Lyrics and translation Mac Miller feat. Ab-Soul - Matches (feat. Ab-Soul)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
since
a
nigga
had
recess
С
тех
пор,
как
у
ниггера
был
перерыв
Mo'fucker
felt
like
a
grown-up
(Soulo)
Ублюдок
почувствовал
себя
взрослым
(Соуло).
Momma
come
and
bitch
about
a
curfew
Мама
пришла
и
пожаловалась
на
комендантский
час.
I
was
still
playin'
'round
the
corner
Я
все
еще
играл
за
углом
Seven
years
old,
saw
my
first
porno
Семь
лет,
увидел
свое
первое
порно.
Damn,
that
fucked
me
up
Блин,
это
меня
задело
At
ten,
I
bust
my
first
nut
on
this
older
hoe
gut,
but
so
what?
В
десять
лет
я
впервые
свихнулся
на
этой
старой
мотыге,
ну
и
что?
Let's
recap,
the
Earth
spinnin'
too
rapid
Давайте
подведем
итог:
Земля
вращается
слишком
быстро.
I'm
livin'
too
fast,
sinning's
a
habit
Я
живу
слишком
быстро,
грешить
- это
привычка
I
can't
hack,
fornicate,
act
this
rabid
Я
не
могу
взламывать,
прелюбодействовать,
вести
себя
так
бешено
One
bean
short
of
an
acid
tablet
На
один
боб
не
хватает
таблетки
кислоты
The
security
guard
sparks
my
cigarette
Охранник
поджигает
мою
сигарету
The
old
head
go
'head,
cop
me
a
brew
Старая
голова,
давай,
принеси
мне
варево
Sometimes
them
Koreans
be
cool
Иногда
корейцы
такие
крутые
These
shades
make
me
look
twenty-two
В
этих
оттенках
я
выгляжу
на
двадцать
два.
They
say,
"You'll
learn
when
you
get
older"
Они
говорят:
Ты
научишься,
когда
станешь
старше.
I
just
say
that
that
ain't
true
Я
просто
говорю,
что
это
неправда
That
just
mean
when
you
was
younger
Это
просто
означает,
что
когда
ты
был
моложе
You
ain't
get
turnt
up
like
us,
fool
Ты
не
станешь
таким,
как
мы,
дурак
Just
got
L's
so
I'm
ridin'
high,
still
in
high
school
but
I
do
Только
что
получил
L,
так
что
я
на
грани,
все
еще
учусь
в
старшей
школе,
но
я
учусь.
Everything
I
will
do,
when
I'm
twenty-five,
no
lie
(uh)
Все,
что
я
сделаю,
когда
мне
исполнится
двадцать
пять,
без
лжи
(э-э)
I
was
young
with
ambition,
fucked
around
with
these
hoes
(hoes)
Я
был
молод
и
амбициозен,
трахался
с
этими
мотыгами
(мотыгами).
Never
needed
permission,
went
and
lived
the
life
that
I
chose
(chose)
Никогда
не
нуждался
в
разрешении,
пошел
и
жил
той
жизнью,
которую
выбрал
(выбрал).
Premonition-type
visions,
you
see
the
world
as
it
goes
(goes)
Видения
типа
предчувствия,
вы
видите
мир
таким,
какой
он
есть
(идет).
Tell
'em
all
what
they
missin',
while
I
watch
it
as
it
unfolds
Расскажи
им
всем,
чего
им
не
хватает,
пока
я
смотрю,
как
это
разворачивается.
I'm
dodgin'
my
death,
confident
kid
Я
уклоняюсь
от
смерти,
уверенный
в
себе
ребенок
I
was
tryna
grow
up
with
the
best
(oh,
oh)
Я
пытался
вырасти
с
лучшими
(о,
о)
Watchin'
my
step,
never
no
college
plan
Смотришь
на
мой
шаг,
никогда
не
планируешь
поступить
в
колледж.
Found
myself
noddin'
off
always
on
test-day
Я
обнаружил,
что
всегда
киваю
в
день
испытаний.
