Mac Tyer - Hasard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mac Tyer - Hasard




Hasard
Случайность
Oh my god
О, боже
Hasard (hasard, hasard, hasard)
Случайность (случайность, случайность, случайность)
C'est la symphonie du hasard (hasard, hasard, hasard)
Это симфония случайности (случайность, случайность, случайность)
J'ai traversé des époques assez rudes
Я прошел через довольно суровые времена,
J'ai souvent cherché mon chemin dans la brume
Часто искал свой путь в тумане.
Négro, je vois ton cerveau qui serre
Братан, я вижу, как твой мозг напрягается,
à chaque fois qu'tu m'vois péter la serrure
Каждый раз, когда ты видишь, как я взламываю замок.
Oui, j'ai fait les douze travaux d'Hercule
Да, я совершил двенадцать подвигов Геракла,
Des lions dans l'arène se battent avec moi
Львы на арене сражаются со мной.
Secret de famille sous tous les toits
Семейные тайны под каждой крышей,
Des keufs qui pensent qu'ils ont tous les droits
Копы думают, что у них есть все права.
Moi qui crois être au-dessus des lois
Я же верю, что выше закона.
Je sais qu'un jour, tout le monde se réveille
Я знаю, что однажды все проснутся
Ils en voudront à leur rappeur préféré
И обвинят своего любимого рэпера
De les avoir plongé dans un long sommeil
В том, что он погрузил их в долгий сон.
Si l'Général se laisse aller, demain, nos yeux seront salés
Если Генерал расслабится, завтра наши глаза будут полны слез,
Même cagoulé devant le sang coulé
Даже в масках перед пролитой кровью.
Pour de sales histoires, ça m'a saoulé
Грязные истории меня достали.
Pour être honnête, c'est le travail qui paye et qui mène au sommet
Если честно, только работа оплачивается и ведет к вершине.
Vrai ou pas, j'suis Lee Harvey Oswald avec fusil à lunette (wouh)
Правда или нет, я Ли Харви Освальд со снайперской винтовкой (вау).
Ce monde n'est pas pour les faibles (wouh)
Этот мир не для слабых (вау).
Ils tombent tous comme des dominos
Они все падают, как домино.
Pour faire les choses, n'attends pas deux mille ans
Чтобы сделать что-то, не жди две тысячи лет.
Si j'rigole, c'est pour les abdominaux
Если я смеюсь, то для пресса.
Avec les femmes, j'aime être dominant (hé)
С женщинами я люблю доминировать (эй).
Épouvanté par le dégât des armes et du 530
В ужасе от урона, нанесенного оружием и 530-м.
Frappe directe dans le poteau rentrant,
Прямой удар в штангу,
Y aura plus personne à qui s'en prendre
Больше не на кого будет пенять.
J'écoute la 'sique jusqu'à plus entendre
Я слушаю музыку, пока не перестану слышать.
T'es pas réglo, on va plus s'entendre
Ты нечестен, мы больше не будем общаться.
Avec ta version, rien qu'tu t'enfonces,
Со своей версией ты только закапываешь себя глубже,
La juge va t'mettre la sentence
Судья вынесет тебе приговор.
Hasard, danse au bord de l'abîme, vêtu de noir
Случайность, танцуй на краю пропасти, одетый в черное.
Pourvu que ça brûle comme l'autre soir
Пусть горит, как прошлой ночью.
Souffrir à ce point pour sortir du noir
Страдать так сильно, чтобы выбраться из тьмы.
C'est la symphonie du hasard
Это симфония случайности.
Danse au bord de l'abîme, vêtu de noir
Танцуй на краю пропасти, одетый в черное.
Pourvu que ça brûle comme l'autre soir
Пусть горит, как прошлой ночью.
Souffrir à ce point pour sortir du noir
Страдать так сильно, чтобы выбраться из тьмы.
Des gros voyous et de grands couturiers
Крутые бандиты и великие кутюрье.
Des coups durs et des espaces clôturés
Тяжелые удары и замкнутые пространства.
Avant, je me faisais filocher, maintenant
Раньше меня шмонали, а теперь
J'fais de la sape pour les défilés
Я создаю одежду для показов.
La bouche béante devant tout ça
Рот разинут от всего этого.
Comment tu vas? Couci-couça
Как дела? Так себе.
C'coup-ci, l'Uzi va faire du sale
На этот раз Узи наделает шума.
C'était mon sosie mais pas moi, ah
Это был мой двойник, но не я, а.
2018, j'arrête pas, ah
2018, я не останавливаюсь, а.
Le temps passe, j'ai donc pressé le pas
Время идет, поэтому я ускорил шаг.
Oui, mon Dieu, protège-moi, ah
Да, Боже мой, защити меня, а.
Contre les shtouns et les forces du mal
От негодяев и сил зла.
Socrate, il faut que tu l'en sortes du sale
Сократ, ты должен выбраться из этой грязи.
Ces bâtards ont perdu la mémoire
Эти ублюдки потеряли память.
Fais les choses, futur te remerciera,
Делай свое дело, будущее тебя отблагодарит.
M'en bats les couilles, je reste Général
Мне плевать, я остаюсь Генералом.
De la vie, il est difficile d'en trouver le sens
В жизни трудно найти смысл.
Ce que tu perds dans le feu,
То, что ты теряешь в огне,
Tu le retrouves dans la cendre, pas dans un bidon d'essence
Ты находишь в пепле, а не в канистре с бензином.
Chaque fois que j'apparais, j'innove et chaque fois, je deviens plus fort
Каждый раз, когда я появляюсь, я ввожу новшества и каждый раз становлюсь сильнее.
Toujours un hommage à nos morts,
Всегда отдаю дань уважения нашим мертвым.
Fuck les keufs qui viennent à l'aurore,
К черту копов, которые приходят на рассвете, эй.
Les zèbres sont pourchassés par des lionnes
Зебр преследуют львицы,
Car elles sont comme nos daronnes
Потому что они как наши матери.
Les zèbres sont pourchassés par des lionnes
Зебр преследуют львицы,
Car elles sont comme nos daronnes
Потому что они как наши матери.
En c'qui m'concerne, j'suis dans les affaires,
Что касается меня, я занимаюсь бизнесом,
Je vends d'la sape et je fais des concerts
Продаю одежду и даю концерты.
On se concerte avec Fianso
Мы советуемся с Fianso,
Pour savoir si je dois rentrer dans l'Cercle
Стоит ли мне вступать в Круг.
Hasard, danse au bord de l'abîme, vêtu de noir
Случайность, танцуй на краю пропасти, одетый в черное.
Pourvu que ça brûle comme l'autre soir
Пусть горит, как прошлой ночью.
Souffrir à ce point pour sortir du noir
Страдать так сильно, чтобы выбраться из тьмы.
C'est la symphonie du hasard
Это симфония случайности.
Danse au bord de l'abîme, vêtu de noir
Танцуй на краю пропасти, одетый в черное.
Pourvu que ça brûle comme l'autre soir
Пусть горит, как прошлой ночью.
Souffrir à ce point pour sortir du noir
Страдать так сильно, чтобы выбраться из тьмы.





Writer(s): Richie Beat


Attention! Feel free to leave feedback.