Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turning into My Father
Verwandle mich in meinen Vater
Knock
knock,
open
up
Klopf
klopf,
mach
auf
What's
this
music
that
you're
listenin'
to?
Was
ist
das
für
Musik,
die
du
da
hörst?
What's
the
name
of
it?
Wie
heißt
sie?
XXXTentacion?
Fun
XXXTentacion?
Spaßig
No
no,
you're
not
in
trouble
Nein
nein,
du
bist
nicht
in
Schwierigkeiten
Relax,
I
just
wanna
have
a
conversation
with
you
'cause
you're
my
son
Entspann
dich,
ich
will
nur
ein
Gespräch
mit
dir
führen,
weil
du
meine
Tochter
bist
For
the
last
hour
I
was
in
my
room
makin'
a
call
Die
letzte
Stunde
war
ich
in
meinem
Zimmer
und
habe
telefoniert
And
I
could
hear
this
loud
ass
bass
shakin'
the
wall
Und
ich
konnte
diesen
lauten
Bass
hören,
der
die
Wand
erschütterte
Then
his
lyrics?
Und
seine
Texte?
He
sounds
like
a
psycho
that's
depressive
Er
klingt
wie
ein
Psycho,
der
depressiv
ist
Why's
there
so
much
anger
and
violence
in
his
message?
Warum
ist
da
so
viel
Wut
und
Gewalt
in
seiner
Botschaft?
I
just
don't
understand
people
your
age
Ich
verstehe
Leute
in
deinem
Alter
einfach
nicht
All
you
care
about
is
sex,
and
drugs,
and
pure
rage
Alles,
was
euch
interessiert,
ist
Sex,
Drogen
und
pure
Wut
My
generation
wasn't
like
that
Meine
Generation
war
nicht
so
You
had
to
be
a
poet
with
talent
in
order
to
write
raps
Man
musste
ein
Poet
mit
Talent
sein,
um
Raps
zu
schreiben
I
just
Googled
this
kid
on
my
phone
to
read
about
him
Ich
habe
diesen
Typen
gerade
auf
meinem
Handy
gegoogelt,
um
über
ihn
zu
lesen
My
god,
I'm
reading
lots'a
scary
things
about
him
Mein
Gott,
ich
lese
viele
beängstigende
Dinge
über
ihn
Have
you
read
about
the
terrible
things
he
does
to
women?
Hast
du
von
den
schrecklichen
Dingen
gelesen,
die
er
Frauen
antut?
And
how
he
had
to
do
time
in
prison?
Und
wie
er
im
Gefängnis
sitzen
musste?
I
understand
that
you
wanna
be
cool
and
you
Ich
verstehe,
dass
du
cool
sein
willst
und
du
Don't
wanna
be
the
dork
when
you
walk
around
school
nicht
die
Streberin
sein
willst,
wenn
du
in
der
Schule
herumläufst
But
listenin'
to
him
is
a
terrible
influence
Aber
ihn
zu
hören
ist
ein
schrecklicher
Einfluss
And
when
I
was
your
age,
I
swear
I
wouldn't
do
it
Und
als
ich
in
deinem
Alter
war,
schwöre
ich,
hätte
ich
das
nicht
getan
Smarten
up,
find
therapy
in
music
Werde
klug,
finde
Therapie
in
der
Musik
It's
even
better
if
your
parents
can
approve
it
Es
ist
noch
besser,
wenn
deine
Eltern
es
gutheißen
können
Trust
me,
I
didn't
have
a
dad
that
was
Glaub
mir,
ich
hatte
keinen
Vater,
der
Cool
enough
to
tell
me
when
my
music
was
bad
cool
genug
war,
mir
zu
sagen,
wann
meine
Musik
schlecht
war
Wait
wait
Dad,
stop
Warte
warte
Papa,
hör
auf
My
favorite
rapper
died
today
Mein
Lieblingsrapper
ist
heute
gestorben
You
don't
need
to
preach
to
me
man,
I'm
okay
Du
brauchst
mir
keine
Predigt
zu
halten,
mir
geht
es
gut
I
get
it,
you
think
that
I'm
hostile
and
queer
Ich
verstehe,
du
denkst,
dass
ich
feindselig
und
komisch
bin
I
get
it,
you
think
that
my
culture
is
weird
Ich
verstehe,
du
denkst,
dass
meine
Kultur
seltsam
ist
I
get
it,
you
think
that
my
music
isn't
smart
Ich
verstehe,
du
denkst,
dass
meine
Musik
nicht
klug
ist
I
get
it,
you
think
I'm
depressed
and
I'm
dark
Ich
verstehe,
du
denkst,
ich
bin
depressiv
und
düster
I
get
it,
you
think
it
sucks,
you
hate
the
beats
Ich
verstehe,
du
denkst,
es
ist
scheiße,
du
hasst
die
Beats
Now
let
me
listen
to
it
in
peace,
please
Jetzt
lass
mich
es
bitte
in
Ruhe
hören,
bitte
I'm
just
saying
that
my
music
was,
y'know
Ich
sage
nur,
dass
meine
Musik,
naja
See
this
XXXTentacion
guy,
we
didn't
have—
Siehst
du
diesen
XXXTentacion-Typen,
wir
hatten
nicht—
We
had
like
2Pac
and
and
actual
talented,
y'know
Wir
hatten
so
was
wie
2Pac
und
und
tatsächlich
talentierte,
naja
People
with
perspective,
poets
and
stuff
like
that
Leute
mit
Perspektive,
Poeten
und
so
was
What's
this
music
that
you're
listenin'
to?
