Lyrics and translation Mac Tyer feat. Freeze corleone - Grammy
Oui,
oui,
si,
si
Да,
да,
если,
если
Ekip,
ekip,
ekip
(eh)
Экип,
экип,
экип
(Эх)
Ceux
qui
nous
dirigent
sont
tous
chés-per
(han),
déter'
comme
Lebron
ou
le
CR7
(wouh)
Те,
кто
нами
руководит
,все
люди
почтенные
(Хан),
такие
же,
как
Леброн
или
CR7
(Ух
ты)
6-6-7
bastos
à
extraire,
mallette
de
diamants
dans
le
Easy
Jet
(eh,
ekip,
ekip,
ekip,
baw,
baw)
6-6-7
Бастос
для
извлечения,
футляр
с
бриллиантами
в
легкой
струе
(Эх,
экип,
экип,
экип,
Бау,
Бау)
Pas
d'sentiments
qui
rentrent
comme
Neuer
Никаких
чувств,
которые
приходят
в
себя,
как
у
Нойера
T'as
la
haine,
tu
portes
des
œillères
et
tu
n'vois
rien
à
part
l'oseille
à
s'faire
У
тебя
есть
ненависть,
ты
носишь
шоры
и
не
видишь
ничего,
кроме
щавеля,
что
можно
сделать
La
rue,
une
femme
capricieuse
qui
rend
les
hommes
faibles
(han)
Улица,
капризная
женщина,
которая
делает
мужчин
слабыми
(Хан)
Le
beat
est
noir
comme
Naomi
Campbell,
les
re-beux
ciste-ra
sont
les
enfants
d'Bassem
(sku)
Биты
черные,
как
Наоми
Кэмпбелл,
ученики
кисте-РА-дети
Бассема
(sku)
J'écoute
la
basse
et
elle
me
fout
le
seum,
comme
à
l'époque
des
K7
VHS
Я
слушаю
бас,
и
мне
все
равно,
как
во
времена
VHS
K7
J'me
sens
comme
Mesrine
dans
les
QHS
(han),
untouchable,
je
les
mets
tous
HS
Я
чувствую
себя
Месрином
в
QHS
(Хан),
неприкасаемым,
я
надеваю
их
все.
Petit
négro,
crois
pas
que
tout
s'achète
(non),
au
micro,
découpe
plus
que
12
machettes
Маленький
негр,
не
думай,
что
все
можно
купить
(нет),
в
микрофон
режет
больше,
чем
12
мачете
S/o
Rapi,
all
of
my
nigga
(all),
dis-moi
c'est
combien
le
prix,
si
j'ai
les
sous,
j'achète
(cash)
S/o
Аккуратный,
all
of
my
nigga
(all),
скажи
мне,
сколько
это
стоит
цена,
если
я
под,
я
покупаю
(cash)
Corleone,
Mac
Tyer
(han),
que
j'assassine
des
prods,
j'me
sens
comme
Mike
Myers
Корлеоне,
Мак
Тайер
(Хан),
которого
я
убиваю,
я
чувствую
себя
Майком
Майерсом
Fufu
négro,
va
faire
tes
pactes
ailleurs
(han)
Фуфу
ниггер,
иди
заключай
свои
договоры
в
другом
месте
(Хан)
Flingue
les
prods
comme
dans
Night
Fire
(paw,
paw,
paw)
Стреляй
в
них,
как
в
"ночном
огне"
(лапа,
лапа,лапа)
(9-9)
9-3
tu
peux
toujours
pas
test
(non),
on
aime
les
Audemars
et
les
Patek
(9-9)
9-3
ты
все
еще
не
можешь
тестировать
(нет),
нам
нравятся
Одемары
и
Патеки
J'veux
la
version
d'usine
avec
les
baguettes
(ice,
ice,
ice)
Мне
нужна
заводская
версия
с
палочками
для
еды
(ice,
ice,ice)
Concurrence,
on
les
graille
avec
des
baguettes
(ice,
ice,
ice,
ice)
Соревнуясь,
их
травят
палочками
(айс,
айс,
айс,
айс)
J'crois
pas
c'qu'ils
disent
dans
les
