Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crest
side
dough
Crest
Side
Kohle
Call
me
that
dope
track
native
Nenn
mich
diesen
krassen
Track-Einheimischen
The
chopper
I
gots
to
fade
it
Den
Chopper,
ich
muss
ihn
zum
Einsatz
bringen
When
jectors
they
hit
your
block
Wenn
die
Bullen
in
deinem
Block
aufschlagen
And
try
to
strip
us
as
naked
Und
versuchen,
uns
nackt
auszuziehen
Because
they
take
it
cause
the
games
at
a
minimal
Weil
sie
es
nehmen,
denn
das
Spiel
ist
auf
einem
Minimum
Shoutin
the
mile
but
you's
a
small
time
criminal
Schreist
die
Meile
runter,
aber
du
bist
nur
ein
kleiner
Krimineller
Coffee
needs
to
back
off
me
Die
Bullen
müssen
sich
von
mir
fernhalten
Popin
that
game
shit
Labern
diesen
Game-Scheiß
You
scrounging
for
what
got
me
and
my
niggaz
plat
hits
Du
kramst
nach
dem,
was
mir
und
meinen
Niggaz
Platin-Hits
beschert
hat
Soon
infiltrators
Bald
Infiltratoren
Claimin
they
some
playaz
Behaupten,
sie
wären
Player
Check
your
shit
its
foggy
fool
Check
dein
Scheiß,
es
ist
trüb,
Narr
I'm
slammin
venezuelas
Ich
knall'
auf
Venezuelas
That
got
the
taylor
Die
den
Taylor
hat
And
let
me
louie
Und
lass
mich
Louie
tragen
He
got
that
50
shot
uzzie
by
my
Jacuzzi
Er
hat
diese
50-Schuss-Uzi
bei
meinem
Jacuzzi
95
and
niggaz
die
for
these
hoojies
'95
und
Niggaz
sterben
für
diese
Luder
Rollin
wit
killaz
that
got
my
back
till
the
end
Unterwegs
mit
Killern,
die
mir
bis
zum
Ende
den
Rücken
decken
Rather
blast
some
berettas
Lieber
ein
paar
Berettas
abfeuern
Or
rone
a
gooch
to
tha
pen
Oder
ein
Ding
durchziehen
bis
ins
Kittchen
And
police
aint
no
problem
Und
Polizei
ist
kein
Problem
Cause
foo
they
smoking
this
shit
Denn
Mann,
sie
rauchen
diesen
Scheiß
Got
so
much
pool
at
the
station
Hab
so
viel
Einfluss
auf
der
Wache
I'm
runnin
hoes
in
them
tricks
Ich
lasse
Huren
auf
diese
Trottel
los
In
the
ghetto
surround
Im
Ghetto
ringsum
Some
suckas
never
saw
a
thousand
Manche
Schwachköpfe
haben
nie
Tausend
gesehen
My
cut
touchin
these
streets
Mein
Schnitt
berührt
diese
Straßen
And
u
can
hear
the
hearts
poundin
Und
du
kannst
die
Herzen
pochen
hören
[Chorus:
x3]
[Refrain:
x3]
Unfuckwitable
Unverfickbar
Rage
like
a
pitbull
Wut
wie
ein
Pitbull
Heart
pumped
nitro
Herz
pumpt
Nitro
I'm
up
and
outtie
as
the
rollaz
holla
freeze
nigga
Ich
bin
auf
und
weg,
während
die
Streifenwagen
'Freeze,
Nigga'
rufen
Askin
questions
like
where
the
money
and
the
deed
nigga
Stellen
Fragen
wie
'Wo
ist
das
Geld
und
die
Urkunde,
Nigga'
Cause
they
know
I'll
take
some
(?)
and
soljah
squeeze
trigga
Weil
sie
wissen,
dass
ich
etwas
(?)
nehme
und
als
Soldat
den
Abzug
drücke
All
of
this
is
just
a
reach
to
make
my
g's
bigga
Das
alles
ist
nur
ein
Versuch,
meine
G's
(Tausender)
größer
zu
machen
Runnin
harder
in
the
smoke
tryin
to
find
my
beama
Renne
härter
durch
den
Rauch,
versuche
meinen
Beamer
zu
finden
Throw
the
product
into
the
bush
but
still
got
my
heata
Werfe
das
Produkt
ins
Gebüsch,
aber
habe
immer
noch
meine
Knarre
When
jump
in
the
car
the
only
thing
that
I
thought
Als
ich
ins
Auto
sprang,
war
das
Einzige,
was
ich
dachte
If
I
don't
hit
the
I
80
a
playa
truly
be
caught
Wenn
ich
nicht
auf
die
I-80
komme,
wird
ein
Playa
wirklich
geschnappt
Goin
90
I
peep
the
freeway
just
my
luck
goin
north
Fahre
90,
ich
sehe
die
Autobahn,
mein
Glück,
fahre
nach
Norden
The
only
way
I'm
goin
down
is
if
that
book
in
the
course
Der
einzige
Weg,
wie
ich
dran
bin,
ist,
wenn
sie
mir
alles
anhängen
Punchin
in
and
out
of
lanes
husslin
scrutched
up
my
brain
Spurwechselnd
rase
ich
dahin,
das
Hustlen
hat
mein
Hirn
zermürbt
Just
the
price
that
I
pay
for
distributin
cocaine
Nur
der
Preis,
den
ich
für
den
Vertrieb
von
Kokain
zahle
At
1:
20
passin
Richmond
for
some
CHP's
Mit
120
fahre
ich
an
Richmond
vorbei,
wegen
einiger
CHPs
With
my
pedal
down
to
the
medal
headin
back
to
the
V
Mit
dem
Pedal
durchgedrückt
zum
Metall,
zurück
ins
V
Hit
tha
(?)
bridge
and
let
my
new
tires
smoke
Fahre
über
die
(?)
