Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me Goodbye
Sag mir Lebewohl
Fake
laughter
Falsches
Lachen
Fake
laughter
Falsches
Lachen
Fake
laughter
Falsches
Lachen
Yeah,
it's
funny
isn't
it
Ja,
es
ist
lustig,
nicht
wahr?
I'm
a
dark
storm
cloud
that's
floatin'
over
top
of
suburbia
Ich
bin
eine
dunkle
Gewitterwolke,
die
über
Suburbia
schwebt
I"ll
bust,
if
you
act
all
determined
Ich
platze,
wenn
du
so
entschlossen
tust
I'm
waterin'
my
garden
with
some
black
bottle
bourban
Ich
gieße
meinen
Garten
mit
etwas
Bourbon
aus
der
schwarzen
Flasche
So
open
up
and
listen
to
my
rag
water
sermon
Also
mach
auf
und
hör
meiner
Lumpenwasser-Predigt
zu
The
universe
is
mine,
a
few
disturbing
times
Das
Universum
gehört
mir,
ein
paar
verstörende
Zeiten
My
quija
board
told
me
I
should
go
back
to
bed
Mein
Ouija-Brett
sagte
mir,
ich
solle
zurück
ins
Bett
gehen
So
I
could
sleep
some
more
Damit
ich
noch
etwas
schlafen
konnte
I
didn't
disagree
the
world
is
too
gruesome
Ich
widersprach
nicht,
die
Welt
ist
zu
grausam
I'm
far
too
beautiful
to
care
about
the
revoltion
Ich
bin
viel
zu
schön,
um
mich
um
die
Revolution
zu
kümmern
So
get
you're
fire
out
my
face
and
don't
follow
me,
dipshit
Also
nimm
dein
Feuer
aus
meinem
Gesicht
und
folg
mir
nicht,
Dummkopf
Your
whole
entire
existance
is
so
opportunistic
Deine
ganze
Existenz
ist
so
opportunistisch
I
give
a
damn
about
the
damage
to
the
body
from
botox
Mich
kümmert
der
Schaden
am
Körper
durch
Botox
einen
Dreck
Who
cares
get
the
fuck
off
your
soapbox
Wen
kümmert's,
verpiss
dich
von
deiner
Seifenkiste
I
got
a
fresh
pair
of
nike
shoes
Ich
habe
ein
frisches
Paar
Nike-Schuhe
And
I
like
'em
so
much
Und
ich
mag
sie
so
sehr
I
wanna
thank
the
sweatshops
in
china
too
Ich
möchte
auch
den
Sweatshops
in
China
danken
Yeah
man,
it
sucks
the
world
is
a
war
Ja
Mann,
es
ist
scheiße,
dass
die
Welt
ein
Krieg
ist
But
what
the
fuck
you
preachin'
in
my
face
about
it
for
Aber
was
zum
Teufel
predigst
du
mir
deswegen
ins
Gesicht?
I
think
that
it's
a
cunning
motif
Ich
denke,
das
ist
ein
listiges
Motiv
How
you
be
floodin
the
streets
with
propoganda
Wie
du
die
Straßen
mit
Propaganda
flutest
All
about
how
there's
no
justice
or
peace
Alles
darüber,
dass
es
keine
Gerechtigkeit
oder
Frieden
gibt
But
one
thing
you
never
mention
Aber
eine
Sache
erwähnst
du
nie
Is
how
you
do
it
all
for
your
own
damn
attention
Ist,
wie
du
das
alles
für
deine
eigene
verdammte
Aufmerksamkeit
tust
Come
on
man,
you
wanna
be
an
activist
be
a
real
activist
Komm
schon
Mann,
du
willst
ein
Aktivist
sein,
sei
ein
echter
Aktivist
[Chorus:
x2]
[Refrain:
x2]
Tell
me
goodbye
since
you
cannot
rely
Sag
mir
Lebewohl,
da
du
dich
nicht
verlassen
kannst
On
sympathy
from
me
cause
my
tear
ducts
are
dry
Auf
Mitgefühl
von
mir,
denn
meine
Tränendrüsen
sind
trocken
Look
in
my
head
for
the
sadness
you
seek
Such
in
meinem
Kopf
nach
der
Traurigkeit,
die
du
suchst
But
you
won't
find
a
piece
that
will
make
you
complete
Aber
du
wirst
kein
Stück
finden,
das
dich
vervollständigt
I'm
sick
of
trendy
ass
political
rappers
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
trendigen
politischen
Rappern
Got
me
scribbling
chapters
I
deliver
for
the
cynical
laughter
Bringt
mich
dazu,
Kapitel
zu
kritzeln,
die
ich
für
zynisches
Gelächter
liefere
Nowadays
every
godd
damn
little
disaster
Heutzutage
braucht
jede
gottverdammte
kleine
Katastrophe
Needs
a
dedication
song
about
it
doesnt
it
(yeah,
YES!)
