Lyrics and translation Mac Tyer - On se bat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
Generale,
chico
Эль
Генерал,
малышка
On
se
bat,
on
lâche
pas
Мы
боремся,
мы
не
сдаемся
Négro
je
viens
de
si
bas,
normal
que
je
progresse
Детка,
я
поднялся
с
самых
низов,
неудивительно,
что
я
прогрессирую
Remercie
le
Tout-Puissant,
t'as
vu
la
mort
de
trop
près
Благодари
Всемогущего,
ты
видела
смерть
слишком
близко
Toujours
incompris
dans
ce
conflit
perpétuel
Всегда
непонятый
в
этом
вечном
конфликте
Péripéties
d'la
vie
récitées
comme
une
nouvelle
Жизненные
перипетии,
рассказанные
как
новелла
Mentalité
soldat,
le
cœur
embrasé
Менталитет
солдата,
сердце
в
огне
Bloqué
dans
la
street
pour
la
vie
comme
Barksdale
Застрял
на
улице
на
всю
жизнь,
как
Барксдейл
Crois-moi
qu'on
se
bat,
qu'on
est
là,
qu'on
lâche
pas
Поверь
мне,
мы
боремся,
мы
здесь,
мы
не
сдаемся
Mentalité
soldat,
le
cœur
embrasé
Менталитет
солдата,
сердце
в
огне
Bloqué
dans
la
street
pour
la
vie
comme
Barksdale
Застрял
на
улице
на
всю
жизнь,
как
Барксдейл
Crois-moi
qu'on
se
bat,
qu'on
est
là,
qu'on
lâche
pas
Поверь
мне,
мы
боремся,
мы
здесь,
мы
не
сдаемся
Dans
mon
crâne
tout
a
l'air
confus,
j'essaye
de
me
recadrer
В
моей
голове
все
так
запутано,
я
пытаюсь
взять
себя
в
руки
Rien
ne
marche
dans
ma
life,
c'est
c'que
m'disait
la
madre
Ничего
не
получается
в
моей
жизни,
вот
что
говорила
мне
матушка
Le
padre
détruit,
muet
comme
Charlie
Chaplin
Отец
сломлен,
нем
как
Чарли
Чаплин
Diego
m'appelle
pour
m'dire
qu'un
petit
d'l'Étoile
est
parti
Диего
звонит
мне
и
говорит,
что
один
парень
из
Этуаль
ушел
Alahmou
c'est
comme
ça
m'demande
pas
pourquoi,
c'est
la
vie
Аллахму,
так
уж
вышло,
не
спрашивай
почему,
такова
жизнь
Les
nouvelles
sont
toujours
mauvaises
de
l'autre
côté
du
périph'
Новости
всегда
плохие
с
другой
стороны
кольцевой
J'cohabite
avec
la
police
comme
démocrates
et
républicains
Я
сосуществую
с
полицией,
как
демократы
и
республиканцы
Mon
vrai
blase
c'est
Socrate
j'suis
d'origine
africaine
Мое
настоящее
имя
Сократ,
я
африканского
происхождения
Le
fric
mène,
my
man,
à
la
naissance
de
meurtriers
Деньги
ведут,
моя
дорогая,
к
рождению
убийц
Nos
rêves
sont
devenus
cendre
dans
le
cendrier
Наши
мечты
превратились
в
пепел
в
пепельнице
Mes
profs
abandonnent,
mes
rents-pas
sont
dépassés
Мои
учителя
сдаются,
мои
долги
превышены
Et
la
justice
nous
allume
sans
être
armée
И
правосудие
карает
нас,
даже
не
будучи
вооруженным
Moi
j'suis
mort-né
dans
ce
business
qui
me
refuse
Я
мертворожденный
в
этом
бизнесе,
который
меня
отвергает
Pas
l'droit
d'baisser
les
bras,
c'est
l'éducation
que
j'ai
reçu
Не
имею
права
опускать
руки,
таково
воспитание,
которое
я
получил
Cassons
les
choses
établies
pour
changer
le
futur
Разрушим
устоявшиеся
вещи,
чтобы
изменить
будущее
Milliers
d'blessures
aux
milliards
de
points
d'sutures
Тысячи
ран
с
миллиардами
швов
Mentalité
soldat,
le
cœur
embrasé
Менталитет
солдата,
сердце
в
огне
Bloqué
dans
la
street
pour
la
vie
comme
Barksdale
Застрял
на
улице
на
всю
жизнь,
как
Барксдейл
Crois-moi
qu'on
se
