Lyrics and translation Mac Mall - Illegal Business?
1:
Mac
Mall]
1:
Mac
Mall]
Sometimes
I
sit
alone
and
seek
into
my
thoughts
Иногда
я
сижу
в
одиночестве
и
копаюсь
в
своих
мыслях.
Thinking
about
the
game
and
how
much
cocaine
is
bought
Думаю
об
игре
и
о
том,
сколько
кокаина
куплено.
Bodies
fucking
fiend
so
instead
of
going
broke
Тела
чертовы
изверги
так
что
вместо
того
чтобы
разоряться
I
had
to
[?...]
watch
a
youngster
go
locc
Мне
пришлось
[?...]
смотреть,
как
юнец
сходил
с
ума.
I
hit
the
fucking
strip
like
a
savage
Я
ударил
по
гребаной
полосе,
как
дикарь.
Sell
after
sell
now
I
am
living
kind
of
lavish
Распродажа
за
распродажей
теперь
я
живу
довольно
роскошно
I
ain't
no
high
roller
but
on
a
steady
rise
Я
не
большой
игрок,
но
постоянно
поднимаюсь.
And
this
stip
is
getting
crowded
so
a
youngster
had
to
strive
А
на
этой
улице
становится
тесно,
так
что
молодому
парню
приходится
бороться.
I'm
only
on
the
first
fucking
level
of
the
game
Я
только
на
первом
гребаном
уровне
игры
Me
and
my
cuddies
on
the
ave
selling
caine
Я
и
мои
приятели
на
авеню
продаем
кокаин
Thinking
about
the
day
that
my
business
will
excel
Думаю
о
том
дне,
когда
мой
бизнес
преуспеет.
But
I
need
more
fiends,
more
product,
more
mail
Но
мне
нужно
больше
друзей,
больше
товара,
больше
почты.
So
me
and
my
cuddie
plan
on
a
move
Так
что
мы
с
моей
Кадди
планируем
переезд
To
the
other
side
of
town
where
the
caine
flow
is
cool
На
другой
конец
города,
где
поток
Каина
прохладен.
It
was
kind
of
smooth
how
we
hit
they
fucking
blocc
Это
было
довольно
гладко,
как
мы
попали
в
их
гребаный
блок.
Selling
hella
rocks
ain't
thinking
about
getting
caught
Продавая
чертовы
камни,
я
не
думаю
о
том,
что
меня
поймают.
Then
some
other
man
started
to
notice
the
come-up
Затем
какой-то
другой
мужчина
начал
замечать
приближение.
It
was
just
a
matter
of
time
before
the
first
[n****]
run
up
Это
был
лишь
вопрос
времени,
прежде
чем
первый
[n****]
разбежится.
I
said
'it's
cool
man
we
out
here
for
peace...
Я
сказал:
"это
круто,
чувак,
мы
здесь
ради
мира...
We
ain't
tripping
off
yall
[n****s]
cause
there's
money
in
these
streets'
Мы
не
спотыкаемся
о
вас
,потому
что
на
этих
улицах
есть
деньги.'
But
word
on
the
turf
is
fuck
[?...]
cause
me
and
my
cuddies
sell
[?...]
Но
слово
на
газоне-это
трах
[?...],
потому
что
я
и
мои
приятели
продаем
[?...]
I'm
mad
as
fuck
so
they
task
me
to
get
my
mask
Я
чертовски
зол,
поэтому
они
поручают
мне
снять
маску.
Drive
past
and
bust
a
cap
up
in
a
[n****a]
ass
Проезжай
мимо
и
воткни
колпачок
в
[н****а]
задницу.
This
is
how
it
went
down
where
they
at
I'm
curious
Вот
как
все
пошло
вниз
где
они
были
мне
любопытно
I'm
[?...]
on
my
gat
the
[?...]
I
be
delirious
Я
[?...]
на
своей
пушке,
[?...]
я
в
бреду.
I
see
him
in
a
circle
in
a
crowd
rolling
dice
Я
вижу
его
в
кругу
толпы,
играющего
в
кости.
Shit
was
nothing
nice
how
I
took
[?...]
Дерьмо
не
было
ничего
хорошего
в
том,
как
я
взял
[?...]
Tricks
duck
and
realize
I'm
capping
Фокусы
пригибаются
и
понимают,
что
я
прикрываюсь.
