Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
mène
une
vie
de
merde
Wir
führen
ein
beschissenes
Leben
Mais
on
se
démerde
Aber
wir
schlagen
uns
durch
On
a
trop
de
rage
dans
le
cœur
Wir
haben
zu
viel
Wut
im
Herzen
Envie
d'niquer
des
mères
Lust,
Mütter
zu
ficken
On
est
tous
des
gosses
de
tess
Wir
sind
alle
Kinder
aus
dem
Viertel
On
cherche
les
privilèges
Wir
suchen
die
Privilegien
Même
en
été
on
peux
te
faire
tomber
la
neige
Selbst
im
Sommer
können
wir
dir
den
Schnee
bringen
On
est
tous
des
pêcheurs
Wir
sind
alle
Sünder
Donc
personne
peut
s'en
empêcher
Deshalb
kann
sich
niemand
zurückhalten
J'ai
des
regrets
dans
le
cœur
Ich
habe
Bedauern
im
Herzen
J'ai
donc
beaucoup
de
larmes
à
sécher
Ich
habe
also
viele
Tränen
zu
trocknen
Obligé
de
charbonner
Gezwungen
zu
schuften
L'argent,
personne
va
le
donner
Das
Geld,
niemand
wird
es
dir
geben
On
a
volé,
on
a
braqué
Wir
haben
gestohlen,
wir
haben
überfallen
Ça
a
tiré,
on
s'est
vengés
Es
wurde
geschossen,
wir
haben
uns
gerächt
On
est
si
proches
des
problèmes
Wir
sind
so
nah
an
den
Problemen
La
zone
est
criminogène
Die
Zone
ist
kriminogen
Les
keufs
viennent
chez
toi
t'emmènent
Die
Bullen
kommen
zu
dir
und
nehmen
dich
mit
Parti
pour
une
grosse
peine
Weg
für
eine
lange
Strafe
Là-bas
tu
te
fais
des
amis
Dort
findest
du
Freunde
T'as
encore
plus
la
haine
Du
hast
noch
mehr
Hass
On
est
si
proches
des
problèmes
Wir
sind
so
nah
an
den
Problemen
La
zone
est
criminogène
Die
Zone
ist
kriminogen
C'est
pour
ça
qu'on
est
des
bandits
Deshalb
sind
wir
Banditen
C'est
pour
ça
qu'on
est
des
bandits
Deshalb
sind
wir
Banditen
T'as
qu'à
demander
à
Bakchich
Frag
einfach
Bakchich
C'est
pour
ça
qu'on
est
des
bandits
Deshalb
sind
wir
Banditen
Y'a
un
plavan
à
ster-pi
Da
ist
ein
Plan
zum
Abziehen
Y'a
cinq
chiffres
à
ce
qu'on
dit
Fünfstelliger
Betrag,
sagt
man
Tu
sers
à
rien
comme
un
képi
Du
bist
nutzlos
wie
eine
Bullenmütze
C'est
toi
le
foireux
dans
ton
équipe
Du
bist
der
Versager
in
deinem
Team
On
arrive
à
l'heure
dans
un
casse
Wir
kommen
pünktlich
zu
einem
Überfall
On
dit
pas
qu'on
a
dormi
Wir
sagen
nicht,
dass
wir
geschlafen
haben
Tu
cherches
à
faire
des
contacts
Du
versuchst,
Kontakte
zu
knüpfen
Pour
ramener
la
drogue
de
Colombie
Um
Drogen
aus
Kolumbien
zu
holen
C'est
c'que
tout
l'monde
voudrait
Das
ist
es,
was
jeder
wollen
würde
Mais
c'est
pas
tout
l'monde
qui
peut
l'faire
Aber
nicht
jeder
kann
es
tun
Derrière
une
grosse
marge
y'a
une
grosse
peine
Hinter
einer
großen
Marge
steckt
eine
lange
Strafe
Et
c'est
pas
tout
l'monde
qui
veut
l'faire
Und
nicht
jeder
will
es
tun
On
s'envoie
des
grosses
rafales
pour
un
morceau
d'bitume
Wir
schießen
uns
Salven
um
die
Ohren
für
ein
Stück
Asphalt
Une
jalousie
meurtrière
qui
t'envoie
quelqu'un
puis
te
fume
Eine
mörderische
Eifersucht,
die
jemanden
auf
dich
ansetzt
und
dich
dann
umlegt
On
est
si
proches
des
problèmes
Wir
sind
so
nah
an
den
Problemen
La
zone
est
criminogène
Die
Zone
ist
kriminogen
Les
keufs
viennent
chez
toi
t'emmènent
Die
Bullen
kommen
zu
dir
und
nehmen
dich
mit
Parti
pour
une
grosse
peine
Weg
für
eine
lange
Strafe
Là-bas
tu
te
fais
des
amis
Dort
findest
du
Freunde
T'as
encore
plus
la
haine
Du
hast
noch
mehr
Hass
On
est
si
proches
des
problèmes
Wir
sind
so
nah
an
den
Problemen
La
zone
est
criminogène
Die
Zone
ist
kriminogen
C'est
pour
ça
qu'on
est
des
bandits
Deshalb
sind
wir
Banditen
C'est
pour
ça
qu'on
est
des
bandits
Deshalb
sind
wir
Banditen
T'as
qu'à
demander
à
Bakchich
Frag
einfach
Bakchich
C'est
pour
ça
qu'on
est
des
bandits
Deshalb
sind
wir
Banditen
J'arrive
au
fé-ca,
Coca-fraise
servi
Ich
komme
im
Café
an,
Erdbeer-Cola
serviert
Ceux
qui
jouent
au
tiercé
sur
des
petits
que
j'ai
vus
grandir
Die,
die
auf
die
Kleinen
wetten,
die
ich
aufwachsen
sah
Qui
de
nous
va
s'en
sortir?
