Lyrics and translation Mac Lethal - Pimp Slap the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pimp Slap the World
Пощечина миру
All
right,
dust
off
a
pimp
when
you
see
him.
Ладно,
отряхни
сутенёра,
когда
увидишь
его.
Now
I
don't
like
talking
before
songs,
really...
Вообще-то
я
не
люблю
болтать
перед
песнями...
But
I'm
gonna
tell
you.
Но
я
тебе
скажу.
This
is
a
new
approach
to
positivity.
Это
новый
подход
к
позитиву.
A
new
approach
to
dealing
with
your
problems.
Новый
подход
к
решению
твоих
проблем.
You
see
one
of
them
problems.
Видишь
одну
из
этих
проблем?
You
got
money
problems.
У
тебя
проблемы
с
деньгами.
You
got
weight
problems.
У
тебя
проблемы
с
весом.
You
better
tell
that
bitch
to
get
out
on
the
corner
and
get
your
mother
fucking
money.
Лучше
скажи
этой
сучке,
чтобы
шла
на
панель
и
заработала
твои
чертовы
деньги.
We
pimp
slappin'
our
fucking
stress
today,
baby.
Мы
сегодня
даём
пощечину
своему
стрессу,
детка.
Today
you
feel
stressed.
Today
you
hate
your
friends.
Сегодня
ты
чувствуешь
стресс.
Сегодня
ты
ненавидишь
своих
друзей.
Your
wallet's
hurtin',
the
entire
world
is
cavin'
in.
Твой
кошелек
пуст,
весь
мир
рушится.
You
need
to
lose
a
couple
pounds.
You
need
to
get
in
shape.
Тебе
нужно
сбросить
пару
килограммов.
Тебе
нужно
прийти
в
форму.
You
can't
sleep
but
you're
tired
of
making
big
mistakes.
Ты
не
можешь
спать,
но
устала
совершать
большие
ошибки.
Your
roommate's
always
being
such
a
little
selfish
queen.
Твоя
соседка
по
комнате
всегда
ведет
себя
как
маленькая
эгоистичная
королева.
They're
always
messy
and
obnoxious,
they
don't
help
you
clean.
Она
всегда
грязнуля
и
невыносима,
она
не
помогает
тебе
убираться.
Your
sick
to
your
stomach
to
get
back
your
girl.
Тебя
тошнит
от
желания
вернуть
свою
девушку.
Well,
I'm
Uncle
Mac
and
I'mma
help
you
pimp
slap
the
world!
(Uh)
Что
ж,
я
Дядя
Мэк,
и
я
помогу
тебе
дать
пощечину
миру!
(А)
You
got
some
big
expectations,
don't
wanna
live
those
doown.
У
тебя
большие
ожидания,
не
хочешь
их
терять.
It's
not
a
carnival
but
trust
that
merry
still
goes
'round.
Это
не
карнавал,
но
поверь,
карусель
всё
ещё
крутится.
I
give
a
FUCK
that
it's
raining,
just
roll
your
windows
down.
Мне
ПОХЕР,
что
идет
дождь,
просто
опусти
окна.
And
let
yourself
get
soaked,
blowing
out
the
weeed
smoke.
И
позволь
себе
промокнуть,
выдыхая
дым
травы.
I
love
it,
I'm
here
to
heal
the
public.
Мне
это
нравится,
я
здесь,
чтобы
исцелить
публику.
You
got
a
case
of
the
Mondays.
У
тебя
понедельник.
I
got
a
case
of
the
Fuck-its.
У
меня
"Мне
похер".
So
tell
me
if
you
need
a
couple
OXYs
or
a
ZANY.
Так
скажи
мне,
нужны
ли
тебе
пара
таблеток
окси
или
зани.
And
I'mma
drop
you
off
with
your
family.
DAMN
ME.
И
я
отвезу
тебя
к
твоей
семье.
ПРОКЛЯТЬ
МЕНЯ.
This
world
is
such
a
bitch.
