Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faire du sale
Dreckiges Zeug machen
Le
Balafré
m'envoie
du
sale
donc
obligé
de
faire
du
sale
Der
Vernarbte
schickt
mir
Dreckiges,
also
bin
ich
gezwungen,
Dreckiges
zu
tun
Le
Balafré
m'envoie
du
sale
donc
obligé
de
faire
du
sale
Der
Vernarbte
schickt
mir
Dreckiges,
also
bin
ich
gezwungen,
Dreckiges
zu
tun
Hier
ça
avait
tiré
sur
oit
j'en
attendais
pas
plus
que
ça
Gestern
wurde
auf
dich
geschossen,
ich
habe
nicht
mehr
als
das
erwartet
Le
Balafré
m'envoie
du
sale
donc
obligé
de
faire
du
sale
Der
Vernarbte
schickt
mir
Dreckiges,
also
bin
ich
gezwungen,
Dreckiges
zu
tun
Deux
balles
cinq
la
Kala',
faut
bien
la
rentabiliser
Zweitausendfünf
die
Kala',
man
muss
sie
schon
rentabel
machen
Si
tu
m'as
pris
pour
les
autres
rappeurs
c'est
qu'tu
m'as
mal
analysé
Wenn
du
mich
für
die
anderen
Rapper
gehalten
hast,
hast
du
mich
schlecht
analysiert
Ce
négro
m'a
embrouillé
en
boîte
mais
t'inquiète
je
l'ai
localisé
Dieser
Typ
hat
mich
im
Club
angemacht,
aber
keine
Sorge,
ich
habe
ihn
ausfindig
gemacht
Demain
je
pète
sa
porte
même
devant
sa
mère
on
va
le
brutaliser
Morgen
trete
ich
seine
Tür
ein,
selbst
vor
seiner
Mutter
werden
wir
ihn
brutal
behandeln
Moi
je
vends
toujours
cette
substance,
qui
n'est
pas
légalisée
Ich
verkaufe
immer
noch
diese
Substanz,
die
nicht
legalisiert
ist
Toi
les
keufs
t'ont
pété
bêtement,
dans
une
voiture
banalisée
Dich
haben
die
Bullen
dumm
erwischt,
in
einem
zivilen
Auto
N'essaye
pas
d'me
la
mettre
à
l'envers
bébé,
j'ai
déjà
le
cœur
brisé
Versuch
nicht,
mich
zu
verarschen,
Baby,
mein
Herz
ist
schon
gebrochen
Si
j'essaye
d'm'approcher
de
la
prière
c'est
pour
me
stabiliser
Wenn
ich
versuche,
mich
dem
Gebet
zu
nähern,
dann
um
mich
zu
stabilisieren
Mais
putain,
elle
est
trop
bonne
pour
me
canaliser
Aber
verdammt,
sie
ist
zu
heiß,
um
mich
zu
bändigen
T'as
trop
fait
l'fou,
sur
la
canne-bé,
te
voila
paralysé
Du
hast
zu
viel
auf
dicke
Hose
gemacht,
auf
dem
Moped
[oder:
nach
zu
viel
Kiffen],
jetzt
bist
du
gelähmt
La
concurrence
atomisée
gros,
avec
moi
faut
pas
rivaliser
chaud
Die
Konkurrenz
atomisiert,
Bro,
mit
mir
sollte
man
sich
besser
nicht
anlegen
À
l'ancienne
quand
tu
rentrais
dans
une
banque
et
qu'c'était
pour
la
dévaliser
Früher,
als
du
in
eine
Bank
gegangen
bist
und
es
war,
um
sie
auszurauben
Le
Balafré
m'envoie
du
sale
donc
obligé
de
faire
du
sale
Der
Vernarbte
schickt
mir
Dreckiges,
also
bin
ich
gezwungen,
Dreckiges
zu
tun
Le
Balafré
m'envoie
du
sale
donc
obligé
de
faire
du
sale
Der
Vernarbte
schickt
mir
Dreckiges,
also
bin
ich
gezwungen,
Dreckiges
zu
tun
Hier
ça
avait
tiré
sur
oit
j'en
attendais
pas
plus
que
ça
Gestern
wurde
auf
dich
geschossen,
ich
habe
nicht
mehr
als
das
erwartet
Le
Balafré
m'envoie
du
sale
donc
obligé
de
faire
du
sale
Der
Vernarbte
schickt
mir
Dreckiges,
also
bin
ich
gezwungen,
Dreckiges
zu
tun
Depuis
l'adolescence,
ma
vie
c'est
que
du
rap
et
de
la
délinquance
Seit
der
Jugend
besteht
mein
Leben
nur
aus
Rap
und
Kriminalität
Si
deux-trois
gaillards
veulent
me
guez,
j'perds
pas
mes
couilles
je
pense
à
la
vengeance
Wenn
zwei,
drei
Kerle
mich
