Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
crois
que
ce
soir
un
negro
va
ne-ca
Я
думаю,
что
сегодня
вечером
какой-нибудь
негр
не
...
Belek
sur
le
rin-te
tu
peux
t'faire
poucave
par
un
me-ca
Белек
на
Рин-те,
ты
можешь
получить
немного
денег
от
меня
T'es
bizard
negro,
quoi?
tu
me
remets
pas?
Ты
что,
Бизард-негр?
ты
меня
не
отдашь?
J'espere
pour
toi
que
tu
portes
un
gillet
pare-balle.
Я
надеюсь,
что
на
тебе
будет
бронежилет.
Deux
negros
sur
un
scoot,
quatre
negros
dans
un
hall
Два
негра
на
скутере,
четыре
негра
в
холле
On
dis
que
l'un
deux
etait
plus
parano
que
les
autres
Говорят,
что
один
из
них
был
более
параноиком,
чем
другие
Au
bruit
du
gros
cube,
il
pris
les
jambes
a
son
cou
При
звуке
большого
куба
он
обхватил
ногами
ее
шею.
Ses
potos
figés,
impact
de
balles
sur
les
murs
Его
застывшие
потоки,
удары
пуль
о
стены
Il
finit
dans
l'escalier
du
pallier
du
6eme
etage
Он
заканчивается
на
лестничной
площадке
6-го
этажа
Frappe
a
la
porte
de
la
belle-soeur
de
son
pote
omar
Стучит
в
дверь
невестки
своего
приятеля
Омара
Plein
de
sueur,
remarque
il
a
falli
perdre
la
vie
Весь
в
поту,
заметьте,
что
он
мог
потерять
жизнь
Mais
ce
soir
la,
l'ange
de
la
mort
ne
l'avait
pas
choisi
Но
сегодня,
ангел
смерти
не
выбран
Sit-sit-tran
est
le
train
de
vie
dans
la
zone
a
risque
Сит-сит-Тран
- это
поезд
жизни
в
зоне
риска
N'hesit-site
pas
a
courrir
quand
les
mecs
en
cagoule
arrivent
Не
стесняйтесь-Не
бегите,
когда
придут
парни
в
капюшонах
L'oreille
collee
a
la
te-por
du
teum
teum
Ухо,
приклеенное
к
уху,
находится
под
углом
к
уху
Les
boum
boum
de
son
coeur
nous
font
le
bruit
du
tam
tam
Бум,
бьющийся
из
его
сердца,
делает
нас
звуками
там-там
Combien
de
fois
j'ai
dis:
sois
reglo
tu
vas
durer
Сколько
раз
я
говорил:
Будь
здоров,
ты
продержишься
долго
Il
est
trop
tard
les
bruits
de
pas
approchent
a
vitesse
grand
v
Уже
слишком
поздно
звуки
шагов
приближаются
с
большой
скоростью.
Fallait
bien
reflechir
avant
de
decider
de
rot-ka
Нужно
было
хорошенько
подумать,
прежде
чем
принимать
решение
о
рот-ка
Fallait
bien
reflechir
avant
de
toucher
celle
qu'il
ne
faut
pas
Нужно
было
хорошенько
подумать,
прежде
чем
прикасаться
к
той,
которую
не
следует
трогать
Je
crois
que
ce
soir
un
negro
va
ne-ca
Я
думаю,
что
сегодня
вечером
какой-нибудь
негр
не
...
Belek
sur
le
rin-te
tu
peux
t'faire
poucave
par
un
me-ca
Белек
на
Рин-те,
ты
можешь
получить
немного
денег
от
меня
T'es
bizard
negro,
quoi?
tu
me
remets
pas?
Ты
что,
Бизард-негр?
ты
меня
не
отдашь?
J'espere
pour
toi
que
tu
portes
un
gillet
pare-balle.
Я
надеюсь,
что
на
тебе
будет
бронежилет.
Retour
d'une
pige
en
arriere
pour
comprendre
un
tel
drame
Возвращение
фрилансера
назад,
чтобы
понять
такую
драму
Pour
comprendre
la
génèse
d'une
envie
de
meurtre
sur
un
man
Чтобы
понять
происхождение
желания
убить
человека
Le
zink
de
son
pote
omar
avait
du
pilon
a
bicrave
У
Зинка
его
приятеля
Омара
был
двухкратный
голень
Le
filon
n'etait
pas
bidon,
biensur
qu'il
etait
fiable
Проволока
не
была
фальшивой,
хотя
и
была
надежной
Renoi
d'apparance
reglo
qui
traine
avec
les
beurres
Ренуа
по
внешности
регло,
который
тусуется
с
маслами
L'american
dream
qu'il
croit
atteindre
avec
du
seum
Американская
мечта,
которую,
по
его
мнению,
можно
достичь
с
помощью
всего
лишь
одного
Un
truc
cheum
se
profilait
un
jour
en
allant
charger
Однажды
что-то
случилось
с
чеумом,
когда
он
собирался
зарядиться
Il
croisa
une
belle
brune
avec
un
corps
surcharge
Он
столкнулся
с
красивой
брюнеткой
с
перегруженным
телом
Appelons
ca
le
coup
de
foudre,
celui
du
premier
rendez-vous
Давайте
назовем
это
любовью
с
первого
свидания.
