Mac Mall - Ghetto Stardom - translation of the lyrics into German

Ghetto Stardom - Mac Malltranslation in German




Ghetto Stardom
Ghetto-Ruhm
Now when i just made 12 years old
Als ich gerade 12 Jahre alt wurde
My mama told me:'baby boy you know you gotta be strong
Sagte meine Mama mir: 'Junge, du weißt, du musst stark sein
And even though they lead you wrong stay on the right track
Und auch wenn sie dich fehlleiten, bleib auf dem richtigen Weg
Cause it ain't no get right without some get back.'
Denn es gibt kein Zurechtkommen ohne etwas zurückzuholen.'
Yeah i heard that but back then i didn't feel it
Ja, das hörte ich, aber damals fühlte ich es nicht
Cause i was rollin' do or die tryna see me a ticket just kickin'
Weil ich 'mach oder stirb' unterwegs war, versuchte, Kohle zu machen, einfach abhing
G block i said i'll never leave
G Block, ich sagte, ich werde ihn niemals verlassen
Even when the rollers chase me down til i can't breathe
Auch wenn die Bullen mich jagen, bis ich nicht mehr atmen kann
Nigga freeze, who me? oh, never that!
Alter, stehen bleiben, wer ich? Oh, niemals!
I'm hittin' fence after fence until i'm chillin' at my doormat
Ich springe über Zaun nach Zaun, bis ich vor meiner Fußmatte chille
Like a mack i had to get away
Wie ein Mack musste ich entkommen
Cause i'm a smooth operator, ask shanda
Denn ich bin ein geschmeidiger Typ, frag Shanda
But the rollers in the v is so shady
Aber die Bullen im V sind so zwielichtig
If they could, they would plan something on me
Wenn sie könnten, würden sie mir etwas anhängen
But really, them ain't the fools i gotta worry 'bout
Aber eigentlich sind das nicht die Idioten, um die ich mir Sorgen machen muss
Cause white folks goin' loced in the white house
Weil weiße Leute im Weißen Haus durchdrehen
And i doubt a republican or democrate
Und ich bezweifle, dass ein Republikaner oder Demokrat
Gives a fuck about us young inner city blacks
Sich einen Scheiß um uns junge schwarze Innenstadtjugendliche kümmert
It's a trap, uncle sam keeps cursing me
Es ist eine Falle, Uncle Sam verflucht mich ständig
Rather have me in the pen than the university
Will mich lieber im Knast als an der Universität sehen
Yeah, it's a shame but mane, that's how it is
Ja, es ist eine Schande, aber Mann, so ist es nun mal
So ya better peep game and try to lace ya kids
Also pass besser auf das Spiel auf und versuch, deinen Kindern was beizubringen
Cause it ain't no tellin' what's soon to come
Denn man kann nicht sagen, was bald kommen wird
When the punk president might drop the bomb
Wenn der Penner-Präsident vielleicht die Bombe wirft
Got me all stressed out with my brain on numb
Macht mich total gestresst, mein Gehirn ist wie betäubt
My little cousin asking me where dope come from
Mein kleiner Cousin fragt mich, woher Drogen kommen
Chorus:
Refrain:
They try to tell us in the verses and the scriptures
Sie versuchen, es uns in den Versen und den Schriften zu sagen
But i guess the real message must have missed us
Aber ich schätze, die wahre Botschaft muss uns verfehlt haben
In '96 all my brothers and my sisters
In '96 sind alle meine Brüder und meine Schwestern
Is on a mission, we're trippin' livin' senseless
Auf einer Mission, wir drehen durch, leben sinnlos
Tell me, will i see the sun in days to come
Sag mir, werde ich die Sonne in kommenden Tagen sehen
Will blacks be the victors instead of victims
Werden Schwarze die Sieger sein anstatt der Opfer
Or will my people keep killing over fuckin' crumbs
Oder werden meine Leute sich weiter wegen verdammter Krümel umbringen
Pushin' dope just to reach ghetto stardom
Drogen verkaufen, nur um Ghetto-Ruhm zu erreichen
If you ask mac mall who i'm voting for
Wenn du Mac Mall fragst, wen ich wähle
I say:'farrakhan' as i'm hittin' the bomb
Sage ich: 'Farrakhan', während ich die Bombe rauche
I . to the swisher or the dohja spliff
Ich greife zum Swisher oder dem Dohja-Spliff