ficken
wollen,
verliere
ich
nicht
meinen
Mut,
ich
denke
an
Rache
La
haine
j'ai
grandi
avec,
mon
flow
vient
toujours
de
Namek
Den
Hass,
mit
dem
bin
ich
aufgewachsen,
mein
Flow
kommt
immer
noch
von
Namek
Si
l'argent
me
court
après
c'est
pour
vous
montrer
qu'on
peut
faire
de
belles
choses
avec
Wenn
das
Geld
mir
hinterherläuft,
dann
um
euch
zu
zeigen,
dass
man
damit
schöne
Dinge
tun
kann
Investir
au
bled,
les
voyages,
baiser
les
plus
belles
femmes
Im
Heimatland
investieren,
Reisen,
die
schönsten
Frauen
ficken
Mettre
la
famille
à
l'abri
de
la
pluie,
je
vois
dans
le
ciel
des
avions
qui
bombardent
Die
Familie
vor
dem
Regen
schützen,
ich
sehe
Flugzeuge
am
Himmel,
die
bombardieren
Faire
un
enfant
dans
l'amour
c'est
rare
c'est
pour
la
condi'
parentale
Ein
Kind
in
Liebe
zu
zeugen
ist
selten,
es
dient
der
elterlichen
Konditionierung
[oder:
dem
Sorgerecht]
Ne
me
compare
pas
à
tous
ces
rats,
qui
n'ont
même
plus
la
mentale
Vergleich
mich
nicht
mit
all
diesen
Ratten,
die
nicht
mal
mehr
die
Mentalität
haben
Dans
les
larmes
de
nos
mères
c'est
la
noyade
mais
je
garde
l'instinct
de
survie
In
den
Tränen
unserer
Mütter
ertrinkt
man,
aber
ich
behalte
den
Überlebensinstinkt
J'en
ai
fait
des
choses
incroyables
à
se
demander
comment
je
suis
en
vie
Ich
habe
unglaubliche
Dinge
getan,
man
fragt
sich,
wie
ich
noch
am
Leben
bin
C'est
juste
Le
Très
Haut,
c'est
juste
Allah,
sa
miséricorde
me
protège
du
mal
Es
ist
nur
der
Allerhöchste,
es
ist
nur
Allah,
seine
Barmherzigkeit
schützt
mich
vor
dem
Bösen
Les
Occidentaux
déversent
Ebola
pour
que
l'Afrique
reste
derrière
Obama
Die
Westler
verbreiten
Ebola,
damit
Afrika
hinter
Obama
bleibt
Moi
je
parle
vrai,
toi
tu
parles
faux,
tu
détournes
mes
frères
Ich
spreche
die
Wahrheit,
du
sprichst
falsch,
du
bringst
meine
Brüder
vom
Weg
ab
J'suis
pas
l'homme
parfait,
mais
si
j'ai
l'oseille,
j'peux
te
prendre
en
levrette
Ich
bin
nicht
der
perfekte
Mann,
aber
wenn
ich
die
Kohle
habe,
kann
ich
dich
von
hinten
nehmen
J'ai
plus
confiance
en
personne,
même
mon
ombre
ne
suit
plus
mes
gestes
Ich
vertraue
niemandem
mehr,
selbst
mein
Schatten
folgt
meinen
Gesten
nicht
mehr
J'ai
plus
de
quinze
piges
dans
ce
rap
de
merde,
sans
jamais
retourner
ma
veste
Ich
bin
über
fünfzehn
Jahre
in
diesem
Scheiß-Rap,
ohne
jemals
meine
Jacke
gewendet
zu
haben
[meine
Meinung
geändert/verraten
zu
haben]
Le
Balafré
m'envoie
du
sale
donc
obligé
de
faire
du
sale
Der
Vernarbte
schickt
mir
Dreckiges,
also
bin
ich
gezwungen,
Dreckiges
zu
tun
Le
Balafré
m'envoie
du
sale
donc
obligé
de
faire
du
sale
Der
Vernarbte
schickt
mir
Dreckiges,
also
bin
ich
gezwungen,
Dreckiges
zu
tun
Hier
ça
avait
tiré
sur
oit
j'en
attendais
pas
plus
que
ça
Gestern
wurde
auf
dich
geschossen,
ich
habe
nicht
mehr
als
das
erwartet
Le
Balafré
m'envoie
du
sale
donc
obligé
de
faire
du
sale
Der
Vernarbte
schickt
mir
Dreckiges,
also
bin
ich
gezwungen,
Dreckiges
zu
tun
Les
Péruviens
ramènent
la
pure
donc
obligé
d'inonder
le
terrain
Die
Peruaner
bringen
das
Reine,
also
bin
ich
gezwungen,
das
Gebiet
zu
überschwemmen
Les
coffres
sont
pleins,
l'oseille
n'attend
pas,
Faut
se
lever
tôt
