Mac Tyer - COMME EN 90 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mac Tyer - COMME EN 90




COMME EN 90
КАК В 90-Х
Comme en 90
Как в 90-х
Comme en 90
Как в 90-х
Moi aussi j'ai rêvé de connaitre l'idéale idylle
Я тоже мечтал узнать, что такое идеальная идиллия,
M'évader de la ville, m'isoler sur une île
Сбежать из города, уединиться на острове,
Quitter sur le champs la ville, enquiller la boite 6
Тут же покинуть город, врубить шестую скорость,
Pour notre empire tandématique te nique ta mère comme en 90
Ради нашей совместной империи, твою мать, как в 90-х.
Comme en 90
Как в 90-х
Comme en 90, oui oui, si si
Как в 90-х, да-да, ага
Comme en 90, retour au source façon rap attitude
Как в 90-х, возвращение к истокам, в стиле рэп-отношения,
La formule secrète de Rockin Squat dans mon attitude
Секретная формула Rockin Squat в моём настроении.
J'écoute du rap depuis l'âge de onze ans
Я слушаю рэп с одиннадцати лет,
Faut savoir tourner la page et évoluer dans le bon sens
Надо уметь переворачивать страницу и двигаться в правильном направлении.
La rue mec, c'est de la prison, et de la carotte
Улица, детка, это тюрьма и морковка,
J'ai ma belle étoile mes couilles et l'amour de la daronne
У меня есть моя счастливая звезда, мои яйца и любовь матушки.
Moi, je prend des risques sin-cou
Я рискую по-крупному,
Faut un glaçon à la place du cœur pour avancer dans la jungle
Нужен кусок льда вместо сердца, чтобы продвигаться по джунглям.
Je n'ai pas l'esprit suicidaire
У меня нет суицидальных наклонностей,
Moi je crois en Dieu
Я верю в Бога.
Si j'appuie sur la gâchette c'est pour toi mon vieux
Если я нажму на курок, то ради тебя, старик.
On ne connait toujours pas le visage de la
Мы до сих пор не знаем лица
Bête, une piété renforcée après pas mal de galère
Зверя, моя вера окрепла после многих испытаний.
La plume comme vindicatif de public ennemi
Перо как мститель общественного врага,
J'arrive posé comme l'album de Eric B & Rakim
Я прихожу спокойным, как альбом Eric B & Rakim.
Tu voyages dans mon verbe comme slicrik
Ты путешествуешь в моих словах, как слайкрик,
C'est pour les cricket sur le rin-té
Это для сверчков на районе,
Ceux qui bicrave toute la nuit
Тех, кто толкает всю ночь.
Kick le beat comme sauter pieds joints sur la tête d'un batard
Пинаю бит, как прыгаю двумя ногами на голову ублюдка.
Big up Africa Bambata et Grand Master Flash
Респект Africa Bambata и Grand Master Flash.
T'as peur de mes punchline, de la drogue et des gue-shla
Ты боишься моих панчлайнов, наркотиков и шлюх.
C'est thug de faire du cash sale surtout quand ont a pas le choix
Это круто делать грязные деньги, особенно когда нет выбора.
Moi aussi j'ai rêvé de connaitre l'idéale idylle
Я тоже мечтал узнать, что такое идеальная идиллия,
M'évader de la ville, m'isoler sur une île
Сбежать из города, уединиться на острове,
Quitter sur le champs la ville, enquiller la boite 6
Тут же покинуть город, врубить шестую скорость,
Pour notre empire tandématique te nique ta mère comme en 90
Ради нашей совместной империи, твою мать, как в 90-х.
Comme en 90
Как в 90-х
Comme en 90, oui oui, si si
Как в 90-х, да-да, ага
Comme en 90, j'arrive à la one again
Как в 90-х, я возвращаюсь снова,
Presque toute les histoires se réglait sans les guns
Почти все проблемы решались без пушек.
On ne voyait pas de gay ni de Gueush dans les parcs
В парках не было видно геев и шлюх,
Je pose en guest dans des albums qui pètent dans les charts
