Lyrics and translation Mac Tyer - DERKA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
regard
revolver
Взгляд
револьвера
Depuis
mes
premières
lère-ga
С
моих
первых
шагов
Toujours
aussi
fidèle
au
Coca
fraise
de
Derka
Всегда
верен
клубничной
коле
Дерзки
Fatale
comme
cette
rafale
Смертоносна,
как
эта
очередь
A
la
sortie
d'une
rée-soi
На
выходе
из
участка
Le
regard
revolver
Взгляд
револьвера
Depuis
mes
premières
lère-ga
С
моих
первых
шагов
Toujours
aussi
Vittel
le
Coca
fraise
de
Derka
Всегда
как
Vittel
клубничная
кола
Дерзки
93
musique
criminelle
pour
youvoi
93
музыка
криминала
для
тебя,
детка
Fatale
comme
ce
travail
Смертоносна,
как
эта
работа
A
la
sortie
d'une
rée-soi
На
выходе
из
участка
J'ai
pas
besoin
de
gueuler
Мне
не
нужно
кричать,
Pour
te
mettre
un
tarpé
sur
la
tampe
Чтобы
всадить
тебе
пулю
в
башку
Juste
un
glok
de
main
Всего
лишь
глока
в
руке,
Pour
mettre
fin
à
ton
existence
Чтобы
положить
конец
твоему
существованию
Du
sang
sur
linge
Кровь
на
одежде,
Qui
peut
coûter
la
peau
du
cul
Которая
может
стоить
очень
дорого
Chacun
veut
que
sa
pute
Каждый
хочет,
чтобы
его
шлюха
Aille
en
SLK
chez
le
pédicure
Поехала
на
SLK
к
педикюрше
Un
mal-être
inexplicable
Необъяснимое
зло,
Ca
vient
de
l'entourage
Оно
исходит
от
окружения
Des
efforts
combinés
des
forces
de
l'ordre
Объединенные
усилия
сил
порядка
N'atteignent
pas
ma
rage
Не
могут
унять
мою
ярость
Sans
plus
aucune
attache
Без
каких-либо
привязанностей
Trop
de
batard
dans
les
parages
Слишком
много
ублюдков
вокруг
Comme
De
Niro
dans
Heat
Как
Де
Ниро
в
"Схватке"
On
défouraillent
sur
les
barages
Мы
палим
по
блокпостам
Tapage
nocturne
Ночной
шум,
Parce
que
j'écoute
du
rap
à
fond
ché
oim
Потому
что
я
слушаю
рэп
на
всю
катушку,
детка
Xplosif
Clik
j'espère
que
ça
va
ché-mar
Xplosif
Clik,
надеюсь,
у
тебя
все
хорошо,
дорогая
Me
dit
pas
que
c'est
mort
Не
говори
мне,
что
все
кончено,
Ou
je
frappe
encore
plus
fort
Или
я
ударю
еще
сильнее
J'suis
pas
de
ces
chiens
de
casse
Я
не
из
тех
псов,
Qui
vont
cesser
de
mordre
Которые
перестанут
кусаться
Personne
ne
m'donne
des
ordres
Никто
не
командует
мной,
Moi
je
n'en
fait
qu'à
ma
tête
Я
делаю,
что
хочу
3ème
doigt
en
l'air
Средний
палец
вверх,
Sarko
et
son
équipe
de
merde
Саркози
и
его
дерьмовая
команда
Opérationnel
riddim
enflammé
par
la
haine
Оперативный
ритм,
воспламененный
ненавистью
Démissione
au
microphone
Ухожу
с
микрофона
Tu
n'a
pas
de
level
У
тебя
нет
уровня,
детка
Encore
une
star
du
rap
Еще
одна
рэп-звезда,
Braqué
par
les
spots
lights
Ослепленная
софитами
Je
suis
un
clebs
dingue
dingue
de
la
thug
life
Я
бешеный
пес,
помешанный
на
thug
life
Affaire
non-classée
Дело
не
раскрыто,
Mais
la
rue
connaît
le
coupable
Но
улица
знает
виновного
Si
le
caïd
est
sous
cocaïne
Если
босс
под
кокаином,
Il
est
facile
que
le
coup
parte
Пуля
может
легко
вылететь
Et
si
les
keufs
sont
tout-par
И
если
мусора
повсюду,
Ne
me
dit
pas
que
t'as
reup
Не
говори
мне,
что
ты
затарился
Bariccade
toi
chez
toi
Забаррикадируйся
дома,
Et
ne
fais
pas
le
mec
de
la
rue
И
не
строй
из
себя
уличного
парня
Y
a
vraiment
rien
de
drôle
Нет
ничего
смешного
Dans
un
gramme
d'éro
В
грамме
героина
T'as
fait
tièpe
quand
j't'ai
vu
chlagué
Ты
струсила,
когда
я
увидел
тебя
валяющейся
Dans
une
bouche
de
métro
В
вестибюле
метро
Bouge
de
ma
vue
Убирайся
с
глаз
моих,
Couche
toi
quand
on
allume
Ложись,
когда
мы
стреляем
J'ai
rancardé
Brigitte
Я
договорился
с
Брижит,
Pour
la
baiser
toute
la
nuit
Чтобы
трахать
ее
всю
ночь
Pour
les
frères
en
celulle
За
братьев
в
тюрьме,
Qui
rêvent
de
casser
la
serrure
Которые
мечтают
сломать
замок
Dix
piges
dans
les
dents
Десять
лет
за
решеткой,
Tu
réalises
que
c'est
dur
Ты
понимаешь,
как
это
тяжело
Je
lève
mon
verre
aux
voyous
Поднимаю
бокал
за
бандитов,
Qui
[?]
dix
kilogrammes
Которые
[?]
десять
килограммов
Je
lève
mon
verre
aux
frères
diplomés
Поднимаю
бокал
за
братьев
с
дипломами,
Oubliés
par
l'Etat
Забытых
государством
Ils
payeront
tôt
ou
tard
pour
la
Vendetta
Они
рано
или
поздно
заплатят
за
вендетту
Une
vedette
noire
sera
là
pour
leur
faire
mal
Черная
звезда
будет
там,
чтобы
причинить
им
боль
N'essaie
pas
de
me
tuer
Не
пытайся
убить
меня
Le
jour
de
ton
mariage,
enfouraillé
В
день
твоей
свадьбы,
с
пушкой
Je
sors
de
la
pièce
montée
Я
выпрыгиваю
из
свадебного
торта
Toujours
dans
l'art
d'innover
Всегда
в
искусстве
инноваций
Je
suis
cette
comète
Я
та
комета,
Qui
illumine
le
ciel
des
désenchantés
Которая
освещает
небо
разочарованных
La
France
est
tellement
nympho
Франция
такая
нимфоманка,
Qu'elle
en
redemande
Что
она
просит
еще
Qu'elle
en
redemande...
Что
она
просит
еще...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aktas Cem Ozan, Boudouhi Amir, Tabu Sele Pegguy, Petnga Socrate
Attention! Feel free to leave feedback.