Lyrics and translation Mac Tyer - COMME EN 90
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
aussi
j'ai
rêvé
de
connaitre
l'idéale
idylle
Я
тоже
мечтал
узнать,
что
такое
идеальная
идиллия,
M'évader
de
la
ville,
m'isoler
sur
une
île
Сбежать
из
города,
уединиться
на
острове,
Quitter
sur
le
champs
la
ville,
enquiller
la
boite
6
Тут
же
покинуть
город,
врубить
шестую
скорость,
Pour
notre
empire
tandématique
te
nique
ta
mère
comme
en
90
Ради
нашей
совместной
империи,
твою
мать,
как
в
90-х.
Comme
en
90,
oui
oui,
si
si
Как
в
90-х,
да-да,
ага
Comme
en
90,
retour
au
source
façon
rap
attitude
Как
в
90-х,
возвращение
к
истокам,
в
стиле
рэп-отношения,
La
formule
secrète
de
Rockin
Squat
dans
mon
attitude
Секретная
формула
Rockin
Squat
в
моём
настроении.
J'écoute
du
rap
depuis
l'âge
de
onze
ans
Я
слушаю
рэп
с
одиннадцати
лет,
Faut
savoir
tourner
la
page
et
évoluer
dans
le
bon
sens
Надо
уметь
переворачивать
страницу
и
двигаться
в
правильном
направлении.
La
rue
mec,
c'est
de
la
prison,
et
de
la
carotte
Улица,
детка,
это
тюрьма
и
морковка,
J'ai
ma
belle
étoile
mes
couilles
et
l'amour
de
la
daronne
У
меня
есть
моя
счастливая
звезда,
мои
яйца
и
любовь
матушки.
Moi,
je
prend
des
risques
sin-cou
Я
рискую
по-крупному,
Faut
un
glaçon
à
la
place
du
cœur
pour
avancer
dans
la
jungle
Нужен
кусок
льда
вместо
сердца,
чтобы
продвигаться
по
джунглям.
Je
n'ai
pas
l'esprit
suicidaire
У
меня
нет
суицидальных
наклонностей,
Moi
je
crois
en
Dieu
Я
верю
в
Бога.
Si
j'appuie
sur
la
gâchette
c'est
pour
toi
mon
vieux
Если
я
нажму
на
курок,
то
ради
тебя,
старик.
On
ne
connait
toujours
pas
le
visage
de
la
Мы
до
сих
пор
не
знаем
лица
Bête,
une
piété
renforcée
après
pas
mal
de
galère
Зверя,
моя
вера
окрепла
после
многих
испытаний.
La
plume
comme
vindicatif
de
public
ennemi
Перо
как
мститель
общественного
врага,
J'arrive
posé
comme
l'album
de
Eric
B
& Rakim
Я
прихожу
спокойным,
как
альбом
Eric
B
& Rakim.
Tu
voyages
dans
mon
verbe
comme
slicrik
Ты
путешествуешь
в
моих
словах,
как
слайкрик,
C'est
pour
les
cricket
sur
le
rin-té
Это
для
сверчков
на
районе,
Ceux
qui
bicrave
toute
la
nuit
Тех,
кто
толкает
всю
ночь.
Kick
le
beat
comme
sauter
pieds
joints
sur
la
tête
d'un
batard
Пинаю
бит,
как
прыгаю
двумя
ногами
на
голову
ублюдка.
Big
up
Africa
Bambata
et
Grand
Master
Flash
Респект
Africa
Bambata
и
Grand
Master
Flash.
T'as
peur
de
mes
punchline,
de
la
drogue
et
des
gue-shla
Ты
боишься
моих
панчлайнов,
наркотиков
и
шлюх.
C'est
thug
de
faire
du
cash
sale
surtout
quand
ont
a
pas
le
choix
Это
круто
— делать
грязные
деньги,
особенно
когда
нет
выбора.
Moi
aussi
j'ai
rêvé
de
connaitre
l'idéale
idylle
Я
тоже
мечтал
узнать,
что
такое
идеальная
идиллия,
M'évader
de
la
ville,
m'isoler
sur
une
île
Сбежать
из
города,
уединиться
на
острове,
Quitter
sur
le
champs
la
ville,
enquiller
la
boite
6
Тут
же
покинуть
город,
врубить
шестую
скорость,
Pour
notre
empire
tandématique
te
nique
ta
mère
comme
en
90
Ради
нашей
совместной
империи,
твою
мать,
как
в
90-х.
Comme
en
90,
oui
oui,
si
si
Как
в
90-х,
да-да,
ага
Comme
en
90,
j'arrive
à
la
one
again
Как
в
90-х,
я
возвращаюсь
снова,
Presque
toute
les
histoires
se
réglait
sans
les
guns
Почти
все
проблемы
решались
без
пушек.
On
ne
voyait
pas
de
gay
ni
de
Gueush
dans
les
parcs
В
парках
не
было
видно
геев
и
шлюх,
Je
pose
en
guest
dans
des
albums
qui
pètent
dans
les
charts
Я
участвую
в
альбомах,
которые
взрывают
чарты.
