Lyrics and translation Mac Tyer - 20 ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui,
oui,
si,
si
Да,
да,
си,
си
C'est
la
street,
mon
pote
Это
улица,
моя
дорогая
J'en
connais
qui
sont
partis
pour
20
ans
Я
знаю
тех,
кто
ушел
на
20
лет
D'autres
qui
sont
partis
avant
leurs
20
ans
Другие,
кто
ушел
до
своих
20
лет
J'ai
feinté
la
frappe
pour
retrouver
la
cage
vide
Я
финтил
удар,
чтобы
найти
пустые
ворота
Oseille,
j'ai
besoin,
même
si
y
a
gyro,
j'irais
Деньги,
мне
нужны,
даже
если
есть
облава,
я
пойду
Si
le
quartier
est
mort,
pourquoi
ça
continue
de
tirer?
Если
район
мертв,
почему
продолжают
стрелять?
C'est
pour
ton
corps
par
terre,
j'entends
les
sirènes
Это
ради
твоего
тела
на
земле,
я
слышу
сирены
L'acier
est
froid,
puis
quelques
douilles
autour
de
ta
silhouette
Сталь
холодна,
и
несколько
гильз
вокруг
твоего
силуэта
Je
ne
suis
rien,
juste
un
peu
persévérant
Я
ничто,
просто
немного
упорный
On
a
fatigué
nos
parents
avec
les
allers-retours
en
prison
Мы
утомили
наших
родителей
поездками
в
тюрьму
и
обратно
Chair
d'os
au
bédo,
le
cerveau
anesthésié
Кости
и
плоть
с
косяком,
мозг
обезболен
Quand
t'es
un
vrai
voyou,
la
bicrave
est
un
métier
Когда
ты
настоящий
бандит,
торговля
наркотиками
— это
профессия
Quand
tu
sais
que
t'es
pas
de
ce
monde,
tu
peux
aller
travailler
Когда
ты
знаешь,
что
ты
не
от
мира
сего,
ты
можешь
идти
работать
T'aimes
l'argent
mais
tu
préfère
la
tranquillité,
à
l'Américaine
Ты
любишь
деньги,
но
предпочитаешь
спокойствие,
по-американски
Plus
la
force
de
réfléchir,
nos
ambitions
nous
aveuglent
Больше
нет
сил
думать,
наши
амбиции
нас
ослепляют
Trois
balles
dans
le
corps
et
tu
laisses
deux
enfants
et
une
veuve
Три
пули
в
тело,
и
ты
оставляешь
двоих
детей
и
вдову
Les
keufs
te
guest,
les
jaloux
te
guettent
Копы
тебя
пасут,
завистники
тебя
караулят
Si
tu
lui
présentes,
sois-en
sûr
qu'il
va
repasser
derrière
Если
ты
ей
представишь
его,
будь
уверен,
он
вернется
за
ней
La
rue
n'a
plus
de
règles,
tu
peux
te
faire
fumer
pour
rien
На
улице
больше
нет
правил,
тебя
могут
убить
ни
за
что
Tu
vois
ton
poster
qui
fout
rien
Ты
видишь
свой
плакат,
который
ничего
не
делает
C'est
Dieu
qui
donne,
je
prends
la
vie
comme
elle
vient
Это
Бог
дает,
я
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть
Un
vent
de
folie
souffle
au
milieu
du
quartier
Ветер
безумия
дует
посреди
района
Est-ce
sur
un
cimetière
de
guerre
qu'ils
ont
construit
la
cité?
Неужели
на
военном
кладбище
они
построили
этот
город?
Si
l'général
perd
espoir,
la
banlieue
va
s'abrutir
Если
генерал
потеряет
надежду,
пригород
одуреет
Si
j'ai
signé
en
maison
d'disques,
c'n'est
pas
pour
vous
divertir
Если
я
подписал
контракт
со
звукозаписывающей
компанией,
это
не
для
того,
чтобы
вас
развлекать
Je
fais
du
rap
français
donc
pas
besoin
de
sous-titres
Я
читаю
французский
рэп,
поэтому
не
нужны
субтитры
J'ai
jamais
pris
personne
de
haut
car
je
n'ai
pas
de
sous-fifre
Я
никогда
никого
не
считал
ниже
себя,
потому
что
у
меня
нет
подчиненных
Jamais
sur
off,
toujours
déter',
j'ai
refusé
ton
offre
Никогда
не
выключаюсь,
всегда
решителен,
я
отказался
от
твоего
предложения
Sale
fils
de
pute,
je
prends
des
risques
si
toute
ma
vie
est
dans
l'coffre
Грязный
сукин
сын,
я
рискую,
если
вся
моя
жизнь
в
багажнике
J'en
connais
qui
sont
partis
pour
20
ans
Я
знаю
тех,
кто
ушел
на
20
лет
D'autres
qui
sont
partis
avant
leurs
20
ans
Другие,
кто
ушел
до
своих
20
лет
J'ai
feinté
la
frappe
pour
retrouver
la
cage
vide
Я
финтил
удар,
чтобы
найти
пустые
ворота
Et
pour
éviter
la
crave-bi,
négro,
j'écris
la
street
en
poésie
И
чтобы
избежать
ломки,
детка,
я
пишу
улицу
в
стихах
J'en
connais
qui
sont
partis
pour
20
ans
Я
знаю
тех,
кто
ушел
на
20
лет
D'autres
qui
sont
partis
avant
leurs
20
ans
Другие,
кто
ушел
до
своих
20
лет
J'ai
feinté
la
frappe
pour
retrouver
la
cage
vide
Я
финтил
удар,
чтобы
найти
пустые
ворота
Et
pour
éviter