le
matin
Die
Tresore
sind
voll,
die
Kohle
wartet
nicht,
man
muss
morgens
früh
aufstehen
Ça
carotte
ça
carotte,
c'est
pour
ça
qu'ils
parlent
tous
de
cuisine
Es
wird
abgezockt,
es
wird
abgezockt,
deshalb
reden
alle
vom
Kochen
Ça
zozotte
ça
zozotte,
dès
qu'tu
leur
cales
un
tête
avec
l'uzi
Sie
lispeln
[oder:
stottern],
sie
lispeln,
sobald
du
ihnen
'ne
Uzi
an
den
Kopf
hältst
Ils
parlent
tous
de
se
taper,
pourtant
on
sait
tous
que
c'est
des
tapettes
Sie
reden
alle
davon,
sich
zu
schlagen,
dabei
wissen
wir
alle,
dass
es
Schwuchteln
sind
Tu
sais
on
devrait
tous
les
mettre
en
levrette,
le
clash
aujourd'hui
ça
peut
faire
recette
Weißt
du,
wir
sollten
sie
alle
von
hinten
nehmen,
der
Clash
kann
heute
ein
Erfolgsrezept
sein
Quand
j'tire
c'est
toujours
précis
comme
un
mec
de
Trappes
Wenn
ich
schieße,
ist
es
immer
präzise
wie
ein
Kerl
aus
Trappes
J'fais
du
rap
et
des
sapes,
c'est
c'que
j'ai
dit
à
la
JAP
Ich
mache
Rap
und
Klamotten,
das
habe
ich
dem
Strafvollstreckungsrichter
gesagt
Elle
m'a
dis
"tiens-toi
à
ça
sinon
ton
destin
dérape"
Sie
sagte
mir:
"Halt
dich
daran,
sonst
entgleist
dein
Schicksal"
Mais
je
m'en
tape,
je
vais
leur
faire
du
sale
Aber
das
ist
mir
egal,
ich
werde
ihnen
Dreckiges
antun
En
sortant
du
dépôt
j'me
tape
un
comico
(faire
du
sale)
Beim
Verlassen
des
Depots
schnappe
ich
mir
einen
Kommissar
(Dreckiges
Zeug
machen)
J'me
mets
sur
leurs
côtes,
en
bas
d'chez
eux
je
leur
sucerai
les
os
(faire
du
sale)
Ich
hänge
mich
an
ihre
Fersen,
unten
vor
ihrem
Haus
werde
ich
ihre
Knochen
abnagen
(Dreckiges
Zeug
machen)
En
duo
ou
en
trio,
toujours
un
gun
dans
la
cache
de
la
Clio
(faire
du
sale)
Im
Duo
oder
im
Trio,
immer
eine
Waffe
im
Versteck
des
Clio
(Dreckiges
Zeug
machen)
Dans
le
game
y'a
trop
d'gringos,
faîtes
de
la
place
à
l'équipe
à
Pequeño
Im
Game
gibt
es
zu
viele
Gringos,
macht
Platz
für
das
Team
von
Pequeño
Le
Balafré
m'envoie
du
sale
donc
obligé
de
faire
du
sale
Der
Vernarbte
schickt
mir
Dreckiges,
also
bin
ich
gezwungen,
Dreckiges
zu
tun
Le
Balafré
m'envoie
du
sale
donc
obligé
de
faire
du
sale
Der
Vernarbte
schickt
mir
Dreckiges,
also
bin
ich
gezwungen,
Dreckiges
zu
tun
Hier
ça
avait
tiré
sur
oit
j'en
attendais
pas
plus
que
ça
Gestern
wurde
auf
dich
geschossen,
ich
habe
nicht
mehr
als
das
erwartet
Le
Balafré
m'envoie
du
sale
donc
obligé
de
faire
du
sale
Der
Vernarbte
schickt
mir
Dreckiges,
also
bin
ich
gezwungen,
Dreckiges
zu
tun
Faire
du
sale
(bang),
faire
du
sale
(bang
bang)
Dreckiges
Zeug
machen
(bang),
Dreckiges
Zeug
machen
(bang
bang)
Faire
du
sale,
faire
du
sale,
faire
du
sale
(bang
bang)
Dreckiges
Zeug
machen,
Dreckiges
Zeug
machen,
Dreckiges
Zeug
machen
(bang
bang)
Faire
du
sale
(bang),
faire
du
sale
(bang
bang)
Dreckiges
Zeug
machen
(bang),
Dreckiges
Zeug
machen
(bang
bang)
Faire
du
sale
(bang
bang),
faire
du
sale
(bang)
Dreckiges
Zeug
machen
(bang
bang),
Dreckiges
Zeug
machen
(bang)
Faire
du
sale
(bang
bang),
faire
du
sale
(bang)
Dreckiges
Zeug
machen
(bang
bang),
Dreckiges
Zeug
machen
(bang)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jo Le Balafre, Mac Tyer
Attention! Feel free to leave feedback.