Mac Mall - Crestside - translation of the lyrics into German

Crestside - Mac Malltranslation in German




Crestside
Crestside
(Chorus do thangs)
(Chorus macht Dinge)
Crestside it's tha triple c
Crestside, das ist das Triple C
Crestside it's poppin' in tha crestside
Crestside, es knallt in der Crestside
Crestside livin' that pimp life
Crestside, das Zuhälterleben leben
Tryin' to get a pimp ride
Versuchen, eine Zuhälterkarre zu kriegen
(Mac mall)
(Mac Mall)
Shit i'll take ya way back
Scheiße, ich nehm dich mit weit zurück
Spittin' game longer than the gateway track
Laber Sprüche länger als die Gateway-Strecke
It must have been a blessin' raised as an adolescent
Es muss ein Segen gewesen sein, als Jugendlicher aufgewachsen
And mack 11 testin' in tha glass house
Und Mack 11 testen im Glashaus
Straight twamped out cuz hang gotta caddy on them thangs
Total aufgedreht, weil Kumpel 'nen Caddy auf den Dingern hat
Wit a phat ass tv so at age 9 i wanted that to be me
Mit einem fetten Fernseher, also wollte ich mit 9 Jahren so sein wie er
And now big a.c. can make in million on the vegas strip
Und jetzt kann Big A.C. Millionen auf dem Vegas Strip machen
Since 1976 we been infuenced by pimps
Seit 1976 sind wir von Zuhältern beeinflusst
And y'all suckas, is lucky that smooth can't walk
Und ihr Penner habt Glück, dass Smooth nicht laufen kann
Cuz a lot of y'all fools would be outlined in chalk
Weil viele von euch Idioten mit Kreide umrissen wären
And i'd like to say what's up, to my nigga ronny wenn
Und ich möchte meinem Nigga Ronny Wenn Hallo sagen
He's a g when it comes to strugglin' hustlin'
Er ist ein G, wenn es ums Kämpfen und Hustlen geht
To the top, rest in peace to pop and chris macabee
Nach ganz oben, Ruhe in Frieden, Pop und Chris Macabee
He put the mac in me, thats why i ride a brome today
Er hat den Mac in mich gebracht, deshalb fahre ich heute einen Brougham
Straight game, the crestside way, we goin' pop all day
Reines Spiel, auf Crestside-Art, wir knallen den ganzen Tag
Whether weed or yay, i'm still stressin' cuz it seems like last night
Ob Gras oder Koks, ich bin immer noch gestresst, weil es scheint wie letzte Nacht
We lost
Verloren wir
Mike,
Mike,
S double, and damn god needs to let the real nigga's live,
S Double, und verdammt, Gott muss die echten Niggas leben lassen,
But nokey is gone and freddy is dead
Aber Nokey ist weg und Freddy ist tot
In the crestside
In der Crestside
(Chorus)
(Chorus)
Now 95 is the day and soldiers shootin' for the game,
Jetzt ist '95 und Soldaten schießen für das Spiel,
Big buggy's a straight killa servin' rocks on the way
Big Buggy ist ein echter Killer, verkauft Steine unterwegs
The double r hit them banks wit' glocks in the pelican bay
Die Double R überfallen die Banken mit Glocks in Pelican Bay
You disrespect the country club and fool prepare for the shank,
Du respektierst den Country Club nicht, Idiot, dann bereite dich auf das Messer vor,
This ain't no overnight shit
Das ist keine Sache über Nacht
We been at this for years
Wir machen das schon seit Jahren
Back when finch rolled a benz and baby frank was gettin' his
Damals, als Finch einen Benz fuhr und Baby Frank seins bekam
So if you ask me, why my fondest memories is bout' shootouts
Also, wenn du mich fragst, warum meine schönsten Erinnerungen von Schießereien handeln
And high speeds with the police
Und Verfolgungsjagden mit der Polizei
Spill hennessey for d-boy and house dubee,
Verschütte Hennessey für D-Boy und House Dubee,
It's us against them so i stay true to the triple c
Es ist wir gegen sie, also bleibe ich dem Triple C treu
6' in the morn choppin' quit low on the st's set up shop
6 Uhr morgens, hacken ganz tief auf den Straßen, Laden aufbauen
Throughout the "v" to move the next key
Durch das "V", um das nächste Kilo zu bewegen
Rivals be snitchin' but cook em' all in a crock pot
