Lyrics and translation Mac Powell - 1991
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О,
о-о,
о-о)
I
was
born
on
Christmas
day
in
'72
Я
родился
в
Рождество,
в
72-м,
And
from
that
day
on,
I
did
whatever
I
wanted
too
И
с
того
дня
делал
все,
что
хотел,
Runnin'
from
God,
breakin'
mama's
heart
Бежал
от
Бога,
разбивал
мамино
сердце,
Dyin'
each
day,
livin'
too
hard
Умирая
каждый
день,
живя
слишком
hard
It's
a
miracle
that
I
ever
made
it
through
Чудо,
что
я
вообще
выжил.
By
April
twenty-first,
nineteen-ninety-one
К
двадцать
первому
апреля,
девяносто
первого
года,
I
was
worn
out
tired,
from
all
the
miles
that
I
had
run
Я
был
измотан,
устал
от
всех
пройденных
миль,
Saw
an
old
church
and
walked
right
in
Увидел
старую
церковь
и
вошел,
Same
old
truth
but
it
felt
new
then
Та
же
старая
истина,
но
тогда
она
казалась
новой,
On
April
twenty-first,
nineteen-ninety-one
Двадцать
первого
апреля,
девяносто
первого
года.
Amazing
Grace,
my
eyes
could
see
Дивной
благодатью,
мои
глаза
могли
видеть,
I
was
born
again
at
the
age
of
eighteen
Я
родился
свыше
в
восемнадцать,
On
a
Sunday
morning,
Jesus
got
a
hold
of
me
В
воскресенье
утром
Иисус
завладел
мной,
Hallelujah
'cause
the
past
is
gone
Аллилуйя,
потому
что
прошлое
ушло,
Hallelujah
'cause
I
found
Your
Love
Аллилуйя,
потому
что
я
нашел
Твою
Любовь,
Nothin'
was
the
same,
everything
changed
Ничто
не
было
прежним,
все
изменилось,
On
April
twenty-first,
nineteen-ninety-one
Двадцать
первого
апреля,
девяносто
первого
года.
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О,
о-о,
о-о)
Time
goes
by,
and
days
turn
into
years
Время
идет,
и
дни
превращаются
в
года,
There's
been
ups
and
downs
but
one
things
always
clear
Были
взлеты
и
падения,
но
одно
всегда
ясно,
Your
mercy
comes
with
the
mornin'
sun
Твоя
милость
приходит
с
утренним
солнцем,
Like
it
did
when
I
was
young
Как
это
было,
когда
я
был
молод,
On
April
twenty-first,
nineteen-ninety-one
Двадцать
первого
апреля,
девяносто
первого
года.
Amazing
Grace,
my
eyes
could
see
Дивной
благодатью,
мои
глаза
могли
видеть,
I
was
born
again
at
the
age
of
eighteen
Я
родился
свыше
в
восемнадцать,
On
a
Sunday
morning,
Jesus
got
a
hold
of
me
В
воскресенье
утром
Иисус
завладел
мной,
Hallelujah
'cause
the
past
is
gone
Аллилуйя,
потому
что
прошлое
ушло,
Hallelujah
'cause
I
found
Your
Love
Аллилуйя,
потому
что
я
нашел
Твою
Любовь,
Nothin'
was
the
same,
everything
changed
Ничто
не
было
прежним,
все
изменилось,
On
April
twenty-first,
nineteen-ninety-one
Двадцать
первого
апреля,
девяносто
первого
года.
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О,
о-о,
о-о)
Nineteen-ninety-one
Девяносто
первый,
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О,
о-о,
о-о)
Amazing
Grace,
my
eyes
could
see
Дивной
благодатью,
мои
глаза
могли
видеть,
I
was
born
again
at
the
age
of
eighteen
Я
родился
свыше
в
восемнадцать,
On
a
Sunday
morning,
Jesus
got
a
hold
of
me,
yeah
В
воскресенье
утром
Иисус
завладел
мной,
да,
Hallelujah
'cause
the
past
is
gone
Аллилуйя,
потому
что
прошлое
ушло,
Hallelujah
'cause
I
found
Your
Love
Аллилуйя,
потому
что
я
нашел
Твою
Любовь,
Nothin'
was
the
same,
everything
changed
Ничто
не
было
прежним,
все
изменилось,
On
April
twenty-first,
nineteen-ninety-one
Двадцать
первого
апреля,
девяносто
первого
года.
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О,
о-о,
о-о)
Nineteen-ninety-one
Девяносто
первый,
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О,
о-о,
о-о)
On
April
twenty-first,
nineteen-ninety-one
Двадцать
первого
апреля,
девяносто
первого
года.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.