Mac Miller feat. Lil Wayne - The Question (feat. Lil Wayne) - translation of the lyrics into German

The Question (feat. Lil Wayne) - lil wayne , Mac Miller translation in German




The Question (feat. Lil Wayne)
Die Frage (feat. Lil Wayne)
Sometimes I wonder who the fuck I am
Manchmal frage ich mich, wer zum Teufel ich bin
Sometimes I wonder who the fuck I am
Manchmal frage ich mich, wer zum Teufel ich bin
Uh
Uh
Yeah (want you to feel it)
Yeah (ich will, dass du es fühlst)
Man, my voice probably sounds mad raspy right now
Mann, meine Stimme klingt wahrscheinlich gerade total heiser
(I want you all to feel it) yeah
(Ich will, dass ihr es alle fühlt) yeah
So step up on the mic and, uh
Also, tritt ans Mikro und, äh
Show 'em what you got, tiger
Zeig ihnen, was du drauf hast, Tiger
A'ight, look
Okay, schau
Uh, sometimes I wonder who the fuck I am
Uh, manchmal frage ich mich, wer zum Teufel ich bin
So I've been lookin' in the mirror, and it still don't make no sense
Also hab ich in den Spiegel geschaut, und es macht immer noch keinen Sinn
I'm askin', "What am I supposed to do?"
Ich frage mich, "Was soll ich tun?"
Done so much in my short lifetime, but I haven't done shit
Hab so viel in meinem kurzen Leben gemacht, aber ich habe nichts getan
I done flew around the whole world
Ich bin um die ganze Welt geflogen
First I shook a million hands, then I took a million pictures
Zuerst habe ich eine Million Hände geschüttelt, dann habe ich eine Million Bilder gemacht
But I'm a hostage in my own world
Aber ich bin eine Geisel in meiner eigenen Welt
Yeah, my thoughts my own enemy, got no time for these bitches
Yeah, meine Gedanken sind mein eigener Feind, habe keine Zeit für diese Schlampen
I got too much on my damn mind
Ich habe zu viel in meinem verdammten Kopf
So if I add some more stress, I just don't see how I'ma cope
Also, wenn ich noch mehr Stress hinzufüge, weiß ich einfach nicht, wie ich damit klarkommen soll
I think they underestimate the grind
Ich denke, sie unterschätzen die Mühe
I do to bring this dough, and I'm only 20 years old
die ich aufbringe, um dieses Geld zu verdienen, und ich bin erst 20 Jahre alt
I wonder why I sip this devil juice, 'cause it feel incredible
Ich frage mich, warum ich diesen Teufelssaft trinke, denn es fühlt sich unglaublich an
Problems, I got several
Probleme, ich habe einige
Thank God that none of that medical
Gott sei Dank ist nichts davon medizinisch
Uh, I've been blessed with, much to be expected
Uh, ich wurde mit vielem gesegnet, wovon viel erwartet wird
What am I doing here?
Was mache ich hier?
I wonder what am I doing here
Ich frage mich, was mache ich hier
What am I doing here? (Uh)
Was mache ich hier? (Uh)
What am I doing here?
Was mache ich hier?
I hope this feelin' last for fuckin' ever
Ich hoffe, dieses Gefühl hält verdammt ewig an
I don't wanna come back down, let me stay above the ground
Ich will nicht wieder runterkommen, lass mich über dem Boden bleiben
I hope I do what I was meant to do
Ich hoffe, ich tue, wofür ich bestimmt bin
'Cause I've been searchin' for that answer, I just hope I get it now
Denn ich habe nach dieser Antwort gesucht, ich hoffe einfach, ich bekomme sie jetzt
Please, let me find euphoria
Bitte, lass mich Euphorie finden
When you up above the clouds, like, "Who gon' touch me now?"
Wenn du über den Wolken bist, so wie, "Wer wird mich jetzt berühren?"
And do we ever get to know the truth?