Couple
fools
to
the
ground
they
found
out
what
happened
Пара
дураков
на
земле
они
узнали
что
произошло
It
ain't
no
stop
for
what
I
do
for
my
riches
Это
не
конец
тому,
что
я
делаю
ради
своего
богатства.
I'm
watching
[n***as]
catching
hot
ones
screaming
like
bitches
Я
смотрю,
как
[n***as]
ловят
горячих,
кричащих,
как
сучки.
And
they
going
to
wonder
what
is
this
И
они
будут
гадать
что
это
такое
An
'eye-for-a-mother-fucking-eye'
when
I
am
doing
illegal
business
И
"око
за
око",
Когда
я
занимаюсь
нелегальным
бизнесом.
2:
Mac
Mall]
2:
Mac
Mall]
And
after
the
fuck
I
think
I
best
pack
heat
И
после
этого
траха
я
думаю
что
лучше
всего
упаковать
тепло
Cause
fool
be
getting
smoked
in
these
inner
city
streets
Потому
что
дурак
будет
курить
на
этих
городских
улицах
About
a
week
later
man
these
fools
want
vengeance
Примерно
через
неделю
эти
дураки
захотят
отомстить
I
was
kicking
it
up
on
the
blocc
and
heard
a
'40
Chevy
engine
Я
пинал
его
на
блоке
и
услышал
звук
двигателя
Шевроле
40-го
года.
This
must
be
the
hit
so
now
I
run
for
cover
Должно
быть,
это
хит,
так
что
теперь
я
бегу
в
укрытие.
Mad
as
fuck
cause
these
fools
want
to
get
me
on
the
under
Я
чертовски
зол
потому
что
эти
дураки
хотят
заполучить
меня
на
дно
Nothing
really
happened
just
some
capping
and
a
casualty
На
самом
деле
ничего
не
произошло,
просто
несколько
ударов
и
несчастный
случай.
A
smoked
out
fiend
on
the
blocc
he
used
to
work
for
me
Закопченный
изверг
на
блоке
раньше
он
работал
на
меня
Shit
was
kind
of
sick
about
the
fiend
man
I
say
fuck
him
Мне
было
немного
не
по
себе
от
этого
дьявола
Чувак
я
говорю
пошел
он
He
tripping
off
the
rocks
that
he
had
that's
why
they
[?...]
him
Он
спотыкался
о
камни,
которые
у
него
были,
вот
почему
они
[?...]
его
Now
it
seems
the
rollers
want
to
stop
me,
want
to
jock
me,
always
hanging
around
my
blocc
G
Теперь
кажется,
что
роллеры
хотят
остановить
меня,
хотят
подшутить
надо
мной,
постоянно
ошиваясь
вокруг
моего
blocc
G
And
they
got
my
boy
stressing
especially
when
they
took
me
down
for
questions
И
они
заставили
моего
мальчика
напрячься,
особенно
когда
они
вызвали
меня
на
допрос.
But
I
set
a
little
drama
saying
that
my
grand-moma
live
out
here
I
came
out
just
to
see
her
Но
я
устроил
небольшую
драму,
сказав,
что
моя
бабушка
живет
здесь,
я
приехал
только
для
того,
чтобы
увидеть
ее.
And
now
I
know
I
got
to
get
ghost
thou
И
теперь
я
знаю,
что
должен
заполучить
тебя.
Cause
I
don't
want
the
po-po
to
kick
down
my
door
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
копы
вышибли
мою
дверь.
So
before
I
leave
I
got
a
trick
up
my
sleeve
Так
что
перед
тем
как
уйти
у
меня
есть
козырь
в
рукаве
I
rather
[?.]
and
the
uzi
machines
Я
предпочитаю
[?.]
и
автоматы
узи.
But
can't
forget
the
380
Но
не
могу
забыть
380-й.
So
watch
a
young
ass
[n***a]
go
crazy
Так
что
смотри,
как
молодая
задница
[n***a]
сходит
с
ума.
I
found
out
who
was
calling
the
shots
Я
выяснил,
кто
командует.
Knocked
on
his
front
door
Постучал
в
его
дверь.
Now
that's
one
mother
fucker
popped
Вот
теперь
один
ублюдок
лопнул
Went
to
his
[?...]
spot
Пошел
к
своему
[?...]
месту.
Saw
five
punk
fools
in
the
parking
lot
Видел
пятерых
придурков-Панков
на
парковке.
They
didn't
understand
how
we
[?...]