infos
(non),
ça
s'voit
dans
son
regard
qu'c'est
un
faux
(ah)
Я
не
верю,
что
они
говорят
в
новостях
(нет),
по
его
взгляду
видно,
что
это
подделка
(ах)
On
les
tue
à
petit
feu
comme
des
lymphomes
Мы
убиваем
их
на
небольшом
огне,
как
лимфомы
La
France
en
redemande
tellement
elle
est
nympho
(han)
Франция
просит
так
много
нового,
что
она
нимфоманка
(Хан)
On
a
vécu
le
drame
(merde),
vendu
des
millions
de
grammes
(cash)
Мы
пережили
драму
(дерьмо),
продали
миллионы
граммов
(наличными)
DGSE
nous
a
cramés,
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non)
DGSE
нас
напугал,
мы
никогда
не
брали
Грэмми
(нет)
On
a
vécu
le
drame
(merde),
vendu
des
millions
de
grammes
(cash)
Мы
пережили
драму
(дерьмо),
продали
миллионы
граммов
(наличными)
DGSE
nous
a
cramés
(merde),
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non)
DGSE
нас
напугал
(черт
возьми),
мы
никогда
не
брали
Грэмми
(нет)
On
a
vécu
le
drame
(sku),
vendu
des
millions
de
grammes
Мы
пережили
драму
(sku),
продали
миллионы
граммов
DGSE
nous
a
cramés
(han,
pétasse),
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non)
DGSE
нас
сожрал
(Хан,
сука),
мы
никогда
не
брали
Грэмми
(нет)
On
a
vécu
le
drame,
vendu
des
millions
de
grammes
(millions)
Мы
пережили
драму,
продали
миллионы
граммов
(миллионов)
DGSE
nous
a
cramés
(han),
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non)
DGSE
исказил
нас
(Хан),
мы
никогда
не
брали
Грэмми
(нет)
Le
Parrain,
le
Général
(ekip),
9-3
de
générale
(han)
Крестный
отец,
генерал
(экип),
9-3
генерала
(Хан)
J'les
corrige,
ils
ont
pas
la
moyenne
générale
(non)
Я
исправляю
их,
у
них
нет
общего
среднего
значения
(нет)
Industrie,
c'est
des
pédérastes,
des
serpents
et
des
rats
(sku)
Индустрия-это
педерасты,
змеи
и
крысы
(sku)
À
part
Dieu,
pas
d'maîtres,
pas
de
vénérables
(non)
Кроме
Бога,
нет
мастеров,
нет
почтенных
(нет)
L'Afrique
est
juste
à
la
traîne
dans
vos
caméras
malgré
Boko
Haram
et
printemps
Arabe
(han)
Африка
просто
отстает
от
ваших
камер,
несмотря
на
Боко
Харам
и
арабскую
весну
(Хан)
Trafics
humains
près
de
Tripoli
(han),
gandoura
blanche
comme
un
bambara
(damn)
Торговля
людьми
недалеко
от
Триполи
(Хан),
Гандура
белая,
как
бамбара
(черт
возьми)
Pèse
les
diamants
du
sang
en
carats,
à
Dakar,
il
m'faut
une
villa
avec
grand
garage
(han)
Весит
кровавые
бриллианты
в
каратах,
в
Дакаре
мне
нужна
вилла
с
большим
гаражом
(Хан)
On
monte
l'empire
comme
à
Ankara
(cash),
tous
les
jours,
R.E.P.
Thomas
Sankara
(R.E.P.)
Мы
ездим
по
империи,
как
в
Анкаре
(наличные
деньги),
каждый
день,
Р.
Е.
П.
Томас
Санкара
(Р.
Е.
П.)
