Mac Lethal - Sun Storm - translation of the lyrics into German

Sun Storm - Mac Lethaltranslation in German




Sun Storm
Sonnensturm
[Intro:]
[Intro:]
Conflict-resolution and it's damn sure not specialty
Konfliktlösung, und das ist verdammt sicher nicht meine Spezialität
I want to thank everyone for listening to the album that they just listen to
Ich möchte allen danken, dass sie das Album gehört haben, das sie gerade gehört haben
Please don't take out your lighters though it's kinda sad
Bitte zückt nicht eure Feuerzeuge, das ist irgendwie traurig
[Verse 1:]
[Strophe 1:]
I'm from the meth-lab city of broken dreams and cracked out dope of means
Ich komme aus der Meth-Labor-Stadt der zerbrochenen Träume und kaputten Drogenabhängigen
Where everybody is lookin for an ocean scene
Wo jeder nach einer Ozeanszene sucht
Where pac and biggie are pass'e
Wo Pac und Biggie passé sind
Cause back home we speak in terms of mac dre and fat tone
Denn zu Hause sprechen wir in Begriffen von Mac Dre und Fat Tone
I'm from a city where there's actually people that
Ich komme aus einer Stadt, wo es tatsächlich Leute gibt, die
Are bother by the thought of homosexual marriage
Sich am Gedanken der homosexuellen Ehe stören
The bible belt friendly smiles and christian steeples
Der Bibelgürtel, freundliches Lächeln und christliche Kirchtürme
And names like bobby sue jenkins and belinda peoples
Und Namen wie Bobby Sue Jenkins und Belinda Peoples
This town is so erie when it snows all the trees look like
Diese Stadt ist so unheimlich, wenn es schneit, alle Bäume sehen aus wie
Ghost appearing from the road
Geister, die von der Straße erscheinen
The crows flew south of heaven and found the elixir
Die Krähen flogen südlich des Himmels und fanden das Elixier
The echo of silence whisper from the mouth of the river
Das Echo der Stille flüstert aus der Mündung des Flusses
To say yah the city could be great one day but the first step
Um zu sagen, ja, die Stadt könnte eines Tages großartig sein, aber der erste Schritt
Is getting out of our own way
Ist, uns selbst aus dem Weg zu gehen
I've been to bigger cities they produce bigger frowns
Ich war in größeren Städten, sie produzieren größere Stirnrunzeln
All dying right here in this town
Alle sterben genau hier in dieser Stadt
[Chorus: x2]
[Refrain: x2]
And I know there's something beautiful within my grasp
Und ich weiß, da ist etwas Schönes in meiner Reichweite
And I know I think I'm satisfy but it won't last
Und ich weiß, ich denke, ich bin zufrieden, aber es wird nicht anhalten
And I know to lace my boots up and pick my path
Und ich weiß, ich muss meine Stiefel schnüren und meinen Weg wählen
I'll find another rain storm to fill my glass
Ich werde einen anderen Regensturm finden, um mein Glas zu füllen
[Verse 2:]
[Strophe 2:]
To quote my life is written by anonymous f**k it
Um zu zitieren: Mein Leben ist von Anonymus geschrieben, scheiß drauf
I think I'll keep the liquid courage and the broken promises
Ich denke, ich behalte den flüssigen Mut und die gebrochenen Versprechen
So if your comin' over bring the bottle and a cup
Also, wenn du rüberkommst, bring die Flasche und einen Becher mit
There's a war goin on outside and I don't give a f**k
Draußen tobt ein Krieg und es ist mir scheißegal
I can never win the fight for me
Ich kann den Kampf für mich niemals gewinnen
I could only minimize the details of my life story
Ich konnte nur die Details meiner Lebensgeschichte minimieren
I was born late july 1981 skip a bunch
Ich wurde Ende Juli 1981 geboren, überspringe einen Haufen
Bullshit until now and then stories done
Bullshit bis jetzt, und dann ist die Geschichte fertig
But I'm a write the chapters later in my life
Aber ich werde die Kapitel später in meinem Leben schreiben
In a nursing home with a sweet lady for a wife
In einem Pflegeheim mit einer süßen Dame als Ehefrau
Both of us in wheel chairs we quietly hold hands
Wir beide in Rollstühlen, wir halten leise Händchen
It's strange but one day I'm gonna be an old man
Es ist seltsam, aber eines Tages werde ich ein alter Mann sein
I hope to be happy on that day because
Ich hoffe, an diesem Tag glücklich zu sein, weil
I finally stood up and moved the hell outta my own way
Ich endlich aufgestanden bin und mir verdammt nochmal selbst aus dem Weg gegangen bin
I need to move the hell outta my own way
Ich muss mir verdammt nochmal selbst aus dem Weg gehen
(Note to self)so do you
(Notiz an mich selbst) du auch
[Chorus: x4]
[Refrain: x4]
And I know there's something beautiful within my grasp
Und ich weiß, da ist etwas Schönes in meiner Reichweite
And I know I think I'm satisfy but it won't last
Und ich weiß, ich denke, ich bin zufrieden, aber es wird nicht anhalten
And I know to lace my boots up and pick my path
Und ich weiß, ich muss meine Stiefel schnüren und meinen Weg wählen
I'll find another rain storm to fill my glass
Ich werde einen anderen Regensturm finden, um mein Glas zu füllen
No no no
Nein nein nein
Don't get your lighters out this isnt ben harper
Zückt nicht eure Feuerzeuge, das ist nicht Ben Harper
Thank you southern thank you opus and thank you kansas city
Danke Southern, danke Opus und danke Kansas City
Goodnight
Gute Nacht





Writer(s): Mac Lethal


Attention! Feel free to leave feedback.