This
world
is
such
a
silly
bitch.
Этот
мир
такая
сука.
Этот
мир
такая
глупая
сука.
Sometimes
you
need
to
retract.
And
straight
up
slap
it
like
a
pimp.
Иногда
тебе
нужно
отступить.
И
просто
дать
ему
пощечину,
как
сутенёр.
Slap
it
like
a
pimp.
Slap
it
like
a
money
getting,
cane
pushing,
pimp.
Дать
ему
пощечину,
как
сутенёр.
Дать
ему
пощечину,
как
сутенёр,
зарабатывающий
деньги,
с
тростью.
Then
you
say
'I
don't
give
a
fuck!
I
ain't
feeling
stressed
today!'
Тогда
ты
говоришь:
"Мне
плевать!
Я
сегодня
не
чувствую
стресса!"
'I
don't
give
a
fuck.
Everything
is
just
OK.'
"Мне
плевать.
Всё
просто
в
порядке."
'I
don't
give
a
fuck!
I
ain't
feeling
stressed
today!'
"Мне
плевать!
Я
сегодня
не
чувствую
стресса!"
'I
don't
give
a
fuck.
I'm
a
mother
fucking
pimp.'
"Мне
плевать.
Я
чертов
сутенёр."
Today
you
feel
sick.
Today
you're
tense
and
anxious.
Сегодня
ты
чувствуешь
себя
больной.
Сегодня
ты
напряжена
и
встревожена.
The
bill
collectors
calling
you
speaking
in
different
language.
Коллекторы
звонят
тебе
и
говорят
на
разных
языках.
You're
getting
sick
of
anguish.
You're
sick
of
drunk
people.
Тебя
тошнит
от
тоски.
Тебя
тошнит
от
пьяных
людей.
On
Friday
night
you're
home
alone
just
saying
'FUCK
PEOPLE!'
В
пятницу
вечером
ты
дома
одна
и
просто
говоришь:
"К
ЧЕРТУ
ЛЮДЕЙ!"
Your
father
always
judges
you
inside,
you
hate
him
for
it.
Твой
отец
всегда
осуждает
тебя
внутри,
ты
ненавидишь
его
за
это.
You
held
the
door
for
somebody
that
didn't
thank
you
for
it.
Ты
придержала
дверь
для
кого-то,
кто
не
поблагодарил
тебя
за
это.
Your
man
left
for
a
rich
bratty
girl.
Твой
мужчина
ушел
к
богатой
избалованной
девке.
Well,
I'm
Uncle
Mac
and
I'mma
help
you
pimp
slap
the
world.
Что
ж,
я
Дядя
Мэк,
и
я
помогу
тебе
дать
пощечину
миру.
You
got
some
big
expectations,
don't
wanna
live
those
down.
У
тебя
большие
ожидания,
не
хочешь
их
терять.
It's
not
a
carnival
but
trust
that
merry
still
goes
'round.
Это
не
карнавал,
но
поверь,
карусель
всё
ещё
крутится.
I
give
a
FUCK
that
it's
raining,
just
roll
your
windows
down.
Мне
ПОХЕР,
что
идет
дождь,
просто
опусти
окна.
And
let
yourself
get
soaked,
blowing
out
the
weeed
smoke.
И
позволь
себе
промокнуть,
выдыхая
дым
травы.
I'm
on
it,
this
cosmic
spread.
Я
в
деле,
это
космическое
распространение.
I'm
Drinking
90
minute
IPA
by
Dogfish
Head.
Я
пью
90-минутный
IPA
от
Dogfish
Head.
So
down
a
bottle
with
me,
homie,
DAMN,
sit
back.
Так
выпей
бутылку
со
мной,
подруга,
ЧЕРТ,
откинься
назад.
And
hit
your
problems
with
a
open
hand
pimp
slap!
(Brrrrappp!)
И
врежь
своим
проблемам
пощечину
открытой
рукой,
как
сутенёр!
(Брррапп!)
