Lyrics and translation Mac Tyer feat. Soprano & Youssoupha - Ça arrive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Combien
de
cicatrices
m'a
dessiné
la
vie?
Сколько
шрамов
нарисованы
на
мне
жизнью?
Quoi
que
je
fasse
je
vis
avec
Что
бы
я
ни
делал,
я
живу
с
этим.
Les
déceptions
et
les
imprévus
de
la
vie
Разочарования
и
неожиданности
- часть
жизни,
Quoi
qu'on
fasse
on
vit
avec
Что
бы
мы
ни
делали,
мы
живем
с
этим.
Ma
naiveté
m'a
fait
marcher
les
yeux
bandés
Моя
наивность
заставила
меня
идти
с
завязанными
глазами
Sur
des
chemins
complètement
piégés
По
совершенно
опасным
путям.
Même
si
le
béton
fait
des
coeurs
cimentés
Даже
если
бетон
делает
сердца
каменными,
Au
burin,
l'amour
vient
l'tailler
В
трущобах
любовь
приходит,
чтобы
смягчить
их.
Avec
le
temps
j'ai
appris
à
relativiser
Со
временем
я
научился
смотреть
на
вещи
проще,
Car
on
n'gomme
pas
c'qui
est
déjà
écrit
Потому
что
то,
что
уже
написано,
не
сотрешь.
Surtout
la
vie
ne
te
promet
pas
l'éternité
Тем
более,
жизнь
не
обещает
тебе
вечности
Dans
la
douleur,
le
chagrin
et
les
soucis
В
боли,
горе
и
заботах.
Voilà
pourquoi
j'vis,
y
a
tellement
de
choses
qui
arrivent
Вот
почему
я
живу,
ведь
так
много
всего
происходит,
Donc
j'relativise
Поэтому
я
отношусь
ко
всему
проще.
C'est
triste
mais
finir
en
prison
c'est
des
choses
qui
arrivent
Грустно,
но
оказаться
в
тюрьме
- это
то,
что
случается.
Tu
l'aimes
mon
négro,
elle
ne
t'aime
pas
Ты
любишь
ее,
мой
друг,
но
она
тебя
нет.
C'est
des
choses
qui
arrivent
Такое
случается.
Demain
tout
ira
mieux,
aujourd'hui
ça
n'va
pas
Завтра
все
будет
хорошо,
но
не
сегодня.
C'est
des
choses
qui
arrivent
Так
бывает.
C'est
triste
mais
finir
en
prison
c'est
des
choses
qui
arrivent
Грустно,
но
оказаться
в
тюрьме
- это
то,
что
случается.
Krueger
est
dans
mes
cauchemars,
je
n'vois
que
des
horreurs
Фредди
Крюгер
в
моих
кошмарах,
я
вижу
только
ужасы.
J'ai
traîné
tard
le
soir
pour
m'endormir
à
l'aurore
Я
бродил
допоздна,
чтобы
уснуть
на
рассвете,
Pour
repousser
mes
peurs,
j'ai
du
sauter
dans
l'vide
Чтобы
отогнать
свои
страхи,
мне
пришлось
прыгнуть
в
пустоту.
Si
Dieu
ne
pardonnait
pas,
le
paradis
serait
vide
Если
бы
Бог
не
прощал,
рай
был
бы
пуст.
Qu'allons-nous
devenir
dans
nos
citées
sans
espace?
Кем
мы
станем
в
наших
городах
без
пространства?
Je
paierais
de
mes
galères
parce
que
rien
ne
s'efface
Я
бы
заплатил
за
свои
ошибки,
потому
что
ничто
не
забывается.
Maman
pour
toi
je
remettrais
le
monde
à
l'endroit
Мама,
ради
тебя
я
бы
перевернул
мир.
Parce
que
la
vie
n'est
pas
une
blague
de
Carambar
Потому
что
жизнь
- это
не
шутка.
La
lune
est
bien
blanche,
les
poches
sont
bien
pleines
Луна
белая,
карманы
полны,
J'ai
du
faire
du
mal
parce
que
j'ai
voulu
bien
faire
Я
сделал
зло,
потому
что
хотел
сделать
добро.
L'air
du
numérique
a
changé
nos
réflexes
Эпоха
цифровых
технологий
изменила
наши
рефлексы.
J'essaie
de
faire
pousser
la
rose
au
milieu
du
désert
Я
пытаюсь
вырастить
розу
посреди
пустыни.
