Lyrics and translation Mac Tyer - 93 TU PEUX PAS TEST
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
93 TU PEUX PAS TEST
93 ТЕБЕ НЕ СРАЗИТЬСЯ
9.3
Tu
peux
pas
test
9.3
Тебе
не
сразиться
9.3
Tu
peux
pas
pas...
9.3
Тебе
не...
9.3
Tu
peux
pas
test
9.3
Тебе
не
сразиться
9.3
Tu
peux
pas
pas...
9.3
Тебе
не...
9.3
tu
peux
pas
test
9.3
тебе
не
сразиться
9.3
tu
peux
pas
pas...
9.3
тебе
не...
9.3
tu
peux
pas
test
9.3
тебе
не
сразиться
9.3
tu
peux
pas
pas...
9.3
тебе
не...
On
quitte
le
periphe'!
Мы
покидаем
кольцевую!
Sort
Porte
de
la
Villette
mais
la
centrale
est
fait
belek
au
vol
à
la
portière!
Выезжаем
у
Порт-де-ла-Виллет,
но
централ
на
шухере,
берегись
карманников!
La
vengeance
est
un
plat
qui
se
mange
givré!
Месть
— блюдо,
которое
подают
холодным!
Re-noi
j'suis
déterminé
comme
ce
p'tit
d'Aubers
au
crochet!
Снова
я,
я
решителен,
как
этот
малец
из
Обер
с
крюком!
Silhouette
à
la
crète
deux
mecs
flingués
sur
le
coin
Силуэт
на
Крите,
два
парня
подстрелены
на
углу
Nos
vieilles
rancunes
sont
reglés
grâce
au
mille
centimètres
cube!
Наши
старые
обиды
улажены
благодаря
тысяче
кубических
сантиметров!
A
part
couler
à
quoi
sert
le
sang
de
mes
frères!
Кроме
как
литься,
для
чего
ещё
нужна
кровь
моих
братьев?
J'ai
trouvé
la
clef
du
crime
sous
le
paillasson
de
la
misère!
Я
нашёл
ключ
к
преступлению
под
ковриком
нищеты!
La
paillette
a
brulé
sous
les
feux
de
ma
rage
Блёстки
сгорели
в
огне
моей
ярости
Les
photographes
du
Star
System
sur
la
Stup
et
sa
brigade!
Фотографы
звёздной
системы
на
УБН
и
его
бригаде!
Autographes
en
concert
la
picrave
pour
survivre
négro
Автографы
на
концерте,
торговля
наркотой,
чтобы
выжить,
негритянка
Quand
la
balle
a
sifflé
il
n'y
à
pas
à
choisir!
Когда
пуля
свистит,
выбирать
не
приходится!
Pour
en
revenir
aux
faits
si
l'hiver
gèle
mes
haricots,
mon
ciel
d'été
aura
des
Возвращаясь
к
фактам,
если
зима
заморозит
мою
фасоль,
мое
летнее
небо
будет
иметь
Aires
de
novembre
Ноябрьские
оттенки
Les
mystères
d'un
mal
ancien
qui
me
dira:
"Normal
qu'il
y
a
un
trou
dans
la
Тайны
древнего
зла,
которые
мне
скажут:
"Нормально,
что
в
кассе
дыра,
Caisse
si
j'ai
refroidi
le
comptable!"
Ведь
я
охладил
бухгалтера!"
Mon
combat
c'est
qu'on
oublie
jamais
que
l'Afrique
c'est
la
zermi!
Моя
борьба
— чтобы
мы
никогда
не
забывали,
что
Африка
— это
корень!
Il
y
aura
pas
d'riz
ce
soir
pour
les
famille
demunies
(NAAN!)
Сегодня
не
будет
риса
для
нуждающихся
семей
(НЕТ!)
Dis
moi
comment
fermer
les
yeux
sur
tout
ça
Скажи
мне,
как
закрыть
глаза
на
всё
это
J'ai
des
cousins
au
Bled
partis
trot
tôt
par
manque
de
CFA!
У
меня
есть
кузены
в
глубинке,
которые
ушли
слишком
рано
из-за
нехватки
франков
КФА!
J'aimerais
vous
dire
que
j'ai
mes
disques
de
platine
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
что
у
меня
есть
платиновые
диски
Que
j'ai
mes
villas
Что
у
меня
есть
виллы
Une
en
ville
Одна
в
городе
Une
autre
au
village
Другая
в
деревне
Oui
oui
j'ai
grandi
parmi
les
camés
Да,
да,
я
вырос
среди
наркоманов
La
Côte
d'Ivoire,
le
Galsen
et
le
Mali!
Кот-д'Ивуар,
Сенегал
и
Мали!