Aucun
bicraveur
de
crack
sauf
a
stalingrad,
Никаких
торговцев
крэком,
кроме
как
на
Сталинградской,
Dans
la
promenade
du
CJT
yavai
pas
de
caméra,
На
прогулочной
аллее
CJT
не
было
камер,
Ni
de
gala
de
bienfaisance,
Никаких
благотворительных
вечеров,
ça
braquait
plutot
les
pompes
à
Грабили,
скорее,
бензоколонки,
Essence
demande
à
Esso
du
fort
d'Auber
Спроси
у
Esso
из
форта
д'Обер.
En
apnée
entre
les
cuisses
de
Marianne
sous
les
Затаив
дыхание
между
ног
Марианны
под
Feux
de
l'aurore
je
pose
mes
couilles
sur
la
table
Лучами
рассвета,
я
кладу
яйца
на
стол.
Frappe
les
hooligans
skinhead
en
galère
Бью
хулиганов-скинхедов
в
переулке,
Tu
ferme
ta
gueule
sans
réclamer
aucune
aide
Ты
закрываешь
рот,
не
прося
ни
о
какой
помощи.
Pour
les
requins
vicieux
de
gare
du
nord,
За
злобных
акул
Северного
вокзала,
Les
clandos
de
Barbès
et
leurs
couteaux
Нелегалов
с
Барбеса
и
их
ножи,
Les
Blacks
Dragons
qui
montent
sur
Châtelet,
Black
Dragons,
которые
поднимаются
на
Шатле,
Les
braqueurs
de
Vitry,
les
casses
béliers
de
Montreuil,
(XXX)
Грабителей
из
Витри,
тараны
из
Монтрёй
(XXX),
Comme
en
90
si
tu
fumais
tu
te
faisais
niquer
Как
в
90-х,
если
ты
курил,
тебя
имели,
Donc
tu
squattais
avec
les
potos
la
mjc
Поэтому
ты
тусовался
с
друзьями
в
молодежном
центре.
Roule
en
scooter
lévo
au
cœur
de
la
téci
Гоняешь
на
скутере
без
прав
в
сердце
района,
C'était
la
guerre
froide
entre
la
funk
et
la
Шла
холодная
война
между
фанком
и
Rap
musique,
on
avait
tous
la
haine
de
Kasovitz
Рэп-музыкой,
мы
все
ненавидели
Кассовица.
On
cambriolait
les
apparts
au
pied
de
biche
tu
pige
Мы
взламывали
квартиры
ломом,
понимаешь?
On
se
faisait
la
courte
échelle
pour
grimper
sur
les
toits
Мы
делали
друг
другу
"короткую
лестницу",
чтобы
забраться
на
крыши.
L'élite
80
était
l'old
school
préféré
d'autrefois
Elite
80
была
любимой
олдскульной
группой
прошлого.
Comme
en
90,
oui
oui,
si
si
Как
в
90-х,
да-да,
ага
Et
ouais
90
à
2006
les
choses
ne
change
pas
И
да,
с
90-го
по
2006-й
вещи
не
меняются,
Les
grand
frères
vieillissent
les
petits
frères
grandissent
Старшие
братья
стареют,
младшие
братья
растут,
Les
peines
de
prisons
s'alourdissent
Тюремные
сроки
увеличиваются,
C'est
des
peines
en
10
piges,
et
ouai
Это
сроки
по
10
лет,
да.
Avant
le
rap
c'était
rien,
Раньше
рэп
был
ничем,
Aujourd'hui
c'est
tout
ce
qu'ils
nous
restent
et
tu
le
sais
Сегодня
это
всё,
что
у
нас
осталось,
и
ты
это
знаешь.
2006,
le
monde
de
demain
nous
appartient
comme
disait
Koolshen
2006,
мир
завтрашнего
дня
принадлежит
нам,
как
говорил
Koolshen.
Moi
aussi
j'ai
rêvé
de
connaitre
l'idéale
idylle
Я
тоже
мечтал
узнать,
что
такое
идеальная
идиллия,
M'évader
de
la
ville,
m'isoler
sur
une
île
Сбежать
из
города,
уединиться
на
острове,
Quitter
sur
le
champs
la
ville,
enquiller
la
boite
6
Тут
же
покинуть
город,
врубить
шестую
скорость,
Pour
notre
empire
tandématique
te
nique
ta
mère
comme
en
90
Ради
нашей
совместной
империи,
твою
мать,
как
в
90-х.
Moi
aussi
j'ai
rêvé
de
connaitre
l'idéale
idylle
Я
тоже
мечтал
узнать,
что
такое
идеальная
идиллия,
M'évader
de
la
ville,
m'isoler
sur
une
île
Сбежать
из
города,
уединиться
на
острове,
Quitter
sur
le
champs
la
ville,
enquiller
la
boite
6
Тут
же
покинуть
город,
врубить
шестую
скорость,
Pour
notre
empire
tandématique
te
nique
ta
mère
comme
en
90
Ради
нашей
совместной
империи,
твою
мать,
как
в
90-х.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mbelo Akoko, Petnga Socrate
Attention! Feel free to leave feedback.