Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
speaking
on
me
Rede
nur
weiter
über
mich
And
I
swear
you
gone
make
that
bitch
come
Pay
me
Und
ich
schwöre,
du
wirst
dafür
sorgen,
dass
diese
Schlampe
mich
bezahlt
That's
some
easy
ass
game
now
I'm
getting
Lazy
Das
ist
ein
verdammt
einfaches
Spiel,
jetzt
werde
ich
faul
Check
trap
and
I'm
prolly
getting
bop
from
yo
Bitch
and
I
ain't
da
baby
Check
die
Falle
und
ich
kriege
wahrscheinlich
Bop
von
deiner
Schlampe
und
ich
bin
nicht
Da
Baby
Air
Force
when
i
step
iono
need
giuseppes
Air
Force,
wenn
ich
auftrete,
ich
brauche
keine
Giuseppes
Bout
my
bag
and
I'm
glad
that's
real
hefty
Es
geht
um
meine
Kohle
und
ich
bin
froh,
dass
sie
echt
fett
ist
Wanna
ride
on
this
dick
turn
it
too
Jet
ski
Willst
auf
diesem
Schwanz
reiten,
mach
ihn
zum
Jet-Ski
Ima
dog
but
ima
nigga
why
she
ain't
left
me
Ooh
ooh
if
you
ain't
knew
then
get
a
blues
Clues
Ich
bin
ein
Hund,
aber
ich
bin
ein
Nigga,
warum
hat
sie
mich
nicht
verlassen?
Ooh
ooh,
wenn
du
es
nicht
wusstest,
dann
hol
dir
einen
Hinweis
You
ray
charles
ass
niggas
finna
get
the
blues
Dont
be
blinded
the
fact
that
I
made
the
news
Ihr
Ray
Charles-Arsch-Niggas
werdet
bald
den
Blues
kriegen,
lasst
euch
nicht
von
der
Tatsache
blenden,
dass
ich
in
den
Nachrichten
war
Charazard
put
the
flame
on
your
pikachus
Glurak,
richte
die
Flamme
auf
deine
Pikachus
Eight
bitches
on
my
team
ima
different
type
of
Nigga
Acht
Schlampen
in
meinem
Team,
ich
bin
eine
andere
Art
von
Nigga
So
these
hoes
ain't
fucking
wittcha
Also
ficken
diese
Huren
nicht
mit
dir
You
steady
hatin
on
a
nigga
cause
it
nothing
Tobyou
Du
hasst
mich
ständig,
weil
es
für
dich
nichts
ist
You
gone
make
me
dress
you
up
and
put
the
Button
to
you
Du
bringst
mich
noch
dazu,
dich
anzuziehen
und
dich
zu
erledigen
All
I'm
saying
my
1 life
I've
been
living
ima
die
a
Top
shotta
ass
nigga
Alles,
was
ich
sage,
mein
einziges
Leben,
das
ich
gelebt
habe,
ich
werde
als
Top-Schütze
sterben
All
I'm
saying
you
whole
you
been
trying
Alles,
was
ich
sage,
du
hast
es
die
ganze
Zeit
versucht
Better
put
a
price
on
this
nigga
Setz
besser
einen
Preis
auf
diesen
Nigga
All
I'm
saying
my
1 life
I've
been
living
ima
die
a
Top
shotta
ass
nigga
Alles,
was
ich
sage,
mein
einziges
Leben,
das
ich
gelebt
habe,
ich
werde
als
Top-Schütze
sterben
All
I'm
saying
you
whole
you
been
trying
Alles,
was
ich
sage,
du
hast
es
die
ganze
Zeit
versucht
Better
put
a
price
on
this
nigga
Setz
besser
einen
Preis
auf
diesen
Nigga
Better
price
on
that
nigga
like
a
franchise
tag
Setz
besser
einen
Preis
auf
diesen
Nigga,
wie
ein
Franchise-Tag
We
all
know
it's
trash
so
quit
lying
bout
yo
bag
Wir
alle
wissen,
