Mac Tyer - Original Kaïra - translation of the lyrics into German

Original Kaïra - Mac Tyertranslation in German




Original Kaïra
Original Kaïra
Je viens de la rue comme toi
Ich komme von der Straße wie du
J'ai la classe du ghetto sur le terrain comme d'hab'
Ich hab die Ghetto-Klasse auf dem Platz, wie immer
Original kaïra, kaïra, kaïra
Original Kaïra, Kaïra, Kaïra
Banlieue Sud, Nord, Est, Ouest représente
Banlieue Süd, Nord, Ost, West repräsentiert
Willow m'appelle pour savoir ce que je fous ce soir
Willow ruft mich an, um zu fragen, was ich heute Abend mache
Je dors pas la nuit, je mange une crêpe puis je traine sur la capitale
Ich schlafe nachts nicht, esse einen Crêpe, dann hänge ich in der Hauptstadt rum
Pillave à la vodka, mon joint chargé à bloc
Saufen Wodka, mein Joint ist vollgepackt
Fils de la rue, t'aurais préféré qu'elle t'avorte
Sohn der Straße, du hättest gewünscht, sie hätte dich abgetrieben
La punchline indestructible comme Wolverine
Die Punchline, unzerstörbar wie Wolverine
C'est les Contes de la Crypte sous la symphonie du calibre
Das sind die Geschichten aus der Gruft unter der Symphonie des Kalibers
Hanté par mes cauchemars, les délices du Sheitan
Verfolgt von meinen Albträumen, den Freuden des Sheitan
Blessé, j'éprouve plus de désir pour n'importe qu'elle femme
Verletzt, empfinde ich kein Verlangen mehr nach irgendeiner Frau
En taule, on passe son temps à contempler le plafond
Im Knast verbringt man seine Zeit damit, die Decke anzustarren
Sur les trafics de la gloire j'ai du casser mon klaxon
Bei den Geschäften um Ruhm musste ich meine Hupe kaputt machen
Clac, c-cla, ton arme s'enraye sur mon destin
Klack, k-klack, deine Waffe klemmt bei meinem Schicksal
Du champ de coton à tes hectares de raisins
Vom Baumwollfeld bis zu deinen Hektar Weinreben
Je pensais avoir l'espérance de vie du 9 millimètres Glock
Ich dachte, ich hätte die Lebenserwartung einer 9-Millimeter-Glock
Putain d'époque, à 17 piges j'ai mis ma fouf en cloque
Verdammte Zeit, mit 17 hab ich meine Tussi geschwängert
Effacé le temps c'est surfé sur le présent
Die Zeit auslöschen heißt, auf der Gegenwart surfen
9.3 je représente surtout crois pas que je plaisante
9.3 repräsentiere ich, glaub bloß nicht, dass ich scherze
Je viens de la rue comme toi
Ich komme von der Straße wie du
J'ai la classe du ghetto sur le terrain comme d'hab'
Ich hab die Ghetto-Klasse auf dem Platz, wie immer
Original kaïra, kaïra, kaïra
Original Kaïra, Kaïra, Kaïra
Banlieue Sud, Nord, Est, Ouest représente
Banlieue Süd, Nord, Ost, West repräsentiert
Banlieue Nord, Sud, Est, Ouest représente
Banlieue Nord, Süd, Ost, West repräsentiert
Adolescence de feu sur un putain de baril d'essence
Feurige Jugend auf einem verdammten Benzinfass
Ça vient d'Auber' et c'est le 9.3 que je représente
Das kommt aus Auber' und es ist die 9.3, die ich repräsentiere
T'as pris la grosse tête MC faut que tu redescendes
Du bist abgehoben, MC, du musst wieder runterkommen
Quand c'est la hass y a plus rien à ger-man à la baraque
Wenn Not ist, gibt's nichts mehr zu fressen zu Hause
Y a pas que les bons plats qui se cuisinent demandes à monsieur crack
Es werden nicht nur gute Gerichte gekocht, frag Herrn Crack
Pire qu'un film d'épouvante, ça se bute pour une [?]
Schlimmer als ein Horrorfilm, man bringt sich um für eine [?]
Après midnight, telle une princesse fait la pute dans mon lit
Nach Mitternacht spielt sie wie eine Prinzessin die Hure in meinem Bett
Toujours dans les affaires, les concerts et les charts
Immer im Geschäft, bei Konzerten und in den Charts
Frère, mes rêves sont responsables de mes actes
Bruder, meine Träume sind verantwortlich für meine Taten
C'est avoir tort que d'avoir raison trop tôt
Es ist falsch, zu früh Recht zu haben
La seule façon d'être suivi c'est de courir plus vite que les autres
Die einzige Art, dass dir gefolgt wird, ist, schneller zu rennen als die anderen
Mon game c'est la Guerre des Étoiles
Mein Game ist Krieg der Sterne
Ne cherches pas le poids des
Such nicht nach dem Gewicht der
Fractions, je suis invisible comme "Hollow Man"
Fraktionen, ich bin unsichtbar wie "Hollow Man"
Kilo-kilogrammes chargés dans une caisse pée-ta
Kilo-Kilogramm geladen in einer getunten Karre
Je suis fatigué que j'ai même plus la force de lever le pétard
Ich bin so müde, dass ich nicht mal mehr die Kraft habe, die Knarre zu heben
Ferme ta gueule et fais ce que j'te dis
Halt deine Fresse und tu, was ich dir sage
Mon album c'est de la bombe donc sors mon sque-di
Mein Album ist der Hammer, also hol meine Platte raus
Effacé le temps c'est surfé sur le présent
Die Zeit auslöschen heißt, auf der Gegenwart surfen
9.3 je représente surtout crois pas que je plaisante
9.3 repräsentiere ich, glaub bloß nicht, dass ich scherze
Je viens de la rue comme toi
Ich komme von der Straße wie du
J'ai la classe du ghetto sur le terrain comme d'hab
Ich hab die Ghetto-Klasse auf dem Platz, wie immer
Original kaïra, kaïra, kaïra
Original Kaïra, Kaïra, Kaïra
Banlieue Sud, Nord, Est, Ouest représente
Banlieue Süd, Nord, Ost, West repräsentiert
Banlieue Nord, Sud, Est, Ouest représente
Banlieue Nord, Süd, Ost, West repräsentiert
Adolescence de feu sur un putain de baril d'essence
Feurige Jugend auf einem verdammten Benzinfass
Ça vient d'Auber' et c'est le 9.3 que je représente
Das kommt aus Auber' und es ist die 9.3, die ich repräsentiere
T'as pris la grosse tête MC faut que tu redescendes
Du bist abgehoben, MC, du musst wieder runterkommen





Writer(s): Socrate Petnga, Joel Akoko Mbelo


Attention! Feel free to leave feedback.