Lyrics and translation Mac Miller - Avian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Concoction
of
hamentashens
(okay),
launching
a
bottle
rocket
(okay)
Отвар
хаменташена
(окей),
запуск
бутылочной
ракеты
(окей)
Done
being
nice,
I'm
here
for
your
life
and
all
the
profits
(whoa)
Готово,
я
здесь
ради
твоей
жизни
и
всех
прибылей
(эй)
I'm
not
your
conscience,
you
nuts?
Almonds
and
Häagen-Dazs
Я
не
твоя
совесть,
ты
псих?
Миндаль
и
Хэаген-Дац
Auction
off
your
grandfather's
watch
from
the
Holocaust
(okay)
Продайте
с
аукциона
часы
вашего
деда
времен
Холокоста
(окей)
I'm
iconic,
naked
walking
in
the
garden
and
bird
watching
Я
культовый,
гуляю
обнаженным
по
саду
и
наблюдаю
за
птицами.
Alarming
all
of
these
cardinals
like
I
need
a
pope
(pope)
Тревожу
всех
этих
кардиналов,
будто
мне
нужен
Папа
(Папа).
Puffing
that
white
smoke
(smoke),
get
faded
and
play
the
maestro
Пыхтя
белым
дымом
(дым),
исчезай
и
играй
маэстро.
I'm
ice-cold,
bunny
slippers,
nice
robe
(probably
velvet)
Я
ледяная,
тапочки-зайчики,
красивый
халатик
(наверное,
бархатный)
Sneaky
bitch
stole
my
Rolly
last
night,
yo
(night,
yo)
Подлая
сука
украла
мой
Ролли
прошлой
ночью,
йо
(ночь,
йо)
I
might
know
some
dyke
hoes
who
can
fight
though
(yeah)
Я,
возможно,
знаю
некоторых
лесбиянок,
которые
умеют
драться
(да)
Walking
on
a
tight
rope,
underneath
a
microscope
Хождение
по
натянутой
веревке
под
микроскопом
But
close
up,
we
all
just
molecules
and
isotopes
(that's
very
deep)
Но
вблизи
мы
все
просто
молекулы
и
изотопы
(это
очень
глубоко).
My
psychic
don't
know
the
future?
Мой
экстрасенс
не
знает
будущего?
To
live
life,
you
kids
might
just
close
your
computer
(get
some
exercise)
Чтобы
жить
дальше,
вы,
дети,
можете
просто
выключить
компьютер
(заниматься
спортом).
The
streetlights
might
blind
you,
though
(blind
you,
though)
Однако
уличные
фонари
могут
ослепить
тебя
(хотя
ослепить
тебя)
Make
a
collage
and
look
at
it
through
a
kaleidoscope
Сделайте
коллаж
и
посмотрите
на
него
через
калейдоскоп.
There's
a
bird
in
the
sky
В
небе
есть
птица
Look
at
him
fly,
why?
Посмотрите,
как
он
летает,
почему?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Ugh
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Фу
Let
the
money
pile,
I'll
be
running
wild
Пусть
деньги
копятся,
я
сбегу
с
ума
Life's
a
motherfuckin'
joke
so
we
fuck
around
Жизнь
- это
чертова
шутка,
поэтому
мы
трахаемся
Feel
like
I
do
this
in
my
sleep
(do
this
in
my
sleep)
Такое
ощущение,
будто
я
делаю
это
во
сне
(делаю
это
во
сне)
Literally,
I
do
this
in
my
sleep
Буквально,
я
делаю
это
во
сне
It's
an
impression
of
Bueller
Это
впечатление
от
Бьюллера
A
little
TV
money
(okay),
dollars
for
sense
of
humor
(yeah)
Немного
денег
на
телевидение
(окей),
долларов
на
чувство
юмора
(да)
Scholar
but
my
attendance
like
Bueller,
so
no
use
for
a
tutor
Ученый,
но
моя
посещаемость
такая
же,
как
у
Бьюллера,
поэтому
репетитор
бесполезен.
Some
cold
brews
in
the
cooler
(have
one),
comin'
through
Немного
холодного
пива
в
холодильнике
(есть
один),
проходит
In
the
wood
grain
PT
cruiser,
stuntin'
(stuntin')
В
PT
Cruiser
с
деревянным
зерном,
ошеломляющий
(замедляющий)
I'm
pissed
off
like
a
blind
person
looking
for
a
restroom
(restroom)
Я
зол,
как
слепой,
ищущий
туалет
(туалет).
Probably
be
dead
soon
inhaling
cigarette
fumes
Вероятно,
скоро
умру,
вдыхая
сигаретный
дым.
Sorry
for
that
blind
people
comment,
that
was
just
rude
(yeah)
Извините
за
комментарий
слепых
людей,
это
было
просто
грубо
(да)
And
I
was
raised
better,
say,
"God
bless
you"
(God
bless
you),
haha
И
меня
воспитали
лучше,
скажи:
Да
благословит
тебя
Бог
(Да
благословит
тебя
Бог),
хаха
I'm
Kenny
Powers,
you
more
of
a
Debbie
Downer
Я
Кенни
Пауэрс,
ты
больше
похож
на
Дебби
Даунер.
My
bitch
taking
off
her
trousers
every
time
I
get
around
her
Моя
сука
снимает
штаны
каждый
раз,
когда
я
подхожу
к
ней
I'm
nasty,
I
never
shower,
go
sleep
on
a
bed
of
flowers
Я
противный,
никогда
не
принимаю
душ,
иду
спать
на
цветочной
клумбе.
Not
into
this
conversation,
I've
been
in
my
head
for
hours,
I'm
out
Не
ввязываюсь
в
этот
разговор,
я
уже
несколько
часов
в
своей
голове,
я
выхожу
There's
a
bird
in
the
sky
В
небе
есть
птица
Look
at
him
fly,
why?
Посмотрите,
как
он
летает,
почему?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Ugh
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Фу
Let
the
money
pile,
I'll
be
runnin'
wild
Пусть
деньги
накапливаются,
я
схожу
с
ума
Life's
a
motherfuckin'
joke
so
we
fuck
around
Жизнь
- это
чертова
шутка,
поэтому
мы
трахаемся
Feel
like
I
do
this
in
my
sleep
(do
this
in
my
sleep)
Такое
ощущение,
будто
я
делаю
это
во
сне
(делаю
это
во
сне)
Literally,
I
do
this
in
my
sleep
Буквально,
я
делаю
это
во
сне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAN ERIC ALLAN, KULOUSEK JEREMY, VAUGHAN ZACHARY RAYMOND, MC CORMICK MALCOLM JAMES
Attention! Feel free to leave feedback.