dass
es
Müll
ist,
also
hör
auf,
über
deine
Kohle
zu
lügen
It's
like
hot
potatoe
iono
know
why
a
nigga
Really
trippin
bout
a
bitch
that
I
took
off
his
hands
Es
ist
wie
heiße
Kartoffel,
ich
weiß
nicht,
warum
ein
Nigga
wirklich
wegen
einer
Schlampe
ausrastet,
die
ich
ihm
abgenommen
habe
NiggaI'm
that
man
be
flexing
all
them
bands
On
gram
Nigga,
ich
bin
der
Mann,
der
all
diese
Scheine
auf
Gram
zeigt
You
hating
so
Im
guessing
that
I'm
clout
daddy
Du
hasst,
also
schätze
ich,
ich
bin
Clout
Daddy
And
yo
baby
momma
love
it
shooting
shots
at
Me
Und
deine
Baby-Mama
liebt
es,
auf
mich
zu
schießen
Really
finna
make
it
happen
when
she
shoot
The
addy
Wird
es
wirklich
wahr
machen,
wenn
sie
die
Adresse
rausrückt
I
got
Zo
in
the
alley
and
he
got
the
yollie
Ich
habe
Zo
in
der
Gasse
und
er
hat
die
Yollie
If
he
come
in
the
Party
he
gone
catch
a
body
Wenn
er
auf
die
Party
kommt,
wird
er
jemanden
erledigen
I
get
tired
of
the
talking
I
don't
do
the
holly
Ich
habe
das
Gerede
satt,
ich
mache
keine
Spielchen
These
sheen
head
ass
niggas
finna
get
Embodied
Diese
glänzenden
Arsch-Niggas
werden
bald
verkörpert
Money
for
the
after
party
kind
of
getting
costly
Geld
für
die
After-Party
wird
langsam
teuer
Cause
when
you
die
ain't
nobody
dropping
Hunnits
for
you
Denn
wenn
du
stirbst,
wird
niemand
Hunderter
für
dich
fallen
lassen
If
it's
all
about
the
money
why
we
got
problem
Wenn
es
nur
ums
Geld
geht,
warum
haben
wir
dann
ein
Problem?
Cause
I
got
hunnits
on
my
line
ain't
afraid
to
Call
em
Denn
ich
habe
Hunderter
auf
meiner
Leitung
und
keine
Angst,
sie
anzurufen
All
I'm
saying
my
1 life
I've
been
living
ima
die
a
Top
shotta
ass
nigga
Alles,
was
ich
sage,
mein
einziges
Leben,
das
ich
gelebt
habe,
ich
werde
als
Top-Schütze
sterben
All
I'm
saying
you
whole
you
been
trying
Alles,
was
ich
sage,
du
hast
es
die
ganze
Zeit
versucht
Better
put
a
price
on
this
nigga
Setz
besser
einen
Preis
auf
diesen
Nigga
All
I'm
saying
my
1 life
I've
been
living
ima
die
a
Top
shotta
ass
nigga
Alles,
was
ich
sage,
mein
einziges
Leben,
das
ich
gelebt
habe,
ich
werde
als
Top-Schütze
sterben
All
I'm
saying
you
whole
you
been
trying
Alles,
was
ich
sage,
du
hast
es
die
ganze
Zeit
versucht
Better
put
a
price
on
this
nigga
Setz
besser
einen
Preis
auf
diesen
Nigga
Keep
speaking
on
me
Rede
nur
weiter
über
mich
And
I
swear
you
gone
make
that
bitch
come
Pay
me
Und
ich
schwöre,
du
wirst
dafür
sorgen,
dass
diese
Schlampe
mich
bezahlt
That's
some
easy
ass
game
now
I'm
getting
Lazy
Das
ist
ein
verdammt
einfaches
Spiel,
jetzt
werde
ich
faul
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terrell Moore
Attention! Feel free to leave feedback.