Mac Tyer - Marche ou crève - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mac Tyer - Marche ou crève




Marche ou crève
Walk or Die
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Saydiq
Saydiq
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Sans le travail de fourmis, tu ne construis rien de solide
Without the work of ants, you build nothing solid
Big, je pense à toi et j′ai toujours envie de m'évanouir
Big, I think of you and I still want to faint
Difficile de s′épanouir dans la noirceur
Difficult to flourish in the darkness
Mauvaise nouvelle arrive comme le facteur
Bad news arrives like the postman
Tu voulais l'oseille mais rien ne t'assure de ne pas devenir un tueur
You wanted the dough but nothing assures you won't become a killer
Personne ne connait l′heure de sa mort
No one knows the hour of their death
Le mektoub parfois peut nous attrister
Fate can sometimes sadden us
Sache qu′aboyer ce n'est pas mordre
Know that barking is not biting
Toute sa vie Socrate n′a fait que risquer
Socrates risked his whole life
Ma littérature est brutalisée
My literature is brutalized
Dans un sable mouvant, je m'enlise
In quicksand, I'm getting stuck
Orchestré par la violence qu′on vit par les flingues harmonisés
Orchestrated by the violence we experience through harmonized guns
Dans son sang le corps gisant, j'entends le bruit du moteur s′éloigner
In his blood the body lies, I hear the sound of the engine moving away
Gros les blessures du cœur sont souvent les plus difficiles à soigner
Girl, the wounds of the heart are often the most difficult to heal
Ceux qui parlent sur mon dos, continuez de le faire ça me motive
Those who talk behind my back, keep doing it, it motivates me
Pourquoi la rage est toujours captive d'un cœur à la dérive?
Why is rage always captive to a drifting heart?
Encore un jour qui se lève
Another day rises
93 marche ou crève
93 walk or die
C'est à nos morts et nos sacrifiés
It's to our dead and our sacrificed
Que je rends hommage dans mes poèmes
That I pay tribute in my poems
Ici pas la vie de bohème
Here, no bohemian life
Que d′la tass et des gros BM
Just hustle and big BMWs
Génération qu′à la haine
Generation that only has hate
Génération qu'à la haine
Generation that only has hate
Encore un jour qui se lève
Another day rises
93 marche ou crève
93 walk or die
C′est à nos morts et nos sacrifiés
It's to our dead and our sacrificed
Que je rends hommage dans mes poèmes
That I pay tribute in my poems
Ici pas la vie de bohème
Here, no bohemian life
Que d'la tass et des gros BM
Just hustle and big BMWs
Génération qu′à la haine
Generation that only has hate
Génération qu'à la haine
Generation that only has hate
Le ciel te tombe sur la tête quand tu perds un proche
The sky falls on your head when you lose someone close
Il faut qu′on s'en mettre plein les poches
We need to fill our pockets
Mais la vie est tellement rapide
But life is so fast
Que tu peux trouver la mort dans une Porsche
That you can find death in a Porsche
On dira que c'est l′ironie du sort
We'll say it's the irony of fate
Il n′y a que pour le bled que la monnaie sort
It's only for the homeland that the money comes out
Du sang sur le t-shirt
Blood on the t-shirt
Ce pour te rendre compte comment la vie est trop short
This is to realize how life is too short
Pipoteur à la flûte enchanteresse
Liar with the enchanting flute
Je suis bloqué dans ma forteresse
I'm stuck in my fortress
J'rap la rue est nique sa mère le reste
I rap the streets and screw the rest
Tout ça ne m′empêche pas d'avoir des rêves
All this doesn't stop me from having dreams
J′ai longuement marché dans le désert avec une soif hallucinatoire
I walked for a long time in the desert with a hallucinatory thirst
Les gros investissements dans le 93 sont pour effacer notre histoire
The big investments in the 93 are there to erase our history
Bill Clinton a nettoyé Harlem
Bill Clinton cleaned up Harlem
Sans rendre hommage à tous les sacrifiés
Without paying homage to all the sacrificed
Avec nous c'est vrai qu′ils veulent faire de même
It's true they want to do the same with us
Donc sortons de la médiocrité
So let's get out of mediocrity
Memento mori pas besoin d 'un esclave pour me chuchoter
Memento mori, no need for a slave to whisper to me
Je pense à toi tous les jours mon frère impossible de l'oublier
I think of you every day my brother, impossible to forget
Encore un jour qui se lève
Another day rises
93 marche ou crève
93 walk or die
C′est à nos morts et nos sacrifiés
It's to our dead and our sacrificed
Que je rends hommage dans mes poèmes
That I pay tribute in my poems
Ici pas la vie de bohème
Here, no bohemian life
Que d′la tass et des gros BM
Just hustle and big BMWs
Génération qu'à la haine
Generation that only has hate
Génération qu′à la haine
Generation that only has hate
Encore un jour qui se lève
Another day rises
93 marche ou crève
93 walk or die
C'est à nos morts et nos sacrifiés
It's to our dead and our sacrificed
Que je rends hommage dans mes poèmes
That I pay tribute in my poems
Ici pas la vie de bohème
Here, no bohemian life
Que d′la tass et des gros BM
Just hustle and big BMWs
Génération qu'à la haine
Generation that only has hate
Génération qu′à la haine
Generation that only has hate
Sans le travail de fourmis tu ne construis rien de solide
Without the work of ants, you build nothing solid
Big je pense à toi et j'ai toujours envie de m'évanouir
Big, I think of you and I still want to faint
Difficile de s′épanouir dans la noirceur
Difficult to flourish in the darkness
Mauvaise nouvelle arrive comme le facteur
Bad news arrives like the postman
Tu voulais l′oseille mais rien ne t'assure de ne pas devenir un tueur
You wanted the dough but nothing assures you won't become a killer





Writer(s): Saydiq


Attention! Feel free to leave feedback.