À
peine
je
me
réveille
que
j'oublie
mes
jolies
rêves
Как
только
я
просыпаюсь,
я
забываю
свои
прекрасные
сны.
Un
twerk
sur
Snap,
je
dis
beurk
Тверк
в
Snapchat,
фу.
J'ai
du
mal
à
m'faire
comprendre,
c'est
des
choses
qui
arrivent
Мне
трудно
быть
понятым,
такое
случается.
On
a
jamais
fini
d'apprendre,
c'est
l'école
de
la
vie
Учиться
никогда
не
поздно,
это
школа
жизни.
C'est
triste
mais
finir
en
prison
c'est
des
choses
qui
arrivent
Грустно,
но
оказаться
в
тюрьме
- это
то,
что
случается.
Tu
l'aimes
mon
négro,
elle
ne
t'aime
pas
Ты
любишь
ее,
мой
друг,
но
она
тебя
нет.
C'est
des
choses
qui
arrivent
Такое
случается.
Demain
tout
ira
mieux,
aujourd'hui
ça
n'va
pas
Завтра
все
будет
хорошо,
но
не
сегодня.
C'est
des
choses
qui
arrivent
Так
бывает.
C'est
triste
mais
finir
en
prison
c'est
des
choses
qui
arrivent
Грустно,
но
оказаться
в
тюрьме
- это
то,
что
случается.
La
banlieue
influence
Paname
et
on
squatte
leurs
palaces
Пригород
влияет
на
Париж,
и
мы
ошиваемся
в
их
дворцах.
Tant
que
Paname
se
laisse
influencer
Пока
Париж
позволяет
собой
манипулировать.
Calcule
les
tarifs,
parler
d'putes
comme
Kaaris
Считай
деньги,
говори
о
шлюхах,
как
Каарис.
J'ai
perdu
mon
charisme
comme
le
gars
d'Beyoncé
Я
потерял
свою
харизму,
как
парень
Бейонсе.
Va
dire
à
la
rue
qu'elle
est
vraie,
qu'elle
est
rude
Скажи
улице,
что
она
настоящая,
что
она
сурова,
Que
je
l'aime
comme
une
pute,
qu'on
est
pas
fiancé
Что
я
люблю
ее,
как
шлюху,
что
мы
не
помолвлены.
Surveille
mes
arrières,
j'ai
de
mauvaises
manières
Берегись
меня,
у
меня
плохие
манеры.
J'ai
pas
de
plan
de
carrière,
j'ai
un
plan
financier
У
меня
нет
карьерного
плана,
у
меня
есть
финансовый
план.
J'ai
beau
parlé
fort
comme
une
arme
soviétique
Я
могу
говорить
громко,
как
советское
оружие,
Les
p'tits
veulent
du
sale
faut
des
clips,
faut
des
hits
Малыши
хотят
грязи,
им
нужны
клипы,
хиты.
J'pourrais
rapper
bla-bla-bla-bla-bla-bla,
faire
du
rap
phonétique
Я
мог
бы
читать
рэп
бла-бла-бла,
делать
фонетический
рэп.
La
mort
ça
arrive,
l'album
ça
arrive
Смерть
приходит,
альбом
выходит,
Mes
cornes
dans
le
corps
d'une
escort,
ça
arrive
Мои
рога
в
теле
эскортницы,
такое
случается.
Ta
fille
qui
va
renier
ton
nom,
ça
arrive
Твоя
дочь
отречется
от
твоего
имени,
такое
случается.
Et
l'Afrique
qui
va
dominer
le
monde,
ça
arrive
И
Африка
будет
править
миром,
такое
случается.
C'est
triste
mais
finir
en
prison
c'est
des
choses
qui
arrivent
Грустно,
но
оказаться
в
тюрьме
- это
то,
что
случается.
Tu
l'aimes
mon
négro,
elle
ne
t'aime
pas
Ты
любишь
ее,
мой
друг,
но
она
тебя
нет.
C'est
des
choses
qui
arrivent
Такое
случается.
Demain
tout
ira
mieux,
aujourd'hui
ça
n'va
pas
Завтра
все
будет
хорошо,
но
не
сегодня.
C'est
des
choses
qui
arrivent
Так
бывает.
C'est
triste
mais
finir
en
prison
c'est
des
choses
qui
arrivent
Грустно,
но
оказаться
в
тюрьме
- это
то,
что
случается.
C'est
la
street
mon
pote
Это
улица,
мой
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baptiste Garnier, Youssoupha Mabiki, Said M Roumbaba, Socrate Petnga
Attention! Feel free to leave feedback.