J'vois
rouge
comme
le
béret
d'Sankara,
100k
d'faux
amis,
car
ils
sont
pas
rares
(han)
Я
вижу
красных,
как
берет
Санкары,
100
тысяч
поддельных
друзей,
потому
что
они
не
редкость
(Хан)
Un
son
d'taré,
la
putain
d'ta
race,
Chen
Zen,
le
plug
est
imparable
Странный
звук,
чертова
твоя
раса,
Чэнь
Дзен,
штекер
не
остановить
S-S/o
le
Flem
(ekip),
négro,
la
prod'
est
noire
comme
Sol
Campbell
(han)
С-С/О
Ле
Флем
(экип),
негр,
прод'
черный,
как
Сол
Кэмпбелл
(Хан)
Macabé
d'prods,
j'ai
comme
100
bennes
(eh)
Жуткий
прод,
у
меня
есть
100
мусорных
баков
(Эх)
C'est
toujours
pour
ceux
qui
savent
comme
Tandem
(ekip)
Это
всегда
для
тех,
кто
знает
как
тандем
(ekip)
Pas
d'amour,
mais
je
la
baise
quand
même
(eh)
Никакой
любви,
но
я
все
равно
поцелую
ее
(Эх)
La
grosse
tchoin
elle
t'a
mis
une
disquette
(eh)
Толстуха,
она
сунула
тебе
дискету
(Эх).
J'te
mets
deux
pruneaux
dans
la
pastèque
Я
положу
тебе
два
чернослива
в
арбуз.
Toujours
pour
ceux
qui
savent
comme
Tandem
Всегда
для
тех,
кто
знает,
как
тандем
On
a
vécu
le
drame
(sku,
merde),
vendu
des
millions
de
grammes
(cash,
millions)
Мы
пережили
драму
(sku,
дерьмо),
продали
миллионы
граммов
(наличные,
миллионы)
DGSE
nous
a
cramés
(damn),
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non)
DGSE
напугал
нас
(черт
возьми),
мы
никогда
не
брали
Грэмми
(нет)
On
a
vécu
le
drame
(damn),
vendu
des
millions
de
grammes
(cash,
millions)
Мы
пережили
драму
(черт
возьми),
продали
миллионы
граммов
(наличными,
миллионами)
DGSE
nous
a
cramés
(merde),
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non)
DGSE
нас
напугал
(черт
возьми),
мы
никогда
не
брали
Грэмми
(нет)
On
a
vécu
le
drame
(sku),
vendu
des
millions
de
grammes
Мы
пережили
драму
(sku),
продали
миллионы
граммов
DGSE
nous
a
cramés
(han,
pétasse),
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non)
DGSE
нас
сожрал
(Хан,
сука),
мы
никогда
не
брали
Грэмми
(нет)
On
a
vécu
le
drame,
vendu
des
millions
de
grammes
(millions,
cash)
Мы
пережили
драму,
продали
миллионы
граммов
(миллионы,
наличными)
DGSE
nous
a
cramés
(han),
on
n'a
jamais
pris
de
Grammy
(non,
han)
DGSE
исказил
нас
(Хан),
мы
никогда
не
брали
Грэмми
(нет,
Хан)
S/o
Gaza,
chaque
jour,
force
à
toutes
les
familles
S
/ o
газа,
каждый
день,
заставляет
все
семьи
Qui
finance
les
guerres,
négro,
qui
crée
les
famines?
Кто
финансирует
войны,
ниггер,
кто
создает
голод?
Le
Comité
des
300
et
les
13
familles
Комитет
300
и
13
семей
Grammy,
Grammy,
Grammy,
Grammy
Грэмми,
Грэмми,
Грэмми,
Грэмми
Pas
d'amour,
mais
je
la
baise
quand
même
Никакой
любви,
но
я
все
равно
ее
поцелую
La
grosse
tchoin,
elle
t'a
mis
une
disquette
Толстуха,
она
сунула
тебе
дискету.
J'te
mets
deux
pruneaux
dans
la
pastèque
Я
положу
тебе
два
чернослива
в
арбуз.
Toujours
pour
ceux
qui
savent
comme
Tandem
Всегда
для
тех,
кто
знает,
как
тандем
Pas-pas
d'amour,
mais
je
la
baise
quand
même
Нет-нет
любви,
но
я
все
равно
поцелую
ее
La
grosse
tchoin,
elle
t'a
mis
une
disquette
Толстуха,
она
сунула
тебе
дискету.
J'te
mets
deux
pruneaux
dans
la
pastèque
Я
положу
тебе
два
чернослива
в
арбуз.
Toujours
pour
ceux
qui
savent
comme
Tandem
Всегда
для
тех,
кто
знает,
как
тандем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Noir 3
date of release
01-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.