J'aimerais
vous
dire
que
j'ai
mes
disques
de
platine
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
что
у
меня
есть
платиновые
диски
Que
j'ai
mes
villas
Что
у
меня
есть
виллы
Une
en
ville
Одна
в
городе
Une
autre
au
village
Другая
в
деревне
Oui
oui
j'ai
grandi
parmi
les
zient,
les
bil-kas,
les
arabes,
le
Maroc
et
les
Да,
да,
я
вырос
среди
черных,
белых,
арабов,
Марокко
и
Antilles!
Антильских
островов!
La
tess
ne
fait
qu'se
dégrader
Район
всё
больше
деградирует
Peut
être
que
c'est
le
sheïtan
qui
nous
a
charmé
Может
быть,
это
шайтан
нас
очаровал
J'oublierai
jamais
les
banlieues
qu'ont
brulées
Я
никогда
не
забуду
пригороды,
которые
горели
Peut
être
que
cette
fois
si
mon
gros
j'irai
voter
Может
быть,
на
этот
раз,
братан,
я
пойду
голосовать
Se
méfier
de
son
talent
est
le
premier
pas
du
mérite
Остерегаться
своего
таланта
— первый
шаг
к
заслуге
Si
tu
viens
dans
mon
9.3:
c'est
à
tes
risques
et
périls!
Если
ты
придёшь
в
мой
9.3:
это
на
твой
страх
и
риск!
Ce
qui
est
violent
n'est
pas
durable
То,
что
жестоко,
недолговечно
Un
bruit
de
bécane
et
qu'une
poussière
de
seconde
plus
tard
je
ne
vois
que
des
Рёв
мотоцикла,
и
долю
секунды
спустя
я
вижу
только
Le
crack
fait
des
ravages
Крэк
сеет
хаос
Le
périmètre
est
fatal
mais
nique
sa
mère
Окружение
смертельно,
но
к
чёрту
всё
это
Sarko
nous
rends
la
vie
infernale!
Сарко
делает
нашу
жизнь
адом!
Des
journées
entières
dans
le
hall
à
enrichir
l'épicier
du
coin
Целые
дни
в
подъезде,
обогащая
местного
бакалейщика
J'suis
pas
en
chien
cousin
Dieu
merci
j'ai
fait
du
chemin!
Я
не
в
дерьме,
кузен,
слава
Богу,
я
прошел
долгий
путь!
Les
allumés
du
crack
ont
mal
pris
la
pénurie
de
hachiche
Наркоманы
плохо
восприняли
нехватку
гашиша
C'est
la
nuit
dans
nos
vies
même
quand
le
soleil
brille...
В
нашей
жизни
ночь,
даже
когда
светит
солнце...
Place
cramée
sur
la
centrale!
Место
провалено
на
централе!
C'est
mort
pour
la
paire
de
Air-Max
sur
un
T-Max
qui
monte
sur
l'Opéra!
Всё
кончено
с
парой
Air
Max
на
T-Max,
который
едет
в
Оперу!
Tu
paiera
mal
Mc
Ты
плохо
заплатишь,
MC
Pour
moi
tu
n'dis
rien
d'vrai
Для
меня
ты
ничего
не
говоришь
правдивого
Les
frelos
qui
friment
trop
je
trouve
qu'il
n'ont
rien
de
skred!
Братки,
которые
слишком
много
выпендриваются,
я
считаю,
что
в
них
нет
ничего
крутого!
Original
kaira
en
mode
voyou!
Оригинальный
кайра
в
гангстерском
стиле!
Comme
il
sert
à
rien
le
commisaire
on
prend
ça
comme
sur
chaque
passe
Поскольку
комиссар
ни
на
что
не
годится,
мы
воспринимаем
это
как
на
каждом
пасе
Tape
une
esquive
si
des
faux
frères
désirent
t'engraîner
Уклоняйся,
если
фальшивые
братья
хотят
тебя
обмануть
Quand
est
mon
heure
de
perquise
c'est
ton
heure
d'aller
taffer
Когда
наступает
мой
час
обыска,
это
твой
час
идти
работать
Patrimoine
du
Ghetto
Наследие
гетто
Enflame
ta
ville
comme
une
trainée
d'poudre
Воспламени
свой
город,
как
огненный
след
Loin
des
groupie'lov
l'independance
pour!
Вдали
от
фанаток,
независимость
для!
9.3
Tu
peux
pas
test
9.3
Тебе
не
сразиться
9.3
Tu
peux
pas
pas...
9.3
Тебе
не...
9.3
Tu
peux
pas
test
9.3
Тебе
не
сразиться
9.3
Tu
peux
pas
pas...
9.3
Тебе
не...
9.3
tu
peux
pas
test
9.3
тебе
не
сразиться
9.3
tu
peux
pas
pas...
9.3
тебе
не...
9.3
tu
peux
pas
test
9.3
тебе
не
сразиться
9.3
tu
peux
pas
pas...
9.3
тебе
не...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mundaya William, Petnga Socrate
Attention! Feel free to leave feedback.