Wer
von
uns
wird
es
schaffen?
L'apesanteur
de
la
misère
colle
nos
baskets
à
la
street'zer
Die
Last
des
Elends
klebt
unsere
Sneaker
an
die
Straße
Donc
on
a
beau
courir,
beaucoup
s'essoufflent
pour
rien
Also
können
wir
rennen,
so
viel
wir
wollen,
viele
verausgaben
sich
umsonst
Si
j'dis
"téléphone
maison",
c'est
qu'j'suis
de
nature
alien
Wenn
ich
sage
"nach
Hause
telefonieren",
dann
weil
ich
von
Natur
aus
ein
Alien
bin
J'ai
l'impression
d'être
un
étranger
Ich
habe
den
Eindruck,
ein
Fremder
zu
sein
De
plus
trouver
ma
place
Meinen
Platz
nicht
mehr
zu
finden
La
rue
a
beaucoup
trop
changé
Die
Straße
hat
sich
viel
zu
sehr
verändert
T'inquiète
bientôt
je
me
casse
Keine
Sorge,
ich
hau
bald
ab
On
est
si
proches
des
problèmes
Wir
sind
so
nah
an
den
Problemen
La
zone
est
criminogène
Die
Zone
ist
kriminogen
Les
keufs
viennent
chez
toi
t'emmènent
Die
Bullen
kommen
zu
dir
und
nehmen
dich
mit
Parti
pour
une
grosse
peine
Weg
für
eine
lange
Strafe
Là-bas
tu
te
fais
des
amis
Dort
findest
du
Freunde
T'as
encore
plus
la
haine
Du
hast
noch
mehr
Hass
On
est
si
proches
des
problèmes
Wir
sind
so
nah
an
den
Problemen
La
zone
est
criminogène
Die
Zone
ist
kriminogen
C'est
pour
ça
qu'on
est
des
bandits
Deshalb
sind
wir
Banditen
C'est
pour
ça
qu'on
est
des
bandits
Deshalb
sind
wir
Banditen
T'as
qu'à
demander
à
Bakchich
Frag
einfach
Bakchich
C'est
pour
ça
qu'on
est
des
bandits
Deshalb
sind
wir
Banditen
On
est
si
proches
des
problèmes
Wir
sind
so
nah
an
den
Problemen
La
zone
est
criminogène
Die
Zone
ist
kriminogen
Les
keufs
viennent
chez
toi
t'emmènent
Die
Bullen
kommen
zu
dir
und
nehmen
dich
mit
Parti
pour
une
grosse
peine
Weg
für
eine
lange
Strafe
Là-bas
tu
te
fais
des
amis
Dort
findest
du
Freunde
T'as
encore
plus
la
haine
Du
hast
noch
mehr
Hass
On
est
si
proches
des
problèmes
Wir
sind
so
nah
an
den
Problemen
La
zone
est
criminogène
Die
Zone
ist
kriminogen
C'est
pour
ça
qu'on
est
des
bandits
Deshalb
sind
wir
Banditen
C'est
pour
ça
qu'on
est
des
bandits
Deshalb
sind
wir
Banditen
T'as
qu'à
demander
à
Bakchich
Frag
einfach
Bakchich
C'est
pour
ça
qu'on
est
des
bandits
Deshalb
sind
wir
Banditen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Socrate Petnga, Boris Zivanovic
Attention! Feel free to leave feedback.