I
coulda
been
a
great
graduate,
woulda
got
one
of
them
hoes
from
"The
Bachelor"
Я
мог
бы
стать
отличным
выпускником,
получил
бы
одну
из
этих
шлюх
из
Холостяка.
Could've
been
smart,
could've
been
a
doctor
Мог
бы
быть
умным,
мог
бы
быть
врачом
Life
full
of
drama,
little
soap
opera
Жизнь,
полная
драмы,
маленькая
мыльная
опера
Fallin'
in
love,
lucky
that
I
caught
ya
Влюбляюсь,
повезло,
что
я
тебя
поймал.
Almost
got
her
knocked
up,
would've
been
a
father
Почти
забил
ее,
был
бы
отцом
All
about
energy,
make
good
memories
Все
об
энергии,
оставьте
хорошие
воспоминания
I'm
the
fuckin'
Dalai
Lama
(ooh!)
Я
чертов
Далай-лама
(ох!)
Only
eighteen
but
I
had
my
own
business
Всего
восемнадцать,
но
у
меня
был
свой
бизнес
Then
I
got
fame
like,
"What
the
fuck
is
this?"
Потом
я
получил
известность
типа:
Что
это
за
херня?
Whole
bunch
of
cameras,
fake-ass
bitches
(yeah,
yeah)
Целая
куча
камер,
фальшивые
суки
(да,
да)
Everybody
around
wanna
treat
me
all
different
Все
вокруг
хотят
относиться
ко
мне
по-другому
Oh,
I'm
cool,
'cause
I
got
money?
(All
this
money)
О,
я
крут,
потому
что
у
меня
есть
деньги?
(Все
эти
деньги)
Back
in
high
school,
none
of
these
hoes
was
tryna
fuck
me
(fuck
me)
В
старшей
школе
ни
одна
из
этих
шлюх
не
пыталась
меня
трахнуть
(трахнуть
меня).
I
thought
it
was
a
conspiracy
Я
думал,
что
это
заговор
Sometimes
my
thoughts
start
scarin'
me
Иногда
мои
мысли
начинают
меня
пугать
You
a
parody,
hilarity,
that
funny
shit's
for
the
parakeets
Ты
пародия,
веселье,
это
смешное
дерьмо
для
попугаев.
They,
they,
they
been
lookin'
for
somebody
like
me
Они,
они,
они
искали
кого-то
вроде
меня.
Big
bag
of
weed
and
a
muddy
iced
tea
Большой
пакет
травки
и
мутный
чай
со
льдом.
Somethin'
brand
new,
wonder
what
it
might
be
Что-то
совершенно
новое,
интересно,
что
это
может
быть
You
party
off
them
drugs,
movin'
at
a
nice
speed
Ты
развлекаешься
с
наркотиками,
двигаешься
на
хорошей
скорости.
If
you
eighteen
years
and
older
Если
вам
восемнадцать
лет
и
старше
Eighteen
years
and
older
Восемнадцать
лет
и
старше
If
you
eighteen
years
and
older
Если
вам
восемнадцать
лет
и
старше
Eighteen
years
and
older
Восемнадцать
лет
и
старше
I
wanna
rule
the
world,
take
care
of
my
family
Я
хочу
править
миром,
заботиться
о
своей
семье
And
take
care
of
my
girl,
plant
a
couple
seeds
И
позаботься
о
моей
девочке,
посади
пару
семян.
Blaze
a
gang
of
trees
Сожгите
группу
деревьев
Went
to
see
a
rated
R
movie
'bout
me
Пошел
посмотреть
фильм
обо
мне
с
рейтингом
R.
They
said
you
must
be
Они
сказали,
что
ты,
должно
быть,
Eighteen
years
and
older
Восемнадцать
лет
и
старше
Eighteen
years
and
older
Восемнадцать
лет
и
старше
Eighteen
years
and
older
Восемнадцать
лет
и
старше
Eighteen
years
and
older
Восемнадцать
лет
и
старше
Eighteen
years
and
older
Восемнадцать
лет
и
старше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Dan, Jeremy Kulousek, Malcolm Mccormick, Zachary Vaughan, Herbert Anthony Stevens, Thomas Fec
Attention! Feel free to leave feedback.