Mac Tyer feat. Ninho - Moto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mac Tyer feat. Ninho - Moto




Moto
Moto
Pro-Pro-Professor
Pro-Pro-Professor
Eh, la plus bonne de tes copines qui donne l'adresse
Eh, the baddest of your girlfriends who gives the address
Binks, binks, binks, eh
Binks, binks, binks, eh
À des heures tardives sur la moto, c'est nous
Late at night on the bike, it's us
C'est la plus bonne de tes copines qui donne l'adresse
It's the baddest of your girlfriends who gives the address
À des heures tardives sur la moto, c'est nous
Late at night on the bike, it's us
Et si j'descends de la bécane, c'est pour t'achever
And if I get off the bike, it's to finish you off
Je tire six coups et j'repars en roue (c'est la street, mon pote)
I shoot six times and ride away (it's the street, my friend)
Du plata (j'en veux), des plaquettes (ça rentre) au placard (fort, fort)
Money (I want it), packs (they come in) to the closet (hard, hard)
Du plata (j'en veux), des plaquettes (ça rentre) au placard (fort, fort)
Money (I want it), packs (they come in) to the closet (hard, hard)
Du plata (j'en veux), des plaquettes (ça rentre) au placard (fort, fort)
Money (I want it), packs (they come in) to the closet (hard, hard)
Du plata (j'en veux), du plata, (ouais), du plata (eh)
Money (I want it), money, (yeah), money (eh)
Et les femmes et le luxe qui tirent vers le bas (binks)
And the women and the luxury that pull down (binks)
Vont niquer ton économie souterraine (ouais, ouais)
They're gonna fuck your underground economy (yeah, yeah)
Si faut l'faire, on l'fait, on réfléchit pas (binks)
If it has to be done, we do it, we don't think (binks)
C'est souvent les plus méchants qui tiennent les rênes (binks)
It's often the meanest who hold the reins (binks)
Tu tiendrais pas deux secondes si on changeait les rôles
You wouldn't last two seconds if we switched roles
Qui sont les vrais, demande au Général
Who are the real ones, ask the General
Tu tiendrais pas deux secondes si on changeait les rôles
You wouldn't last two seconds if we switched roles
Qui sont les vrais, demande au Général
Who are the real ones, ask the General
On partira légendaires comme les Beatles (binks)
We'll leave legendary like the Beatles (binks)
Des sous plein les poches, j'aurais p't-être la bidoche
Pockets full of money, I might even have the muscle
Y a d'la patate, à 23, mon pote
There's coke, at 23, my friend
Mais va pas claquer l'bénéfice pour cette putain (jamais, jamais, nan)
But don't go blow the profits on that bitch (never, never, no)
Y a le frigo, la cuillère et la balance
There's the fridge, the spoon and the scale
J'en dis pas plus, peut-être qu'on m'écoute
I won't say more, maybe they're listening to us
Viens, on s'voit en direct, khey, on s'arrange
Come on, let's meet face-to-face, bro, we'll work it out
J'viens d'croiser les porcs sur la route, bin-binks
I just crossed paths with the pigs on the road, bin-binks
Zone de non-droit, tu perds la tête
Lawless zone, you lose your mind
On fait du biff, on compte les papiers
We're making dough, counting the papers
Sur le parking, ça prend des clichés
In the parking lot, they're taking pictures
On est des VIP, arrête d'être piché
We're VIPs, stop being a snitch
Paris, c'est trop bien, t'as des connexions
Paris is great, you have connections
Des vraies corrections dans la chambre d'hôtel
Real corrections in the hotel room
Détonation, tu vois tout l'monde qui détale (pouf)
Detonation, you see everyone scattering (poof)
Un négro est descendu d'la bécane
A black man got off the bike
J'baisse plus la vitre, trop de fils de pute sont casqués
I don't roll down the window anymore, too many sons of bitches are masked
Des faux amis démasqués, à mon procès, y a toute ma cité (la street)
Fake friends unmasked, at my trial, there's my whole hood (the street)