la
crave-bi,
négro,
j'écris
la
street
en
poésie
И
чтобы
избежать
ломки,
детка,
я
пишу
улицу
в
стихах
Mon
arme
est
soviétique,
au
bendo,
c'est
la
sère-mi
Мое
оружие
советское,
под
кайфом,
это
серенада
J'fais
un
petit
tour
au
fé-ca
pour
aller
voir
de
vieux
amis
Я
загляну
в
тюрьму,
чтобы
повидаться
со
старыми
друзьями
Tristesse
dans
la
bibine
ou
la
sagesse
dans
le
Dîn
Печаль
в
выпивке
или
мудрость
в
вере
Ce
n'était
pas
le
deal
de
faire
la
terreur
dans
la
ville
Не
в
этом
была
сделка,
чтобы
сеять
террор
в
городе
Je
fous
le
bordel
ce
soir
même
si
mon
âme
est
en
souffrance
Я
устраиваю
беспорядок
сегодня
вечером,
даже
если
моя
душа
страдает
L'argent
que
je
gagne
ne
dépend
pas
de
mon
Président
Деньги,
которые
я
зарабатываю,
не
зависят
от
моего
президента
HLM
résident,
négro
les
délits
sont
flagrants
Житель
многоэтажки,
детка,
преступления
очевидны
C'est
la
haine
qui
t'as
fait
ter-je
cette
grenade
sur
son
balcon
Это
ненависть
заставила
тебя
бросить
эту
гранату
на
его
балкон
Derrière
une
chienne,
il
y
a
toujours
un
vieux
con
За
сукой
всегда
стоит
старый
хрыч
J'ai
le
regard
du
faucon,
même
de
très
haut,
je
vois
les
contrefaçons
У
меня
взгляд
сокола,
даже
с
большой
высоты
я
вижу
подделки
Les
petits
poissons
ne
font
pas
long
feu
dans
les
fonds
marins
Маленькие
рыбки
долго
не
живут
на
морском
дне
À
fond
sur
elle,
tu
vas
couler
comme
le
sous-marin
Полностью
увлеченный
ею,
ты
утонешь,
как
подводная
лодка
Tu
passes
tes
nuits
au
cabaret
ou
sur
une
table
de
poker
Ты
проводишь
свои
ночи
в
кабаре
или
за
покерным
столом
Dans
mes
nuits
solitaires,
j'la
r'garde
déshabillée
sur
le
stand
В
мои
одинокие
ночи
я
смотрю
на
нее
раздетой
на
стенде
J'suis
comme
le
frère
à
Janet
Я
как
брат
Джанет
Je
fais
le
moonwalk
sur
un
bitume
tout
mouillé
Я
делаю
лунную
походку
по
мокрому
асфальту
Devant
les
portes
du
succès,
le
rebelle
est
toujours
fouillé
Перед
вратами
успеха
бунтаря
всегда
обыскивают
Déchiré
par
la
voix
de
mes
deux
anges
Разорванный
голосами
моих
двух
ангелов
Merde,
est-ce
le
moment
que
je
change?
Черт,
неужели
это
тот
момент,
когда
мне
нужно
измениться?
Quoi?
Être
meilleur
qu'hier,
c'est
déjà
bien
pour
moi
Что?
Быть
лучше,
чем
вчера,
это
уже
хорошо
для
меня
Quand
j'lève
les
yeux,
je
vois
des
nuages
gris
et
des
orages
Когда
я
поднимаю
глаза,
я
вижу
серые
облака
и
грозы
J'rappe
depuis
long
time,
how
are
you?
I'm
so
fine
Я
читаю
рэп
давно,
как
дела?
У
меня
все
отлично
Africain
circoncis,
on
m'a
mit
le
pagne
Обрезанный
африканец,
мне
надели
набедренную
повязку
J'ai
pas
la
barbe
blanche
pour
être
vraiment
sage
У
меня
нет
белой
бороды,
чтобы
быть
по-настоящему
мудрым
Mais
j'ai
la
force
tranquille
pour
être
triomphal
Но
у
меня
есть
спокойная
сила,
чтобы
быть
триумфатором
J'en
connais
qui
sont
partis
pour
20
ans
Я
знаю
тех,
кто
ушел
на
20
лет
D'autres
qui
sont
partis
avant
leurs
20
ans
Другие,
кто
ушел
до
своих
20
лет
J'ai
feinté
la
frappe
pour
retrouver
la
cage
vide
Я
финтил
удар,
чтобы
найти
пустые
ворота
Et
pour
éviter
la
crave-bi,
négro,
j'écris
la
street
en
poésie
И
чтобы
избежать
ломки,
детка,
я
пишу
улицу
в
стихах
J'en
connais
qui
sont
partis
pour
20
ans
Я
знаю
тех,
кто
ушел
на
20
лет
D'autres
qui
sont
partis
avant
leurs
20
ans
Другие,
кто
ушел
до
своих
20
лет
J'ai
feinté
la
frappe
pour
retrouver
la
cage
vide
Я
финтил
удар,
чтобы
найти
пустые
ворота
Et
pour
éviter
la
crave-bi,
négro,
j'écris
la
street
en
poésie
И
чтобы
избежать
ломки,
детка,
я
пишу
улицу
в
стихах
J'en
connais
qui
sont
partis
pour
20
ans
Я
знаю
тех,
кто
ушел
на
20
лет
D'autres
qui
sont
partis
avant
leurs
20
ans
Другие,
кто
ушел
до
своих
20
лет
J'ai
feinté
la
frappe
pour
retrouver
la
cage
vide
Я
финтил
удар,
чтобы
найти
пустые
ворота
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Socrate Petnga, Mohand Sahridj
Album
20 ans
date of release
21-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.