Я участвую в альбомах, которые взрывают чарты.
Aucun bicraveur de crack sauf a stalingrad,
Никаких торговцев крэком, кроме как на Сталинградской,
Dans la promenade du CJT yavai pas de caméra,
На прогулочной аллее CJT не было камер,
Ni de gala de bienfaisance,
Никаких благотворительных вечеров,
ça braquait plutot les pompes à
Грабили, скорее, бензоколонки,
Essence demande à Esso du fort d'Auber
Спроси у Esso из форта д'Обер.
En apnée entre les cuisses de Marianne sous les
Затаив дыхание между ног Марианны под
Feux de l'aurore je pose mes couilles sur la table
Лучами рассвета, я кладу яйца на стол.
Frappe les hooligans skinhead en galère
Бью хулиганов-скинхедов в переулке,
Tu ferme ta gueule sans réclamer aucune aide
Ты закрываешь рот, не прося ни о какой помощи.
Pour les requins vicieux de gare du nord,
За злобных акул Северного вокзала,
Les clandos de Barbès et leurs couteaux
Нелегалов с Барбеса и их ножи,
Les Blacks Dragons qui montent sur Châtelet,
Black Dragons, которые поднимаются на Шатле,
Les braqueurs de Vitry, les casses béliers de Montreuil, (XXX)
Грабителей из Витри, тараны из Монтрёй (XXX),
Comme en 90 si tu fumais tu te faisais niquer
Как в 90-х, если ты курил, тебя имели,
Donc tu squattais avec les potos la mjc
Поэтому ты тусовался с друзьями в молодежном центре.
Roule en scooter lévo au cœur de la téci
Гоняешь на скутере без прав в сердце района,
C'était la guerre froide entre la funk et la
Шла холодная война между фанком и
Rap musique, on avait tous la haine de Kasovitz
Рэп-музыкой, мы все ненавидели Кассовица.
On cambriolait les apparts au pied de biche tu pige
Мы взламывали квартиры ломом, понимаешь?
On se faisait la courte échelle pour grimper sur les toits
Мы делали друг другу "короткую лестницу", чтобы забраться на крыши.
L'élite 80 était l'old school préféré d'autrefois
Elite 80 была любимой олдскульной группой прошлого.
Comme en 90
Как в 90-х
Comme en 90, oui oui, si si
Как в 90-х, да-да, ага
Et ouais 90 à 2006 les choses ne change pas
И да, с 90-го по 2006-й вещи не меняются,
Les grand frères vieillissent les petits frères grandissent
Старшие братья стареют, младшие братья растут,
Les peines de prisons s'alourdissent
Тюремные сроки увеличиваются,
C'est des peines en 10 piges, et ouai
Это сроки по 10 лет, да.
Avant le rap c'était rien,
Раньше рэп был ничем,
Aujourd'hui c'est tout ce qu'ils nous restent et tu le sais
Сегодня это всё, что у нас осталось, и ты это знаешь.
2006, le monde de demain nous appartient comme disait Koolshen
2006, мир завтрашнего дня принадлежит нам, как говорил Koolshen.
Moi aussi j'ai rêvé de connaitre l'idéale idylle
Я тоже мечтал узнать, что такое идеальная идиллия,
M'évader de la ville, m'isoler sur une île
Сбежать из города, уединиться на острове,
Quitter sur le champs la ville, enquiller la boite 6
Тут же покинуть город, врубить шестую скорость,
Pour notre empire tandématique te nique ta mère comme en 90
Ради нашей совместной империи, твою мать, как в 90-х.
Moi aussi j'ai rêvé de connaitre l'idéale idylle
Я тоже мечтал узнать, что такое идеальная идиллия,
M'évader de la ville, m'isoler sur une île
Сбежать из города, уединиться на острове,
Quitter sur le champs la ville, enquiller la boite 6
Тут же покинуть город, врубить шестую скорость,
Pour notre empire tandématique te nique ta mère comme en 90
Ради нашей совместной империи, твою мать, как в 90-х.





Writer(s): Mbelo Akoko, Petnga Socrate


Attention! Feel free to leave feedback.