bat,
qu'on
est
là,
qu'on
lâche
pas
Поверь
мне,
мы
боремся,
мы
здесь,
мы
не
сдаемся
Mentalité
soldat,
le
cœur
embrasé
Менталитет
солдата,
сердце
в
огне
Bloqué
dans
la
street
pour
la
vie
comme
Barksdale
Застрял
на
улице
на
всю
жизнь,
как
Барксдейл
Crois-moi
qu'on
se
bat,
qu'on
est
là,
qu'on
lâche
pas
Поверь
мне,
мы
боремся,
мы
здесь,
мы
не
сдаемся
J'ai
su
montrer
mon
sourire,
les
blogueurs
veulent
me
dead
Я
умел
улыбаться,
блогеры
хотят
моей
смерти
Le
36
Quai
des
Orfèvres
veulent
me
crève
36
набережная
Орфевр
хочет
меня
прикончить
Le
moral
encaisse,
criblé
de
bastos
est
le
teddy
Мораль
терпит,
изрешеченный
пулями
плюшевый
мишка
C'que
j'prends
pour
la
paix
est
juste
une
armistice
То,
что
я
принимаю
за
мир,
всего
лишь
перемирие
Fils
je
tergiverse
que
sur
des
stories
sordides
Сынок,
я
разглагольствую
только
о
грязных
историях
Beaucoup
de
larmes
versées
derrière
un
sombre
homicide
Много
слез
пролито
после
мрачного
убийства
On
est
toujours
au
quartier
à
vouloir
faire
de
l'oseille
Мы
все
еще
в
квартале,
хотим
заработать
бабла
J'peux
écarter
les
nuages,
m'oblige
pas
à
regarder
le
soleil
Я
могу
разогнать
тучи,
не
заставляй
меня
смотреть
на
солнце
Faut
du
cash
muchacho
Нужны
деньги,
muchacha
Sortir
les
frères
du
cachot
Вытащить
братьев
из
тюрьмы
Uno-Ocho-Siete,
le
triple-six
est
barjot
Uno-Ocho-Siete,
число
зверя
- безумие
La
vie
m'a
mis
des
claques,
moi
j'lui
ai
mis
des
front-kicks
Жизнь
била
меня,
а
я
бил
ее
фронт-киками
C'est
sur
le
ring
que
je
t'éclate,
managé
par
Don
King
На
ринге
я
тебя
разнесу,
под
руководством
Дона
Кинга
Insomniaques
dans
les
chichas,
les
youv'
sont
des
chauves-souris
Бессонница
в
кальянных,
молодежь
как
летучие
мыши
Le
bruit
du
Glock
a
remplacé
nos
soupirs
Звук
Глока
заменил
наши
вздохи
Moi
j'prie
pour
les
frères
qui
continuent
de
souffrir
Я
молюсь
за
братьев,
которые
продолжают
страдать
Le
Général
est
roi
donc
je
ncause
pas
avec
les
sous-fifres
Генерал
- король,
поэтому
я
не
говорю
с
пешками
Mentalité
soldat,
le
cœur
embrasé
Менталитет
солдата,
сердце
в
огне
Bloqué
dans
la
street
pour
la
vie
comme
Barksdale
Застрял
на
улице
на
всю
жизнь,
как
Барксдейл
Crois-moi
qu'on
se
bat,
qu'on
est
là,
qu'on
lâche
pas
Поверь
мне,
мы
боремся,
мы
здесь,
мы
не
сдаемся
Mentalité
soldat,
le
cœur
embrasé
Менталитет
солдата,
сердце
в
огне
Bloqué
dans
la
street
pour
la
vie
comme
Barksdale
Застрял
на
улице
на
всю
жизнь,
как
Барксдейл
Crois-moi
qu'on
se
bat,
qu'on
est
là,
qu'on
lâche
pas
Поверь
мне,
мы
боремся,
мы
здесь,
мы
не
сдаемся
Négro
je
viens
de
si
bas,
normal
que
je
progresse
Детка,
я
поднялся
с
самых
низов,
неудивительно,
что
я
прогрессирую
Remercie
le
Tout-Puissant,
t'as
vu
la
mort
de
trop
près
Благодари
Всемогущего,
ты
видела
смерть
слишком
близко
Toujours
incompris
dans
ce
conflit
perpétuel
Всегда
непонятый
в
этом
вечном
конфликте
Péripéties
d'la
vie
récitées
comme
une
nouvelle
Жизненные
перипетии,
рассказанные
как
новелла
Xplosif
Click
Xplosif
Click
El
Generale,
chico
Эль
Генерал,
малышка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.