This
world
is
such
a
bitch.
This
world
is
such
a
silly
bitch.
Этот
мир
такая
сука.
Этот
мир
такая
глупая
сука.
Sometimes
you
need
to
retract.
And
straight
up
slap
it
like
a
pimp.
Иногда
тебе
нужно
отступить.
И
просто
дать
ему
пощечину,
как
сутенёр.
Slap
it
like
a
pimp.
Slap
it
like
a
money
getting,
cane
pushing,
pimp.
Дать
ему
пощечину,
как
сутенёр.
Дать
ему
пощечину,
как
сутенёр,
зарабатывающий
деньги,
с
тростью.
Then
you
say
'I
don't
give
a
fuck!
I
ain't
feeling
stressed
today!'
Тогда
ты
говоришь:
"Мне
плевать!
Я
сегодня
не
чувствую
стресса!"
'I
don't
give
a
fuck.
Everything
is
just
OK.'
"Мне
плевать.
Всё
просто
в
порядке."
'I
don't
give
a
fuck!
I
ain't
feeling
stressed
today!'
"Мне
плевать!
Я
сегодня
не
чувствую
стресса!"
'I
don't
give
a
fuck.
I'm
a
mother
fucking
pimp.'
"Мне
плевать.
Я
чертов
сутенёр."
You're
feeling
stressed
about
your
whack
cash
flow.
Ты
переживаешь
из-за
своего
паршивого
денежного
потока.
Well,
put
your
diamond
rings
on
and
smack
that,
hoe.
Ну,
тогда
нацепи
свои
кольца
с
бриллиантами
и
шлепни
эту
шлюху.
Illegal
parking
job,
your
car
got
toed.
Неправильная
парковка,
твою
машину
увезли
на
эвакуаторе.
Well,
put
your
diamond
rings
on
and
smack
that,
hoe.
Ну,
тогда
нацепи
свои
кольца
с
бриллиантами
и
шлепни
эту
шлюху.
Shiny
alligator
shoes,
thousand
dollar
Gucci
suit.
Блестящие
туфли
из
крокодиловой
кожи,
костюм
Gucci
за
тысячу
долларов.
Feather
in
your
hat,
you
slammin'
Caddilac
dooors.
Перо
в
твоей
шляпе,
ты
хлопаешь
дверью
кадиллака.
Every
problem
in
your
life's
a
dirty
fucking
hooker.
Каждая
проблема
в
твоей
жизни
- грязная
шлюха.
Take
two
steps
back
and
pimp
slap
dat,
hoe!
(Uh)
Сделай
два
шага
назад
и
дай
ей
пощечину,
как
сутенёр!
(А)
You
got
some
big
expectations,
don't
wanna
live
those
doown.
У
тебя
большие
ожидания,
не
хочешь
их
терять.
It's
not
a
carnival
but
trust
that
merry
still
goes
'round.
Это
не
карнавал,
но
поверь,
карусель
всё
ещё
крутится.
I
give
a
FUCK
that
it's
raining,
just
roll
your
windows
doown.
Мне
ПОХЕР,
что
идет
дождь,
просто
опусти
окна.
And
let
yourself
get
soaked,
and
fucking
wet.
И
позволь
себе
промокнуть
и
промерзнуть.
I
need
it.
I've
always
fucking
needed
it.
Мне
это
нужно.
Мне
это
всегда
было
чертовски
нужно.
Sometimes
the
best
solution
is
a
drink
or
getting
weededed.
Иногда
лучшее
решение
- это
выпить
или
покурить
травку.
But
other
times
you
gotta
take
your
problems
and
just
choke
them.
Но
иногда
тебе
нужно
взять
свои
проблемы
и
просто
задушить
их.
Swell
their
eye
and
leave
their
nose
broken.
Разбить
им
глаз
и
сломать
нос.
Just
like
a
pimp!
Прямо
как
сутенёр!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sheldon David Mccleary
Attention! Feel free to leave feedback.