Они
не
понимали,
как
мы
...
So
a
fool
tried
to
run
so
we
shot
Один
дурак
пытался
убежать,
и
мы
стреляли.
And
as
soon
as
we
tried
to
get
up
out
of
there
И
как
только
мы
попытались
выбраться
оттуда
Saw
the
roller
and
cars
and
cops
man
everywhere
Видел
роллер,
машины
и
копов,
людей
повсюду.
That's
what
we
get
fucked
up
on
a
hit
Вот
почему
мы
облажались
при
попадании
в
цель.
Got
to
stay
on
your
mother
fucking
toes
when
you're
doing
illegal
business
Надо
быть
начеку,
когда
занимаешься
нелегальным
бизнесом.
3:
Mac
Mall]
3:
Mac
Mall]
So
now
I'm
chilling
like
a
mother
fucking
villan
in
a
jail
cell
Так
что
теперь
я
прохлаждаюсь
как
гребаный
ублюдок
в
тюремной
камере
Post
bail
cause
my
attorney
knew
the
judge
well
Внесите
залог
потому
что
мой
адвокат
хорошо
знал
судью
So
the
state
sent
the
[District
Attorney]
to
get
me
Поэтому
штат
послал
[окружного
прокурора]
за
мной.
The
rollers
ran
in
my
house
and
found
a
half
a
[kilo]
Роллеры
побежали
ко
мне
домой
и
нашли
полкило.
My
lawyer
said
'if
things
don't
go
as
planned...
Мой
адвокат
сказал:
"Если
все
пойдет
не
по
плану...
They
can
send
a
[n***a]
down
for
straight
life
man'
Они
могут
отправить
[n*
** a]
вниз
за
честную
жизнь,
чувак.'
So
I
blame
it
on
society
Поэтому
я
виню
во
всем
общество.
Cause
if
life
would
have
been
better
for
me
I
wouldn't
slang
D
Потому
что
если
бы
жизнь
была
для
меня
лучше
я
бы
не
сленговал
But
that's
beside
the
point
Но
это
к
делу
не
относится
Think
about
my
case
as
I
fire
up
the
doja
joint
Подумай
о
моем
деле,
пока
я
поджигаю
заведение
Доджа.
My
lawyer
called
and
said
forget
about
the
rocks
at
your
residence
Мой
адвокат
позвонил
и
сказал
Забудь
о
камнях
в
своей
резиденции
A
junkie
just
turned
'state
evidence'
Наркоман
только
что
превратился
в
"государственное
доказательство".
DAMN
and
now
I'm
in
a
real
shock
Черт
и
теперь
я
в
настоящем
шоке
Because
a
fiend
that
used
to
work
for
me
hooked
up
with
the
cops
Потому
что
злодей,
который
раньше
работал
на
меня,
связался
с
копами.
I
got
to
think
of
a
plan
Я
должен
придумать
план.
Don't
want
to
be
watched
like
[?...]
Не
хочу,
чтобы
за
мной
наблюдали,
как
[?...]
[?
Paid
off?]
the
DA
and
now
he's
on
my
side
[?
Расплатился?]
окружной
прокурор,
и
теперь
он
на
моей
стороне.
So
the
first
day
of
court
I
sit
there
like
a
mac
and
watch
the
DA
fuck
up
the
facts
Так
что
в
первый
день
суда
я
сижу
там
как
макинтош
и
смотрю
как
окружной
прокурор
портит
факты
At
the
end
of
the
trial
the
judge
sentences
me
to
4,
huh
В
конце
процесса
судья
приговаривает
меня
к
4 годам,
ха
But
I'm
only
doing
2 [years]
thou
Но
я
делаю
это
всего
2 года.
Just
some
time
to
get
my
game
straight
Просто
немного
времени,
чтобы
разобраться
в
своей
игре.
And
figure
out
where
I'm
going
to
relocate
И
выяснить,
куда
я
собираюсь
переехать.
So
don't
trip
cause
I
will
be
out
in
a
few
Так
что
не
спотыкайся,
потому
что
я
выйду
через
несколько
минут.
So
look
me
up
in
a
ghetto
near
you
Так
что
ищи
меня
в
гетто
рядом
с
тобой.
Doing
straight
illegal
business
Занимаюсь
прямым
нелегальным
бизнесом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamal Rocker Ester, Khayree Shaheed
Attention! Feel free to leave feedback.