Lyrics and translation Mac Tyer - Douce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
la
légende,
c'est
la
légende
This
is
the
legend,
this
is
the
legend
C′est
la
street
mon
pote,
c'est
la
street
mon
pote
It's
the
street
my
friend,
it's
the
street
my
friend
Street
mon
pote,
c'est
la
street
mon
pote,
légende,
ouh
Street
my
friend,
this
is
the
street
my
friend,
legend,
ooh
C′est
la
légende
This
is
the
legend
La
prière
protège
de
la
civière
Prayer
protects
from
the
stretcher
Pour
s′éloigner
de
l'enfer,
il
faut
accepter
la
lumière
To
get
away
from
hell,
you
have
to
accept
the
light
La
pauvreté
rentre
par
la
porte,
l′amour
s'en
va
par
l′fenêtre
Poverty
comes
in
through
the
door,
love
goes
out
the
window
Le
bonheur
n'est
pas
dans
les
apparences
mais
dans
le
bien
être
Happiness
is
not
in
appearances
but
in
well-being
Etre
honnête
envers
soi-même,
c′est
bien
la
meilleure
des
choses
Being
honest
with
yourself
is
the
best
thing
Du
bloc-notes
de
mon
tel,
je
regarde
Richie
qui
compose
From
my
phone's
notepad,
I
look
at
Richie
who
is
composing
La
police
veut
éteindre,
la
dernière
lueur
d'espoir
The
police
want
to
extinguish,
the
last
ray
of
hope
Le
soleil
se
lève
à
peine
qu'ils
font
du
bruit
dans
les
couloirs
The
sun
barely
rises
that
they
make
noise
in
the
corridors
Délinquants
notoires
qui
s′prennent
pour
des
youvois
Notorious
offenders
who
think
they
are
youvois
Dans
l′rap
y
en
a
à
tout
va,
ah
ah
In
the
rap
there
are
all
kinds,
ah
ah
Ils
mythonnent
souvent
mais
c'est
pas
grave
cousin
They
often
give
up,
but
that's
okay.
Haut
de
gamme
dans
ma
sape
et
pointu
dans
mon
rap
High-end
in
my
gape
and
pointy
in
my
rap
La
justice
qui
zappe
le
morale
de
Socrate
mais
ils
ne
m′auront
pas
The
justice
that
zaps
Socrates'
morals
but
they
won't
have
me
Ta
vie
tu
veux
la
changer
You
want
to
change
your
life
Que
feriez
vous
si
les
avions
s'arrêtaient
de
voler?
What
would
you
do
if
the
planes
stopped
flying?
Ta
vie
tu
veux
la
changer
You
want
to
change
your
life
Que
feriez
vous
si
les
avions
s′arrêtaient
de
voler?
What
would
you
do
if
the
planes
stopped
flying?
Pousse
toi
regarde
comme
elle
est
douce
Push
yourself
look
how
sweet
she
is
Négro
pousse
toi,
regarde
comme
elle
est
douce
Nigga
push
yourself,
look
how
sweet
she
is
Négro
pousse
toi,
regarde
comme
elle
est
douce
Nigga
push
yourself,
look
how
sweet
she
is
Négro
pousse
toi,
regarde
comme
elle
est
douce
Nigga
push
yourself,
look
how
sweet
she
is
Rien
à
foutre,
j'reste
au
quartier,
j′prends
mon
oseille
Don't
give
a
fuck,
I
stay
in
the
neighborhood,
I
take
my
sorrel
Ils
veulent
qu'on
soit
des
loosers,
qu'on
croit
plus
en
nous-même
They
want
us
to
be
losers,
to
believe
more
in
ourselves
Que
la
drogue
ravage
nos
quartiers
comme
la
peste
That
drugs
are
ravaging
our
neighborhoods
like
the
plague
Qu′on
soit
sous
bédo
et
parano
des
gens
qu′on
aime
That
we
are
under
a
comic
and
paranoid
of
the
people
we
love
Rien
à
foutre,
ça
y
est
j'ai
compris
votre
petit
jeu
Don't
give
a
fuck,
that's
it
I
understood
your
little
game
Rien
à
foutre,
il
fallait
pas
que
je
souffre
aussi
jeune
Don't
give
a
fuck,
I
didn't
have
to
suffer
so
young
Des
parents
séparés,
mal
pour
la
jeunesse
égarée
Separated
parents,
bad
for
the
lost
youth
On
m′a
dit
que
j'étais
mal
barré
et
moi
je
me
suis
marré
I
was
told
that
I
was
in
a
bad
way
and
I
had
a
laugh
Dans
la
classe
je
vois
le
fils
d′un
roi
In
the
classroom
I
see
the
son
of
a
king
Comme
T'Challa
je
viens
du
Wakanda
Like
T'Challa
I
come
from
Wakanda
Black
excellence
c′est
mon
combat,
tourmenté
depuis
ados
Black
excellence
is
my
struggle,
tormented
for
a
long
time
Un
naufragé
retrouvait
sur
un
radeau
A
castaway
found
himself
on
a
raft
Ta
vie
tu
veux
la
changer
You
want
to
change
your
life
Que
feriez
vous
si
les
avions
s'arrêtaient
de
voler?
What
would
you
do
if
the
planes
stopped
flying?
Ta
vie
tu
veux
la
changer
You
want
to
change
your
life
Que
feriez
vous
si
les
avions
s'arrêtaient
de
voler?
What
would
you
do
if
the
planes
stopped
flying?
Pousse
toi
regarde
comme
elle
est
douce
Push
yourself
look
how
sweet
she
is
Négro
pousse
toi,
regarde
comme
elle
est
douce
Nigga
push
yourself,
look
how
sweet
she
is
Négro
pousse
toi,
regarde
comme
elle
est
douce
Nigga
push
yourself,
look
how
sweet
she
is
Négro
pousse
toi,
regarde
comme
elle
est
douce
Nigga
push
yourself,
look
how
sweet
she
is
La
légende,
la
légende,
la
légende,
la
légende
The
legend,
the
legend,
the
legend,
the
legend
La
légende,
la
légende,
la
légende,
la
légende,
la
légende
The
legend,
the
legend,
the
legend,
the
legend,
the
legend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Socrate Petnga, Richie Pronzola
Attention! Feel free to leave feedback.