Get elevated to another as i reminisce
Werde auf ein anderes Level gehoben, während ich mich erinnere
About fresh candy paint and peanut butter tops
An frische Candy-Lackierung und erdnussbutterfarbene Verdecke
Young hustlers havin' paper, livin' top notch
Junge Hustler, die Kohle haben, leben erstklassig
And then the d-game straight decline
Und dann ging das Drogen-Spiel steil bergab
And all you sawyer turf niggas makin' headlines
Und all ihr Typen vom Sawyer Turf macht Schlagzeilen
10 o'clock news or america's most
10-Uhr-Nachrichten oder America's Most
Unsolved mysteries, you better soak some dope
Ungelöste Geheimnisse, du solltest besser das Spiel kapieren
Then the judge starts droppin' the injuries
Dann fängt der Richter an, harte Strafen zu verhängen
On all the gangstas, playahs, macks and g's
Gegen all die Gangstas, Playahs, Macks und G's
And you know you wont see 'em til about 2 thou'
Und du weißt, du wirst sie nicht vor etwa Zweitausend sehen
Cause ya boy got washed with a faulty assed trial
Weil dein Junge mit einem beschissenen Prozess drangekriegt wurde
But at least one day he gone be free
Aber wenigstens wird er eines Tages frei sein
Some soldiers ain't never gonna see the streets
Manche Soldaten werden die Straßen nie wieder sehen
That's why i keep servin' game over my beats
Deshalb serviere ich weiter Game über meine Beats
So all my people, in and out, can straight feel me
Damit alle meine Leute, drinnen und draußen, mich direkt fühlen können
Chorus
Refrain
There is nowhere for me to run
Es gibt keinen Ort für mich zum Weglaufen
Nowhere for me to hide from reality
Nirgendwo, um mich vor der Realität zu verstecken
But i don't wanna be a casualty
Aber ich will kein Opfer sein
Of another tryna smother a brother just cause my salary
Von einem anderen, der versucht, einen Bruder zu erledigen, nur wegen meiner Kohle
And dog, i tell ya that these times' so sick
Und Kumpel, ich sage dir, diese Zeiten sind so krank
That my sister's smoking dohja, 8 months pregnant
Dass meine Schwester Dohja raucht, im 8. Monat schwanger
My brother bubble on the grind and he's way legit
Mein Bruder ist am Hustlen und angeblich ganz legal
Working on his third strike and he still won't quit
Arbeitet an seinem dritten Strike und er hört immer noch nicht auf
But i can't tell him nuttin' bout a salary job
Aber ich kann ihm nichts über einen Job mit Gehalt erzählen
So in order to get tha paper the boy gotta mob or sob
Also, um die Kohle zu kriegen, muss der Junge Verbrechen begehen oder untergehen
All will fall to the waistside
Alle werden auf der Strecke bleiben
While the rollers overlook they wanna take lifes
Während die Bullen wegschauen, wollen sie Leben nehmen
Youngstas they gettin' raised off the t.v.
Junge Leute werden vom Fernsehen erzogen
Got white kids around the country wanna be me
Gibt weiße Kids im ganzen Land, die sein wollen wie ich
And the way they point the finger ain't even shob
Und die Art, wie sie mit dem Finger zeigen, ist nicht mal fair
Television replace religion, now the gangsta's god
Fernsehen ersetzt Religion, jetzt ist der Gangsta Gott
And old folks wonder why we so crazy
Und alte Leute wundern sich, warum wir so verrückt sind
90 knuckleheads and 70 high babies
90er Hohlköpfe und 70er High-Babys
And can't nobody tell me that i'm wrong
Und niemand kann mir sagen, dass ich falsch liege
Uncle sam finding ways to fit computer chips in my dome
Uncle Sam findet Wege, Computerchips in meinen Schädel zu pflanzen
So i should ask before you slip
Also sollte ich fragen, bevor du ausrutschst
See it's higher than the ultimate trip
Sieh, es ist krasser als der ultimative Trip
Chorus
Refrain
You know, dedicated to dj cee, s-double the mac
Weißt du, gewidmet DJ Cee, S-Double dem Mac
Reach ghetto stardom
Erreiche Ghetto-Ruhm





Writer(s): M. Mosley, J. Rocker Mac Mall


Attention! Feel free to leave feedback.