Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
une
légende,
j'ai
l'écriture
malsaine
Ich
bin
eine
Legende,
ich
habe
eine
kranke
Schrift
J'ai
vu
les
petits
d'chez
moi
vendre
du
crack
Ich
habe
die
Kleinen
aus
meiner
Gegend
Crack
verkaufen
sehen
À
des
mecs
avec
qui
j'traînais
au
collège
An
Typen,
mit
denen
ich
in
der
Mittelschule
abhing
Le
succès
m'attend,
mais
je
l'ai
mis
en
galère
Der
Erfolg
wartet
auf
mich,
aber
ich
habe
ihn
in
Schwierigkeiten
gebracht
Aucun
élément
à
charge
mais
la
juge
n'en
a
rien
à
faire
Keine
belastenden
Beweise,
aber
die
Richterin
kümmert
das
nicht
Au
quartier
c'est
l'Enfer,
c'est
pour
ça
qu'on
aime
l'argent
et
le
sexe
Im
Viertel
ist
die
Hölle,
deshalb
lieben
wir
Geld
und
Sex
Je
sais
plus
ce
que
j'ai
fait
de
mon
cœur
bébé
bouge
ton
cul
je
le
cherche
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
mit
meinem
Herzen
gemacht
habe,
Baby,
beweg
deinen
Arsch,
ich
suche
es
Bouge
ton
cul
je
le
cherche,
t'es
plus
que
bonne
t'es
bionique
Beweg
deinen
Arsch,
ich
suche
es,
du
bist
mehr
als
heiß,
du
bist
bionisch
Regarde
ce
que
je
like
sur
Instagram
et
tu
comprendras
mon
délire
Schau,
was
ich
auf
Instagram
like,
und
du
wirst
meinen
Wahn
verstehen
Tu
comprendras
mon
délire,
tu
comprendras
mon
délire
Du
wirst
meinen
Wahn
verstehen,
du
wirst
meinen
Wahn
verstehen
Si
j'ai
vendu
la
drogue
viens
dans
mon
quartier
tu
pourras
acheter
des
t-shirts
Wenn
ich
Drogen
verkauft
habe,
komm
in
mein
Viertel,
du
kannst
T-Shirts
kaufen
Trafic
en
tous
genres,
je
suis
débrouillard
comme
alien
Handel
aller
Art,
ich
bin
einfallsreich
wie
ein
Alien
La
patrouille
qui
rôde,
m'empêche
pas
de
vendre
ma
re-pu
Die
Streife,
die
herumschleicht,
hindert
mich
nicht
daran,
meinen
Stoff
zu
verkaufen
Moi
quand
j'écris
cet
album
j'ai
le
bracelet
Ich,
wenn
ich
dieses
Album
schreibe,
trage
ich
die
Fußfessel
Possession
d'une
arme
lourde
dans
les
mains
d'un
gringalet
Besitz
einer
schweren
Waffe
in
den
Händen
eines
Schwächlings
Si
tu
brûles
ton
oseille,
moi
je
soufflerai
sur
la
fumée
Wenn
du
deine
Kohle
verbrennst,
werde
ich
auf
den
Rauch
pusten
Faut
pas
se
défiler
dans
la
vie
faut
assumer
Man
darf
sich
im
Leben
nicht
drücken,
man
muss
Verantwortung
übernehmen
Je
suis
dans
les
bails
de
lovés
Ich
bin
im
Geldgeschäft
tätig
Vétéran
miraculé,
le
Général
est
vénèr'
allez
tous
vous
faire
enculer
Wundersam
geretteter
Veteran,
der
General
ist
sauer,
fickt
euch
alle
Vous,
je
vous
vois
dans
les
étoiles
à
batifoler
Euch
sehe
ich
in
den
Sternen
herumtollen
XXX
dans
les
barbelés,
Socrate
s'efforce
à
s'isoler
XXX
im
Stacheldraht,
Sokrates
bemüht
sich,
sich
zu
isolieren
J'ai
tellement
pêché,
que
je
n'ai
plus
la
force
de
regarder
là-haut
Ich
habe
so
viel
gesündigt,
dass
ich
nicht
mehr
die
Kraft
habe,
nach
oben
zu
schauen
J'ai
tellement
pêché,
que
je
n'ai
plus
la
force
de
regarder
là-haut
Ich
habe
so
viel
gesündigt,
dass
ich
nicht
mehr
die
Kraft
habe,
nach
oben
zu
schauen
Pêché,
oui
j'ai
dealé
(quelques
kils
de
pure)
Gesündigt,
ja
ich
habe
gedealt
(einige
Kilo
Reines)
J'ai
tiré,
j'ai
laissé
les
choses
s'empirer
Ich
habe
geschossen,
ich
habe
die
Dinge
schlimmer
werden
lassen
J'ai
tellement
pêché,
que
je
n'ai
plus
la
force
de
regarder
là-haut
Ich
habe
so
viel
gesündigt,
dass
ich
nicht
mehr
die
Kraft
habe,
nach
oben
zu
schauen
J'ai
tellement
pêché,
que
je
n'ai
plus
la
force
de
regarder
là-haut
Ich
habe
so
viel
gesündigt,
dass
ich
nicht
mehr
die
Kraft
habe,
nach
oben
zu
schauen
Quoi?
Le
bonheur
ne
s'achète
pas?