Was
ist
das
für
Musik,
die
du
da
hörst?
What's
the
name
of
it?
Wie
heißt
sie?
2Pac
Shakur?
Okay,
that's
fun
2Pac
Shakur?
Okay,
das
ist
spaßig
No
no,
relax,
you're
not
in
trouble
Nein
nein,
entspann
dich,
du
bist
nicht
in
Schwierigkeiten
I
just
wanna
have
a
conversation
Ich
will
nur
ein
Gespräch
führen
With
you
right
now
'cause
you're
my
son
mit
dir,
weil
du
meine
Tochter
bist
For
the
last
hour
I
was
in
my
room
makin'
a
call
Die
letzte
Stunde
war
ich
in
meinem
Zimmer
und
habe
telefoniert
And
I
could
hear
this
loud
ass
bass
shakin'
the
wall
Und
ich
konnte
diesen
lauten
Bass
hören,
der
die
Wand
erschütterte
And
his
lyrics?
Und
seine
Texte?
He
sounds
like
a
psycho
that's
depressive
Er
klingt
wie
ein
Psycho,
der
depressiv
ist
Why's
there
so
much
anger
and
violence
in
his
message?
Warum
ist
da
so
viel
Wut
und
Gewalt
in
seiner
Botschaft?
I
just
don't
understand
people
your
age
Ich
verstehe
Leute
in
deinem
Alter
einfach
nicht
All
you
care
about
is
sex,
and
drugs,
and
pure
rage
Alles,
was
euch
interessiert,
ist
Sex,
Drogen
und
pure
Wut
My
generation
wasn't
stupid
Meine
Generation
war
nicht
dumm
You
had
to
be
a
talented
artist
if
you
wanted
to
make
music
Man
musste
ein
talentierter
Künstler
sein,
wenn
man
Musik
machen
wollte
I
just
opened
the
newspaper
to
read
about
him
Ich
habe
gerade
die
Zeitung
aufgeschlagen,
um
über
ihn
zu
lesen
My
god,
I'm
readin'
all
these
scary
things
about
him
Mein
Gott,
ich
lese
all
diese
beängstigenden
Dinge
über
ihn
Have
you
read
about
the
terrible
things
he
does
to
women?
Hast
du
von
den
schrecklichen
Dingen
gelesen,
die
er
Frauen
antut?
And
how
he
had
to
do
time
in
prison?
Und
wie
er
im
Gefängnis
sitzen
musste?
I
understand
that
you
wanna
be
cool
and
you
Ich
verstehe,
dass
du
cool
sein
willst
und
du
Don't
wanna
be
the
dork
when
you
walk
around
school
willst
nicht
die
Streberin
sein,
wenn
du
in
der
Schule
herumläufst
But
listenin'
to
him
is
a
terrible
influence
Aber
ihn
zu
hören
ist
ein
schrecklicher
Einfluss
And
when
I
was
your
age,
I
swear
I
wouldn't
do
it
Und
als
ich
in
deinem
Alter
war,
schwöre
ich,
hätte
ich
das
nicht
getan
Man,
try
to
find
therapy
in
music
Mensch,
versuche,
Therapie
in
der
Musik
zu
finden
And
maybe
I
could
play
you
what
your
parents
used
to
groove
with
Und
vielleicht
könnte
ich
dir
vorspielen,
womit
deine
Eltern
früher
abhingen
Johnny
Cash
didn't
sing
about
killin'
Johnny
Cash
hat
nicht
über
das
Töten
gesungen
He
didn't
care
about
doin'
drugs
and
screwin'
women
Er
hat
sich
nicht
darum
gekümmert,
Drogen
zu
nehmen
und
Frauen
zu
vögeln
Wait
Dad,
stop
Warte
Papa,
hör
auf
My
favorite
rapper
died
today
Mein
Lieblingsrapper
ist
heute
gestorben
You
don't
need
to
preach
to
me
now,
I'm
okay
Du
brauchst
mir
jetzt
keine
Predigt
zu
halten,
mir
geht
es
gut
I
get
it,
you
think
that
I'm
hostile,
it's
clear
Ich
verstehe,
du
denkst,
dass
ich
feindselig
bin,
das
ist
klar
I
get
it,
you
think
that
my
culture
is
weird
Ich
verstehe,
du
denkst,
dass
meine
Kultur
seltsam
ist
I
get
it,
you
think
that
my
music
isn't
smart
Ich
verstehe,
du
denkst,
dass
meine
Musik
nicht
klug
ist
I
get
it,
you
think
that
I'm
depressed
and
dark
Ich
verstehe,
du
denkst,
dass
ich
depressiv
und
düster
bin
I
get
it,
you
don't
understand
rap
beats
Ich
verstehe,
du
verstehst
Rap-Beats
nicht
Now
let
me
listen
to
it
in
peace,
please
Jetzt
lass
mich
es
bitte
in
Ruhe
hören,
bitte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.