Mac Tyer feat. Ikyass & 2G - Fais le beau - translation of the lyrics into German

Fais le beau - Mac Tyer , 2G , Ikyass translation in German




Fais le beau
Spiel den Schönen
Pro-Pro-Professor
Pro-Pro-Professor
9-3 quartier bre-som, secteur à éviter
9-3, finsteres Viertel, Gegend zu meiden
Trop de flics, dans des grosses histoires impliqués
Zu viele Bullen, in große Dinger verwickelt
Pas un indice même avec un indic′
Kein Hinweis, selbst mit einem Spitzel
Ils sont venus pour péter, ils ont pas trouvé un 10
Sie kamen, um zu stürmen, fanden nicht mal 'nen Zehner (Gras)
J'étais dans le futur, très bien dans mes Travis Scott
Ich war in der Zukunft, ganz lässig in meinen Travis Scotts
Que Dieu nous bénisse, toc toc toc
Möge Gott uns segnen, klopf klopf klopf
Personne ne répond quand ça toque à la porte
Niemand antwortet, wenn es an der Tür klopft
Pourquoi la paix si personne n′a signé d'accord
Warum Frieden, wenn niemand einen Vertrag unterzeichnet hat
Lundi je suis Bloods, mardi je suis Crips
Montags bin ich Bloods, dienstags bin ich Crips
J'suis resté dans le binks comme Nipsey Hussle
Bin im Block geblieben wie Nipsey Hussle
Une pute fait ma vaisselle, jolies fossettes
Eine Schlampe spült mein Geschirr, hübsche Grübchen
Grande gueule comme la meuf à Offset, biff en clé de sol
Große Klappe wie Offsets Alte, Kohle im Violinschlüssel
La mer est salée comme les larmes de nos mères
Das Meer ist salzig wie die Tränen unserer Mütter
Et si tu veux m′enboucaner allez va niquer tes morts
Und wenn du mich anmachen willst, dann fick deine Toten
Négro, atterris, t′es vraiment taré, t'as cablé, tu t′es pris pour Pablo
Negro, komm klar, du bist echt irre, bist durchgedreht, hast dich für Pablo gehalten
Regrette pas si t'es riche derrière les barreaux
Bereue es nicht, wenn du reich hinter Gittern bist
Dans le zoo y a grave de l′oseille à se faire, fais le beau
Im Zoo gibt's massig Knete zu machen, spiel den Schönen
Fais le beau, fais le beau, tu vas te manger une rafale
Spiel den Schönen, spiel den Schönen, du fängst dir 'ne Salve
Fais le biff, il fait pas beau, gris comme le koala
Mach die Kohle, das Wetter ist nicht schön, grau wie der Koala
Dis-moi quand il faut y aller, hein, 2G, hein, Ikyass
Sag mir, wann wir loslegen sollen, heh, 2G, heh, Ikyass
Il a rotte-ca 10 pièces et j'te jure qu′il faut qu'il y passe
Er hat 10 Riesen abgezogen und ich schwör', er muss dran glauben
Fais le beau, fais le beau, tu vas te manger une rafale
Spiel den Schönen, spiel den Schönen, du fängst dir 'ne Salve
Fais le biff, il fait pas beau, gris comme le koala
Mach die Kohle, das Wetter ist nicht schön, grau wie der Koala
Dis-moi quand il faut y aller, hein, 2G, hein, Ikyass
Sag mir, wann wir loslegen sollen, heh, 2G, heh, Ikyass
Il a rotte-ca 10 pièces et j'te jure qu′il faut qu′il y passe
Er hat 10 Riesen abgezogen und ich schwör', er muss dran glauben
Paye en espèce, roule ton joint que tu partes dans l'espace
Zahl bar, dreh deinen Joint, damit du ins All fliegst
Tu fais le voyageur devant des fesses alors que tu dépasses pas l′Espagne
Du spielst den Reisenden vor Ärschen, dabei kommst du nicht über Spanien hinaus
T'en fais des caisses, je te conseille de pas faire des faces
Du übertreibst, ich rate dir, keine Faxen zu machen
T′as fait tomber ta fraise, le trou de boulette n'était pas de base
Du hast deine Erdbeere fallen lassen (Angst bekommen), das Einschussloch war ursprünglich nicht da
J′ai la West Coast attitude, la tess c'est mon habitude (ouais)
Ich hab die West Coast Attitude, die Siedlung ist meine Gewohnheit (yeah)
Un peu nerveux,dernier coup de cross même si tu capitules
Ein bisschen nervös, letzter Kolbenschlag, auch wenn du kapitulierst
Ils font des tubes, pour des feats ils font les putes
Sie machen Hits, für Features spielen sie die Huren
Au quartier ils tenaient les murs pendant que nous on faisait des thunes (la street)
Im Viertel lehnten sie an den Mauern, während wir Kohle machten (die Street)
Un peu de soleil sur la bécane, ramdan te fait du sale
Ein bisschen Sonne auf dem Moped, Ramadan macht dich fertig
Comme en promenade, quand ça s'embrouille ne rajoute pas ton grain de sel
Wie im Hofgang, wenn es Stress gibt, gib nicht deinen Senf dazu
Ils ont trop sucé, opération des amygdales
Sie haben zu viel gelutscht, Mandeloperation
Ils font les amis mais j′les vois grave en bizarre
Sie tun auf Freunde, aber ich sehe sie ganz komisch an
Détail bicrave toute la semaine, des ffaires-a sous la selle (oh baby)
Verkaufe im Detail die ganze Woche, Ware unterm Sattel (oh baby)
Qu′est-ce qu'elle vient de me rendre ouf là-celle
Was macht die mich gerade verrückt, die da