Moi
je
pense
le
contraire
Was?
Glück
kann
man
nicht
kaufen?
Ich
denke
das
Gegenteil
Vis
dans
les
baskets
d'un
pauvre,
la
frustration
sera
son
revolver
Leb
in
den
Schuhen
eines
Armen,
die
Frustration
wird
sein
Revolver
sein
La
rue
tu
penses
la
connaître
négro
pour
ça
qu'on
ne
t'a
jamais
vu
Die
Straße,
du
denkst,
du
kennst
sie,
Négro,
deshalb
hat
man
dich
nie
gesehen
Si
le
rap
c'est
comme
le
business
négro
on
va
peut-être
se
tirer
dessus
Wenn
Rap
wie
das
Business
ist,
Négro,
werden
wir
uns
vielleicht
erschießen
Je
n'ai
plus
rien
à
perdre
moi,
si
peut-être
ma
vie
de
merde
Ich
habe
nichts
mehr
zu
verlieren,
außer
vielleicht
mein
beschissenes
Leben
J'aurai
pas
de
plus
belle
femme
ni
mes
enfants
auprès
d'moi
si
je
n'fais
pas
la
guerre
Ich
werde
keine
schönere
Frau
haben,
noch
meine
Kinder
bei
mir,
wenn
ich
keinen
Krieg
führe
Oui
c'est
comme
ça
qu'je
vis,
oui
c'est
comme
ça
qu'je
pense
et
personne
va
me
baiser
Ja,
so
lebe
ich,
ja,
so
denke
ich
und
niemand
wird
mich
ficken
C'est
donc
ça
qu'on
s'dit
lorsqu'on
est
sans
défense
et
qu'on
vit
parmi
les
fêlés?
Ist
es
das,
was
man
sich
sagt,
wenn
man
wehrlos
ist
und
unter
Verrückten
lebt?
Comme
un
paranoïaque,
je
vois
des
ennemis
partout
Wie
ein
Paranoiker
sehe
ich
überall
Feinde
Comme
ODB
j'ai
le
flow
du
complot
oui,
DMX
n'est
pas
fou
Wie
ODB
habe
ich
den
Flow
der
Verschwörung,
ja,
DMX
ist
nicht
verrückt
Comme
un
paranoïaque,
je
vois
des
ennemis
partout
Wie
ein
Paranoiker
sehe
ich
überall
Feinde
Comme
ODB
j'ai
le
flow
du
complot
oui,
DMX
n'est
pas
fou
Wie
ODB
habe
ich
den
Flow
der
Verschwörung,
ja,
DMX
ist
nicht
verrückt
Y'a
qu'les
chiffres
qui
se
calculent
(oseille,
oseille)
Nur
die
Zahlen
zählen
(Kohle,
Kohle)
L'instinct
c'est
l'inspiration
(inspiration)
Der
Instinkt
ist
die
Inspiration
(Inspiration)
Bénéf'
de
la
coke
comme
El
Chapo
Profit
vom
Koks
wie
El
Chapo
Ils
veulent
tous
nous
mettre
en
prison
Sie
wollen
uns
alle
ins
Gefängnis
stecken
Faut
pas
se
défiler
dans
la
vie
faut
assumer
Man
darf
sich
im
Leben
nicht
drücken,
man
muss
Verantwortung
übernehmen
Je
suis
dans
les
bails
de
lovés
Ich
bin
im
Geldgeschäft
tätig
Vétéran
miraculé,
le
Général
est
vénèr'
allez
tous
vous
faire
enculer
Wundersam
geretteter
Veteran,
der
General
ist
sauer,
fickt
euch
alle
Vous,
je
vous
vois
dans
les
étoiles
à
batifoler
Euch
sehe
ich
in
den
Sternen
herumtollen
XXX
dans
les
barbelés,
Socrate
s'efforce
à
s'isoler
XXX
im
Stacheldraht,
Sokrates
bemüht
sich,
sich
zu
isolieren
J'ai
tellement
pêché,
que
je
n'ai
plus
la
force
de
regarder
là-haut
Ich
habe
so
viel
gesündigt,
dass
ich
nicht
mehr
die
Kraft
habe,
nach
oben
zu
schauen
J'ai
tellement
pêché,
que
je
n'ai
plus
la
force
de
regarder
là-haut
Ich
habe
so
viel
gesündigt,
dass
ich
nicht
mehr
die
Kraft
habe,
nach
oben
zu
schauen
Pêché,
oui
j'ai
dealé
(quelques
kils
de
pure)
Gesündigt,
ja
ich
habe
gedealt
(einige
Kilo
Reines)
J'ai
tiré,
j'ai
laissé
les
choses
s'empirer
Ich
habe
geschossen,
ich
habe
die
Dinge
schlimmer
werden
lassen
J'ai
tellement
pêché,
que
je
n'ai
plus
la
force
de
regarder
là-haut
Ich
habe
so
viel
gesündigt,
dass
ich
nicht
mehr
die
Kraft
habe,
nach
oben
zu
schauen
J'ai
tellement
pêché,
que
je
n'ai
plus
la
force
de
regarder
là-haut
Ich
habe
so
viel
gesündigt,
dass
ich
nicht
mehr
die
Kraft
habe,
nach
oben
zu
schauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Socrate Petnga, Alaoui Mdahoma
Attention! Feel free to leave feedback.