Confinement, la prod' à 4 balles 5
Lockdown, the production at 4.5
Sur l'INTEGRA on filoche RSQ5
On the INTEGRA we thread RSQ5
Décharge un conteneur sur l'port de Gennevilliers
Unload a container at the port of Gennevilliers
De l'africaine vend de la péruvienne
African woman sells Peruvian
C'est la plus bonne de tes copines qui donne l'adresse
It's the baddest of your girlfriends who gives the address
À des heures tardives sur la moto, c'est nous
Late at night on the bike, it's us
Et si j'descends de la bécane, c'est pour t'achever
And if I get off the bike, it's to finish you off
Je tire six coups et j'repars en roue (c'est la street, mon pote)
I shoot six times and ride away (it's the street, my friend)
Du plata (j'en veux), des plaquettes (ça rentre) au placard (fort, fort)
Money (I want it), packs (they come in) to the closet (hard, hard)
Du plata (j'en veux), des plaquettes (ça rentre) au placard (fort, fort)
Money (I want it), packs (they come in) to the closet (hard, hard)
Du plata (j'en veux), des plaquettes (ça rentre) au placard (fort, fort)
Money (I want it), packs (they come in) to the closet (hard, hard)
Du plata (j'en veux), du plata, (ouais), du plata (eh)
Money (I want it), money, (yeah), money (eh)
Comportement de doyen, le Glock est nettoyé
Elderly behavior, the Glock is cleaned
Ça va détailler dans la cage d'escaliers
It's going to go down in the stairwell
La guerre est déclarée, ils ont voulu venir
War is declared, they wanted to come
Mais ils ont taillé, pilé pour péter son pare-choc et s'barrer
But they cut and run, to bust his bumper and lock themselves in
Une puce Lebara, RS6 garé, on pénave sous signal
A Lebara chick, parked RS6, we're sentenced under house arrest
Non, pas sur signal, j'préfère Telegram, ton réseau est cramé
No, not on house arrest, I prefer Telegram, your network is busted
Ah ouais, c'est cramé, en vrai j'éteins tout
Oh yeah, it's busted, actually I'm shutting everything down
J'arrive sur Auber', pété sous bambou
I arrive on Auber', high on bamboo
La nourrice s'occupe bien de mes bébés
The nanny takes good care of my babies
J'suis p't-être kalashé sous le boubou
I may be strapped under the boubou
Toujours l'appétit, l'envie de tout per-ta
Always the appetite, the desire to break everything
Pour rien regretter, moi, j'ai la grinta
To regret nothing, I have the grinta
Ah ouais, t'as la grinta, j'ai aussi la guitare
Oh yeah, you have the grinta, I also have the guitar
Mais, j'essaie aussi d'garder la gaieté
But I also try to keep the cheerfulness
C'est la plus bonne de tes copines qui donne l'adresse
It's the baddest of your girlfriends who gives the address
À des heures tardives sur la moto, c'est nous
Late at night on the bike, it's us
Et si j'descends de la bécane, c'est pour t'achever
And if I get off the bike, it's to finish you off
Je tire six coups et j'repars en roue (c'est la street, mon pote)
I shoot six times and ride away (it's the street, my friend)
Du plata (j'en veux), des plaquettes (ça rentre) au placard (fort, fort)
Money (I want it), packs (they come in) to the closet (hard, hard)
Du plata (j'en veux), des plaquettes (ça rentre) au placard (fort, fort)
Money (I want it), packs (they come in) to the closet (hard, hard)
Du plata (j'en veux), des plaquettes (ça rentre) au placard (fort, fort)
Money (I want it), packs (they come in) to the closet (hard, hard)
Du plata (j'en veux), du plata, (ouais), du plata (eh)
Money (I want it), money, (yeah), money (eh)
À des heures tardives sur la moto, c'est nous
Late at night on the bike, it's us
Je tire six coups et j'repars en roue (c'est la street, mon pote)
I shoot six times and ride away (it's the street, my friend)





Writer(s): Constantin Korolev, Mac Tyer, William Nzobazola

Mac Tyer feat. Ninho - Moto
Album
Moto
date of release
16-07-2020

1 Moto


Attention! Feel free to leave feedback.