Mac Lethal - Weekly Wage - translation of the lyrics into German

Weekly Wage - Mac Lethaltranslation in German




Weekly Wage
Wochenlohn
I said a weekly wage is an addiction
Ich sagte, ein Wochenlohn ist eine Sucht
It's so much worse than any drug
Es ist so viel schlimmer als jede Droge
You're a slave to security and comfort
Du bist ein Sklave der Sicherheit und Bequemlichkeit
So you never pursue the things you love
Also verfolgst du nie die Dinge, die du liebst
I said a weekly wage is an addiction
Ich sagte, ein Wochenlohn ist eine Sucht
It's so much worse than any drug
Es ist so viel schlimmer als jede Droge
You're a slave to security and comfort
Du bist ein Sklave der Sicherheit und Bequemlichkeit
So you never pursue the things you love
Also verfolgst du nie die Dinge, die du liebst
You got a job that you hate
Du hast einen Job, den du hasst
And every day you want to punch your fuckin' boss in the face
Und jeden Tag willst du deinem verdammten Chef ins Gesicht schlagen
Direction lost and you're late
Richtung verloren und du bist spät dran
There is a master piece inside of you that you gotta create
Es gibt ein Meisterwerk in dir, das du erschaffen musst
But you whisper every time you're talking to fate
Aber du flüsterst jedes Mal, wenn du mit dem Schicksal sprichst
See if you quit your job you won't have money (true)
Siehst du, wenn du deinen Job kündigst, hast du kein Geld (stimmt)
But one thing you will be is hungry (true)
Aber eines wirst du sein, nämlich hungrig (stimmt)
And you always turn creative and savage as fuck
Und du wirst immer kreativ und verdammt wild
When your life is hard and you ain't comfy
Wenn dein Leben hart ist und du es nicht bequem hast
See if you quit your job you won't have benefits (true)
Siehst du, wenn du deinen Job kündigst, hast du keine Vorteile (stimmt)
But one thing you will have is fitness (true)
Aber eines wirst du haben, nämlich Fitness (stimmt)
To innovate and learn and get a real work ethic
Um innovativ zu sein, zu lernen und eine echte Arbeitsethik zu bekommen
So you can start your own damn business
Damit du dein eigenes verdammtes Geschäft starten kannst
I mean what
Ich meine, was
You want an easy answer
Du willst eine einfache Antwort
You want someone to pat you on the head and tell you it will be okay
Du willst, dass dich jemand auf den Kopf tätschelt und dir sagt, dass alles gut wird
You got the fucking nerve to wonder why you're so depressed
Du hast die verdammte Nerven, dich zu wundern, warum du so deprimiert bist
When you're sitting in a cubicle like 10 hours a day
Wenn du 10 Stunden am Tag in einem Kabuff sitzt
Working for a company that you don't really care about
Und für eine Firma arbeitest, die dir eigentlich egal ist
Helping build someone else's kingdom (true)
Und dabei hilfst, das Königreich eines anderen aufzubauen (stimmt)
That's a motherfucking consequence of putting finances
Das ist eine verdammte Konsequenz davon, Finanzen
Over true happiness and freedom
über wahres Glück und Freiheit zu stellen
I said a weekly wage is an addiction
Ich sagte, ein Wochenlohn ist eine Sucht
It's so much worse than any drug
Es ist so viel schlimmer als jede Droge
You're a slave to security and comfort
Du bist eine Sklavin der Sicherheit und Bequemlichkeit
So you never pursue the things you love
Also verfolgst du nie die Dinge, die du liebst
I said a weekly wage is an addiction
Ich sagte, ein Wochenlohn ist eine Sucht
It's so much worse than any drug
Es ist so viel schlimmer als jede Droge
You're a slave to security and comfort
Du bist eine Sklavin der Sicherheit und Bequemlichkeit
So you never pursue the things you love
Also verfolgst du nie die Dinge, die du liebst
Now listen to me
Jetzt hör mir zu
If you got a job and you love it then you should keep it
Wenn du einen Job hast und ihn liebst, dann solltest du ihn behalten
But if you get a knot in your stomach after the weekend
Aber wenn du nach dem Wochenende einen Knoten im Magen hast
'Cause you don't like mondays 'cause you'll
Weil du Montage nicht magst, weil du
Be in an office all week not getting sun rays
die ganze Woche im Büro sein wirst und keine Sonnenstrahlen abbekommst
You feel like inside of you
Du fühlst dich, als ob in dir
Deep inside of you
tief in dir
There's an artist with an attitude
ein Künstler mit einer gewissen Haltung steckt
Then listen to me
Dann hör mir zu
This is what you gotta do
Das ist, was du tun musst
You gotta stop being a fucking corporate prostitute
Du musst aufhören, eine verdammte Firmenprostituierte zu sein
That is what you are my friend, I'm telling you the honest truth
Das ist es, was du bist, meine Freundin, ich sage dir die ehrliche Wahrheit
I understand my friend you gotta pay your bills and all
Ich verstehe dich, meine Freundin, du musst deine Rechnungen bezahlen und so
So thinking about just walking out your job is no easy pill to swallow
Also ist der Gedanke, einfach deinen Job hinzuschmeißen, keine leichte Pille zu schlucken
Plus what happens if you try to start your own company and it fails
Und was passiert, wenn du versuchst, deine eigene Firma zu gründen, und sie scheitert
Oh my god what if you fail
Oh mein Gott, was, wenn du scheiterst
Well failure is a teacher that will tear your ACL
Nun, Scheitern ist ein Lehrer, der dir das Kreuzband reißen wird
During the first game of the season
während des ersten Spiels der Saison
With your parents in the bleachers
mit deinen Eltern auf der Tribüne
And failure is the teacher that has
Und Scheitern ist der Lehrer, der
Helped 100, 000 lost sailors find the beaches
100.000 verlorenen Seefahrern geholfen hat, die Strände zu finden
Find the beaches
die Strände zu finden
I said a weekly wage is an addiction
Ich sagte, ein Wochenlohn ist eine Sucht
It's so much worse than any drug
Es ist so viel schlimmer als jede Droge
You're a slave to security and comfort
Du bist eine Sklavin der Sicherheit und Bequemlichkeit
So you never pursue the things you love
Also verfolgst du nie die Dinge, die du liebst
I said a weekly wage is an addiction
Ich sagte, ein Wochenlohn ist eine Sucht
It's so much worse than any drug
Es ist so viel schlimmer als jede Droge
You're a slave to security and comfort
Du bist eine Sklavin der Sicherheit und Bequemlichkeit
So you never pursue the things you love
Also verfolgst du nie die Dinge, die du liebst
You only get to live once
Du lebst nur einmal
One... time
Ein... mal
You only get to live once
Du lebst nur einmal
Make the most of it
Mach das Beste daraus
Don't let money beat you to the
Lass dich nicht vom Geld besiegen, bis zu dem
Point where you don't even enjoy your life
Punkt, an dem du dein Leben nicht mehr genießt
Live in your car
Lebe in deinem Auto






Attention! Feel free to leave feedback.