Und erfahren wir jemals die Wahrheit?
'Cause everybody seems to have it, but to me it seems they lack it
Denn jeder scheint sie zu haben, aber mir scheint, es fehlt ihnen daran
Now I'm rollin' and I'm sippin' lean
Jetzt rolle ich und ich nippe am Lean
Sometimes I catch a buzz just to help me picture love
Manchmal brauche ich einen Rausch, der mir hilft, mir die Liebe vorzustellen
Drinkin' liquor and I'm smokin' weed
Ich trinke Alkohol und ich rauche Gras
And you don't ever do too much if you could never do enough
Und du machst nie zu viel, wenn du nie genug machen könntest
Wonder why it's me instead of you, I'll be there to rescue you
Frage mich, warum ich es bin anstatt du, ich werde da sein, um dich zu retten
Problems, you got several
Probleme, du hast einige
Thank God that none of that medical
Gott sei Dank ist nichts davon medizinisch
Uh, I've been blessed with, much to be expected
Uh, ich wurde mit vielem gesegnet, wovon viel erwartet wird
What am I doing here?
Was mache ich hier?
I wonder what am I doing here
Ich frage mich, was mache ich hier
What am I doing here?
Was mache ich hier?
What am I doing here?
Was mache ich hier?
Uh, sittin' in my Bentley, thinkin' 'bout these hoes
Uh, sitze in meinem Bentley und denke über diese Frauen nach
All I do is kill 'em, I kill 'em like Nicole
Alles, was ich tue, ist sie umzubringen, ich bringe sie um wie Nicole
Simpson, flag crimson, smoke 'em like Winstons
Simpson, Flagge blutrot, rauche sie wie Winstons
I just bought a new chopper, I treat it like an infant
Ich habe gerade einen neuen Chopper gekauft, ich behandle ihn wie ein Kleinkind
I'm lightin' up a stogie, it's longer than a hoagie
Ich zünde mir eine Zigarre an, sie ist länger als ein Hoagie
Situation's gettin' fishy and I don't eat anchovies
Die Situation wird brenzlig und ich esse keine Sardellen
Fuck the world, kill 'em all, she answer when I call
Scheiß auf die Welt, bring sie alle um, sie antwortet, wenn ich anrufe
If the cops pull us over, she gon' hide it in her drawers
Wenn die Bullen uns anhalten, wird sie es in ihrer Unterwäsche verstecken
See, I come from a place where stars never shine
Siehst du, ich komme von einem Ort, wo Sterne niemals scheinen
And drama is accepted, credit cards are declined
Und Drama akzeptiert wird, Kreditkarten abgelehnt werden
Everybody gotta die, but I ain't everybody
Jeder muss sterben, aber ich bin nicht jeder
If that ho play with me, I whoop that chick like Terrence Howard
Wenn diese Schlampe mit mir spielt, verprügle ich sie wie Terrence Howard
I'm a pimp, I ain't lyin', but that is not important
Ich bin ein Zuhälter, ich lüge nicht, aber das ist nicht wichtig
I'm just tryna buy time, but can't really afford it
Ich versuche nur, Zeit zu kaufen, aber kann es mir nicht wirklich leisten
Sayin' ain't that a bitch, but I hope that bitch is bad
Ich sage, ist das nicht eine Schlampe, aber ich hoffe, diese Schlampe ist heiß
I feel like money in the trash, like...
Ich fühle mich wie Geld im Müll, so wie...
What am I doing here? (Whoa)
Was mache ich hier? (Whoa)
I wonder what am I doing here (yeah... Young Mula, baby)
Ich frage mich, was mache ich hier (yeah... Young Mula, Baby)
What am I doing here?
Was mache ich hier?
What am I doing here?
Was mache ich hier?





Writer(s): Dwayne Carter, Eric Dan, Jeremy Kulousek, Malcolm Mccormick, Zachary Vaughan, Gairy Harris


Attention! Feel free to leave feedback.