Elle veut que j′sois son mec, la flemme (la street)
Sie will, dass ich ihr Typ bin, kein Bock (die Street)
Fais le beau, fais le beau, tu vas te manger une rafale
Spiel den Schönen, spiel den Schönen, du fängst dir 'ne Salve
Fais le biff, il fait pas beau, gris comme le koala
Mach die Kohle, das Wetter ist nicht schön, grau wie der Koala
Dis-moi quand il faut y aller, hein, 2G, hein, Ikyass
Sag mir, wann wir loslegen sollen, heh, 2G, heh, Ikyass
Il a rotte-ca 10 pièces et j'te jure qu′il faut qu'il y passe
Er hat 10 Riesen abgezogen und ich schwör', er muss dran glauben
Fais le beau, fais le beau, tu vas te manger une rafale
Spiel den Schönen, spiel den Schönen, du fängst dir 'ne Salve
Fais le biff, il fait pas beau, gris comme le koala
Mach die Kohle, das Wetter ist nicht schön, grau wie der Koala
Dis-moi quand il faut y aller, hein, 2G, hein, Ikyass
Sag mir, wann wir loslegen sollen, heh, 2G, heh, Ikyass
Il a rotte-ca 10 pièces et j′te jure qu'il faut qu'il y passe
Er hat 10 Riesen abgezogen und ich schwör', er muss dran glauben
On vide la Ciroc dans la Cristaline, pas de sirop dans la débo′
Wir leeren den Ciroc in die Cristaline-Flasche, kein Sirup im Entzug
J′ai moins peur des keufs que d'attraper la cirrhose
Ich hab weniger Angst vor den Bullen als vor 'ner Zirrhose
Les mêmes sous Rosie, j′laissais la place à Rosa
Die gleichen unter Rosie (Rosé?), ich überließ Rosa den Platz
On sait avec qui faire les fous, on sait qui faut arroser (2G)
Wir wissen, mit wem wir durchdrehen können, wir wissen, wen wir gießen (erschießen) müssen (2G)
Et dans les veines j'ai beaucoup moins de sang que de résine
Und in meinen Adern hab ich viel weniger Blut als Harz
Y a mon nom sur la hessa et l′ennemi sait plus je réside (la street)
Mein Name steht auf dem Stress und der Feind weiß nicht mehr, wo ich wohne (die Street)
J'ai pas cé-per tu peux toujours me voir au hazi
Ich bin nicht durchgebrochen, du kannst mich immer noch im Hazi (Block/Ecke) sehen
J′ai le so-per c'est la hess et j'ai pas de cailloux sur nos fusils
Ich hab das Perso (Ziel?), es ist die Not und ich hab keine Steine (Bling) auf unseren Gewehren
Tu veux savoir qui j′suis, demande aux voyoux des fusain
Du willst wissen, wer ich bin, frag die Gauner von Fusain
Devant l′ennemi zéro phase et s'il faut rer-ti je vais pas viser
Vor dem Feind keine Faxen und wenn ich schießen muss, werde ich nicht zögern/zielen
J′étais mineur, mama m'accusait d′aller visser
Ich war minderjährig, Mama beschuldigte mich, abzuziehen (dealen/klauen)
Mais les shlags payent plus que le bac et j'ai l′ennemi dans le viseur, hey
Aber die Junkies zahlen mehr als das Abi und ich hab den Feind im Visier, hey
Faut pas té-chant les gars, faut pas nous parler d'illégal
Man darf nicht singen (petzen), Jungs, man darf nicht von Illegalem reden
Faut pas donner des go, sur le terrain les goals prennent des balles
Man darf kein Go geben, auf dem Feld fangen sich die Torhüter Kugeln
Et puis tu sais j'ai mal, on fait la belle, on sait jamais
Und dann, du weißt, es tut weh, wir hauen ab, man weiß ja nie
J′ai des reufs qu′ont bé-tom et puis je les reverrai peut-être jamais
Ich hab Brüder, die eingebuchtet wurden und vielleicht sehe ich sie nie wieder
Fais le beau, fais le beau, tu vas te manger une rafale
Spiel den Schönen, spiel den Schönen, du fängst dir 'ne Salve
Fais le biff, il fait pas beau, gris comme le koala
Mach die Kohle, das Wetter ist nicht schön, grau wie der Koala
Dis-moi quand il faut y aller, hein, 2G, hein, Ikyass
Sag mir, wann wir loslegen sollen, heh, 2G, heh, Ikyass
Il a rotte-ca 10 pièces et j'te jure qu′il faut qu'il y passe
Er hat 10 Riesen abgezogen und ich schwör', er muss dran glauben
Fais le beau, fais le beau, tu vas te manger une rafale
Spiel den Schönen, spiel den Schönen, du fängst dir 'ne Salve
Fais le biff, il fait pas beau, gris comme le koala
Mach die Kohle, das Wetter ist nicht schön, grau wie der Koala
Dis-moi quand il faut y aller, hein, 2G, hein, Ikyass
Sag mir, wann wir loslegen sollen, heh, 2G, heh, Ikyass
Il a rotte-ca 10 pièces et j′te jure qu'il faut qu′il y passe
Er hat 10 Riesen abgezogen und ich schwör', er muss dran glauben
Fais le beau, fais le beau (la street, mon pote)
Spiel den Schönen, spiel den Schönen (die Street, mein Freund)
Fais le beau, fais le beau (untouchable soldat)
Spiel den Schönen, spiel den Schönen (unantastbarer Soldat)
Fais le beau, fais le beau
Spiel den Schönen, spiel den Schönen
Fais le beau, fais le beau
Spiel den Schönen, spiel den Schönen
Fais le beau
Spiel den Schönen





Mac Tyer feat. Ikyass & 2G - Noir
Album
Noir
date of release
17-07-2020



Attention! Feel free to leave feedback.