Qu'il
negocia
un
jour
en
faisant
ses
courses
a
carrefour
О
том,
что
однажды
он
отправился
за
покупками
на
перекрестке
C'est
une
fois
l'histoire
d'amour
qui
nacquit
entre
eux
Это
был
раз,
когда
между
ними
завязалась
любовная
связь
Sauf
qu'il
fallait
faire
lek-ba
a
l'intelligence
du
qeush
За
исключением
того,
что
нужно
было
сделать
Лека-Ба
с
умом
кеуша
Je
crois
que
ce
soir
un
negro
va
ne-ca
Я
думаю,
что
сегодня
вечером
какой-нибудь
негр
не
...
Belek
sur
le
rin-te
tu
peux
t'faire
poucave
par
un
me-ca
Белек
на
Рин-те,
ты
можешь
получить
немного
денег
от
меня
T'es
bizard
negro,
quoi?
tu
me
remets
pas?
Ты
что,
Бизард-негр?
ты
меня
не
отдашь?
J'espere
pour
toi
que
tu
portes
un
gillet
pare-balle.
Я
надеюсь,
что
на
тебе
будет
бронежилет.
La
belle
brune
c'est
la
soeur
du
zin-cou
de
Mon
pote
Omar
Красивая
брюнетка-это
сестра
моего
приятеля
Омара
Surnommee
la
presse
des
temps
dans
tout
le
tie-quar
Его
называют
прессой
времен
во
всем
мире
Oh,
ses
derniers
temps
je
le
sens
froid
О,
его
последние
времена,
я
чувствую,
как
он
холоден.
Comme
le
357
cache
dans
son
placard
Как
357
прячется
в
своем
шкафу
Relation
secrete
au
coeur
du
jardin
d'eden
Секретные
отношения
в
самом
сердце
Эдемского
сада
Pour
moi
personne
savait,
du
moins
c'est
c'que
j'croyais
Для
меня
никто
не
знал,
по
крайней
мере,
так
я
думал
Mais
les
affaires
tournaient,
ouais,
comme
d'habitude
Но
дела
шли
своим
чередом,
да,
как
обычно
Les
decks
on
les
enmmerde,
ouais,
comme
d'habitude
Колоды
мы
их
объединяем,
да,
как
обычно.
Fermons
cette
parenthèse
et
revenons
dans
le
feu,
Давайте
закроем
эту
скобку
и
вернемся
в
огонь,
Le
jour
ou
j'ai
pris
cette
rot-ka
de
30kil
de
seum
В
тот
день,
когда
я
взял
эту
30-килограммовую
отрыжку
из
сеума
C'etait
l'occaz
pour
le
zink
de
faire
l'abbruti
Это
был
случай,
когда
Зинк
сделал
аббревиатуру
De
rentrer
en
mode
arnaque
crime
et
gros
brelique
Вернуться
в
режим
мошенничества
с
преступностью
и
большой
подвеской
Il
m'prends
pour
un
incapable,
Он
считает
меня
недееспособным.,
Pourtant
j'ai
paye
les
3/4
de
la
perte
au
cul
du
kam-tar
Тем
не
менее,
я
заплатил
3/4
потери
за
задницу
камтара
Sa
m'a
coute
cheros,
le
prix
de
toute
une
vie
Это
стоило
мне
чероса,
цены
на
всю
жизнь
Depeche
toi
de
mourrir
et
laisse
ma
soeur
tranquille
Прошу
тебя
умереть
и
оставь
мою
сестру
в
покое
Il
sais
que
j'la
respecte
mais
là
s'en
ai
trop
Он
знает,
что
я
уважаю
ее,
но
сейчас
слишком
много.
Tu
peux
garder
la
pêche
pour
revoir
le
reste
du
zeille-o.
Можешь
оставить
рыбалку
себе,
чтобы
еще
раз
осмотреть
остальную
часть
Зейл-о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Socrate Petnga, Karim Skakni
Attention! Feel free to leave feedback.