Rivalen verpfeifen, aber koch sie alle in einem Schmortopf
Floss old schools on gold shoes and let the hoes jock
Protze mit Old Schools auf goldenen Felgen und lass die Nutten gaffen
Crestside shit, aliens wanna copy-cat
Crestside-Scheiß, Außerirdische wollen nachmachen
All in a city full of squares, playa's, and dirty mack's
Alles in einer Stadt voller Spießer, Player und schmutziger Macher
Wanna-be gangsta's, and small tymer's tryin' to act hard
Möchtegern-Gangster und kleine Gauner, die versuchen, hart zu tun
Well real-ass soldiers, a chosen few rollin' like hard
Nun, echte Soldaten, ein paar Auserwählte, rollen knallhart
North of vallejo, cuddies puttin' in the major work
Nördlich von Vallejo, Kumpels leisten die Hauptarbeit
Open your eyes and take a look at my crazy turf.
Öffne deine Augen und wirf einen Blick auf mein verrücktes Revier.
It's called the...
Es heißt die...
(Chorus)
(Chorus)
Back when that piggy p was a crooked cop
Damals, als dieser Schweine-P ein korrupter Bulle war
Back when that k st. mob ruled the kemper block
Damals, als die K St. Mob den Kemper Block beherrschte
Back when we said fuck the world, because we loved benz
Damals, als wir sagten, fick die Welt, weil wir Benz liebten
Do you remeber figgaro and tryin' to hustle for ends
Erinnerst du dich an Figgaro und den Versuch, für Kohle zu hustlen
Hopin' that i stick to my grind and stay real to the street
Hoffend, dass ich bei meinem Grind bleibe und der Straße treu bleibe
One day i'll talk on mobile phones and have a chevy caprice
Eines Tages werde ich mit Mobiltelefonen telefonieren und einen Chevy Caprice haben
Wit a couple of mounts and some slam in my trunk
Mit ein paar Halterungen und etwas Bass im Kofferraum
And a spliff of that zesty cuz we don't fuck wit' them blunts
Und einen Spliff von dem würzigen Zeug, weil wir uns nicht mit Blunts abgeben
But in this day and age cuddy, this done got ill
Aber heutzutage, Kumpel, ist das krass geworden
Youngsta's that won't a mill and ain't afraid to kill
Youngster, die eine Million wollen und keine Angst haben zu töten
What the crooked game deals baby bloods gettin' spilled
Was das krumme Spiel austeilt, Baby-Blut wird vergossen
Now it's blunt packin' chumps that try to set up shop where we chill
Jetzt sind es Blunt-packende Trottel, die versuchen, sich dort niederzulassen, wo wir chillen
So it's all to the hood cuz when we mob i'm stayin' hip to the time,
Also alles für die Hood, denn wenn wir mobben, bleibe ich auf der Höhe der Zeit,
Got my mind on my money keep one hand on my nine
Hab meinen Kopf bei meinem Geld, halte eine Hand an meiner Neun-Millimeter
On the same street corner where i was brought up and raised
An derselben Straßenecke, wo ich aufgewachsen und erzogen wurde
The only chance i get for peace is when i'm drunk or i'm blazed
Die einzige Chance auf Frieden habe ich, wenn ich betrunken oder bekifft bin
If this shit soundin' far-fetched and you think that i lied
Wenn dieser Scheiß weit hergeholt klingt und du denkst, dass ich gelogen habe
Grab your nuts nigga, we goin' for a ride through the crestside
Pack deine Eier, Nigga, wir machen eine Fahrt durch die Crestside
(Do thangs)
(Macht Dinge)
This game don't stop from the crestside
Dieses Spiel hört nicht auf von der Crestside
O.g.'s young pimps, playa's thats right
O.G.s, junge Zuhälter, Player, genau richtig
(Chorus 3x)
(Chorus 3x)
(Do thangs)
(Macht Dinge)
This game don't stop from the crestside
Dieses Spiel hört nicht auf von der Crestside
Tec nines, mack joints nigga thats right
Tec-Nines, Mack-Joints, Nigga, genau richtig
This game don't stop from the crestside
Dieses Spiel hört nicht auf von der Crestside
O.g.'s young pimps, playa's thats right
O.G.s, junge Zuhälter, Player, genau richtig
One luv,
Eine Liebe,
Dolomite
Dolomite





Writer(s): Jamal Rocker Ester, Khayree Shaheed


Attention! Feel free to leave feedback.