Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figure
all
this
out,
I
ain't
gonna
take
a
charity
Ich
werde
das
alles
herausfinden,
ich
nehme
keine
Almosen
an
Wish
everyone
could
shake
and
play
the
tambourine
Ich
wünschte,
jeder
könnte
schütteln
und
Tamburin
spielen
I
know
I
love
you,
I
ain't
tryna
let
those
words
slip
Ich
weiß,
ich
liebe
dich,
ich
versuche
nicht,
diese
Worte
ausrutschen
zu
lassen
Pure
bliss
Pure
Glückseligkeit
I
knew
that
we
would
stay
together,
we
in
cursive
Ich
wusste,
dass
wir
zusammenbleiben
würden,
wir
sind
in
Schreibschrift
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
When
every
single
move
you
make
is
fascinatin'
Wenn
jede
einzelne
Bewegung,
die
du
machst,
faszinierend
ist
Towards
anything
that
gives
a
sense
of
happiness
Zu
allem,
was
ein
Gefühl
von
Glück
gibt
Actavis,
love
Actavis
Actavis,
ich
liebe
Actavis
Sendin'
my
love
for
girls
who
got
some
cuts
at
their
wrists
Ich
sende
meine
Liebe
für
Mädchen,
die
Schnitte
an
ihren
Handgelenken
haben
Hope
you
found
what
you
lookin'
for
Ich
hoffe,
du
hast
gefunden,
wonach
du
suchst
I
hope
you
find
what
you
lookin'
for
Ich
hoffe,
du
findest,
wonach
du
suchst
You
take
away
the
pain
and
I
thank
you
for
that
Du
nimmst
mir
den
Schmerz
und
ich
danke
dir
dafür
If
I
ever
get
the
chance,
bet
I'm
payin'
you
back
Wenn
ich
jemals
die
Chance
bekomme,
werde
ich
es
dir
zurückzahlen
I'ma
be
waitin'
for
that
Ich
werde
darauf
warten
I'ma
be
waitin'
for
that
Ich
werde
darauf
warten
You
represent
love,
you
the
epitome
Du
repräsentierst
Liebe,
du
bist
der
Inbegriff
So
wish
for
me
Also
wünsch
dir
was
für
mich
I'll
come
out
of
nowhere,
your
epiphany
Ich
werde
aus
dem
Nichts
kommen,
deine
Offenbarung
From
everybody
who
don't
understand
my
vision
yet
Von
allen,
die
meine
Vision
noch
nicht
verstehen
Is
where
my
mind
is,
so
I
light
another
cigarette
to
calm
me
down
Dort
ist
mein
Geist,
also
zünde
ich
mir
noch
eine
Zigarette
an,
um
mich
zu
beruhigen
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
So
calm
me
down
Also
beruhige
mich
Everybody
who
can
save
me
now
is
not
around
Jeder,
der
mich
jetzt
retten
kann,
ist
nicht
in
der
Nähe
Chopper
down
Hubschrauber
abgestürzt
Busy
today,
but
can
you
tell
me
how
tomorrow
sounds?
Heute
beschäftigt,
aber
kannst
du
mir
sagen,
wie
sich
morgen
anhört?
Purgatory
ain't
as
bad
as
it
would
seem
to
be
Das
Fegefeuer
ist
nicht
so
schlimm,
wie
es
scheint
Live
a
dream
Lebe
einen
Traum
That's
so
cliché,
but
I
can
tell
you
what
it
means
to
me
Das
ist
so
klischeehaft,
aber
ich
kann
dir
sagen,
was
es
für
mich
bedeutet
You
take
away
the
pain
and
I
thank
you
for
that
Du
nimmst
mir
den
Schmerz
und
ich
danke
dir
dafür
If
I
ever
get
the
chance,
bet
I'm
payin'
you
back
Wenn
ich
jemals
die
Chance
bekomme,
werde
ich
es
dir
zurückzahlen
I'ma
be
waitin'
for
that
Ich
werde
darauf
warten
Said,
I'ma
be
waitin'
for
that
Ich
sagte,
ich
werde
darauf
warten
(Waitin'
for
that)
(Darauf
warten)
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mayer
Attention! Feel free to leave feedback.