Brücke
und
lasse
meine
neuen
Reifen
qualmen
Can't
fuck
wit
baby
capone
trick
Leg
dich
nicht
mit
Baby
Capone
an,
Trottel
I'm
untouchable
Ich
bin
unantastbar
(Yeah
check
it
out
this
why
always
spit
crack
cocaine
on
the
street
(Ja,
check
das
aus,
deshalb
haben
sie
immer
Crack-Kokain
auf
die
Straße
gespuckt
To
annihilate
young
niggaz
like
me,
but
once
us
niggaz
got
a
hold
Um
junge
Niggaz
wie
mich
zu
vernichten,
aber
als
wir
Niggaz
es
in
die
Finger
bekamen
Of
that
Colombian
white
gold
the
poison
that
we
was
supposed
Dieses
kolumbianische
weiße
Gold,
das
Gift,
das
wir
eigentlich
To
have
smoked
got
sold.
Now
ain't
that
cold
game
how
that
cocaine
Hätten
rauchen
sollen,
wurde
verkauft.
Ist
das
nicht
ein
kaltes
Spiel,
wie
dieses
Kokain
That
was
supposed
to
take
us
out
got
us
havin
thangs,
Das
uns
ausschalten
sollte,
uns
dazu
gebracht
hat,
Dinge
zu
haben,
Yeah
I
went
from
starving
po
to
a
playa
wit
major
papa
untouchable)
Ja,
ich
wurde
vom
hungernden
Armen
zu
einem
Player
mit
viel
Kohle,
unantastbar)
I
got
a
30
year
sentence
on
my
head
but
man
Ich
habe
eine
30-jährige
Strafe
über
meinem
Kopf,
aber
Mann
The
chances
that
u
take
up
in
this
yankee
ass
game
Die
Risiken,
die
du
in
diesem
Yankee-Arsch-Spiel
eingehst
But
fuck
it
just
let
me
ride
like
a
(?)
Aber
scheiß
drauf,
lass
mich
einfach
fahren
wie
ein
(?)
Although
I
know
one
day
I'll
die
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
eines
Tages
sterben
werde
I
can't
be
touched
by
these
tricks
Ich
kann
von
diesen
Trotteln
nicht
berührt
werden
Getting
lifts
off
bullets
flyin
Bekomme
einen
Kick
von
fliegenden
Kugeln
G'z
stackin
in
sirens
G's
(Tausender)
stapeln
sich
inmitten
von
Sirenen
In
the
city
streets
housing
nuclear
h
tyrens
In
den
Straßen
der
Stadt,
Heimat
nuklearer
H-Tyranneien
Got
a
knock
on
my
pager
Hab
'nen
Anruf
auf
meinem
Pager
And
it
just
won't
quit
Und
er
hört
einfach
nicht
auf
A
couple
of
big
boys
want
a
chip
of
(?)
that
I
flip
Ein
paar
große
Jungs
wollen
einen
Anteil
von
(?),
das
ich
verticke
Hussle
24/7
so
all
my
prices
is
right
Hustle
24/7,
also
sind
alle
meine
Preise
richtig
50
shoot
out
to
loot
out
50
Schießereien,
um
Beute
zu
machen
Crazy
capers
and
heists
Verrückte
Gaunereien
und
Überfälle
But
never
let
it
stress
my
mental
Aber
lasse
es
niemals
meinen
Verstand
stressen
Major
cash
is
essential
when
the
game
get
cold
Großes
Geld
ist
essentiell,
wenn
das
Spiel
kalt
wird
I
leave
the
suckaz
trembling
Ich
lasse
die
Schwachköpfe
zittern
But
I
ain't
thinking
bout
declining
Aber
ich
denke
nicht
ans
Nachlassen
Money
got
my
mind
bent
Geld
hat
meinen
Verstand
verbogen
Out
there
flashin
on
my
clients
Draußen,
protze
vor
meinen
Kunden
Wrapped
In
this
shit
so
deep
So
tief
in
diesem
Scheiß
verwickelt
I
feel
avenge
when
I
sleep
Ich
fühle
Rachegelüste,
wenn
ich
schlafe
Thinking
days
on
concrete
Denke
an
Tage
auf
Beton
Instead
of
faces
of
sheet
Anstatt
Gesichter
auf
dem
Laken
Motorola
beep
Motorola
piept
Cofive
trace
five
Cofive
trace
five
It
was
my
buddy
t
love
Es
war
mein
Kumpel
T
Love
Say
baby
boy
pimp
or
die
Sagt:
Baby
Boy,
pimp
oder
stirb
Pimp
or
die
Pimp
oder
stirb
Pimp
or
die
Pimp
oder
stirb
And
that's
untouchable
Und
das
ist
unantastbar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Mosley, J. Rocker Mac Mall
Attention! Feel free to leave feedback.