Einen
Widmungssong
darüber,
nicht
wahr?
(ja,
JA!)
Yeah
man,
fight
the
power
fuck
the
government
Ja
Mann,
bekämpfe
die
Macht,
fick
die
Regierung
That's
a
great
message
but
I
smell
your
lies
under
it
Das
ist
eine
großartige
Botschaft,
aber
ich
rieche
deine
Lügen
darunter
Yeah
I
see
you
acting
all
conscious
gettin
passionate
in
rap
songs
Ja,
ich
sehe
dich
bewusst
handeln,
leidenschaftlich
werden
in
Rap-Songs
But
truth
be
told
you
take
tradegies
and
latch
on
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
nimmst
du
Tragödien
und
klammerst
dich
daran
fest
Hopin'
it'll
garter
you
new
fans
In
der
Hoffnung,
dass
es
dir
neue
Fans
einbringt
Every
other
day
you
probably
prayin'
when
you
walk
to
the
newstand
Jeden
zweiten
Tag
betest
du
wahrscheinlich,
wenn
du
zum
Zeitungsstand
gehst
That
someone
had
a
meltdown
and
bottom
or
two
Dass
jemand
einen
Nervenzusammenbruch
hatte
und
ein
oder
zwei
Tiefpunkte
erreichte
Blew
a
head
gasket
flipped
shit
and
shot
up
a
school
Durchgedreht
ist,
ausgerastet
ist
und
eine
Schule
zusammengeschossen
hat
And
not
two
hours
later
there's
a
song
up
on
your
website
Und
keine
zwei
Stunden
später
ist
ein
Song
auf
deiner
Website
All
about
the
tragedy
and
how
you
haven't
slept
right
Alles
über
die
Tragödie
und
wie
du
nicht
richtig
geschlafen
hast
And
all
sorts
of
other
cliches
and
dry
phrases
Und
alle
möglichen
anderen
Klischees
und
trockenen
Phrasen
You're
dancing
on
corpses
hoping
to
get
famous
Du
tanzt
auf
Leichen
in
der
Hoffnung,
berühmt
zu
werden
...
go
ahead
and
cash
in
your
anti-war
songs
sucks
...
mach
nur
weiter
und
kassier
ab,
deine
Anti-Kriegs-Songs
sind
scheiße
[Chorus:
x2]
[Refrain:
x2]
Tell
me
goodbye
since
you
cannot
rely
Sag
mir
Lebewohl,
da
du
dich
nicht
verlassen
kannst
On
sympathy
from
me
cause
my
tear
ducts
are
dry
Auf
Mitgefühl
von
mir,
denn
meine
Tränendrüsen
sind
trocken
Look
in
my
head
for
the
sadness
you
seek
Such
in
meinem
Kopf
nach
der
Traurigkeit,
die
du
suchst
But
you
won't
find
a
piece
that
will
make
you
complete
Aber
du
wirst
kein
Stück
finden,
das
dich
vervollständigt
How
can
I
eat
such
a
harmless
animal
Wie
kann
ich
so
ein
harmloses
Tier
essen?
It's
easy
first
I
kill
it
then
I
throw
it
on
the
grill
Es
ist
einfach,
zuerst
töte
ich
es,
dann
werfe
ich
es
auf
den
Grill
You
think
I
got
time
to
give
a
fuck
about
disorder
Denkst
du,
ich
habe
Zeit,
mich
einen
Dreck
um
Unordnung
zu
scheren?
When
the
doctor
got
me
overmedicated
on
these
pills
Wenn
der
Arzt
mich
mit
diesen
Pillen
übermedikamentiert
hat
Call
me
a
labrat,
call
me
apathetic
Nenn
mich
eine
Laborratte,
nenn
mich
apathisch
Call
me
anything
you
want,
call
me
everything
you
will
Nenn
mich,
was
immer
du
willst,
nenn
mich
alles,
was
du
willst
Just
let
me
have
one
single
day
to
myself
Lass
mich
einfach
einen
einzigen
Tag
für
mich
haben
So
I
can
fantasize
that
the
chaos
is
not
real
Damit
ich
fantasieren
kann,
dass
das
Chaos
nicht
real
ist
[Chorus:
x2]
[Refrain:
x2]
Tell
me
goodbye
since
you
cannot
rely
Sag
mir
Lebewohl,
da
du
dich
nicht
verlassen
kannst
On
sympathy
from
me
cause
my
tear
ducts
are
dry
Auf
Mitgefühl
von
mir,
denn
meine
Tränendrüsen
sind
trocken
Look
in
my
head
for
the
sadness
you
seek
Such
in
meinem
Kopf
nach
der
Traurigkeit,
die
du
suchst
But
you
won't
find
a
piece
that
will
make
you
complete
Aber
du
wirst
kein
Stück
finden,
das
dich
vervollständigt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mac Lethal
Album
11:11
date of release
15-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.