Lyrics and translation Mac Tyer - PAIRE DE REQUINS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PAIRE DE REQUINS
ПАРА АКУЛ
Mes
requins
trainent
au
studio,
mes
requins
trainent
au
quartier.
Мои
акулы
тусуются
в
студии,
мои
акулы
тусуются
в
квартале.
Elles
aiment
marcher
sur
les
Champs
Elysées.
Им
нравится
гулять
по
Елисейским
Полям.
Engraisent
les
potes
du
portier
pour
une
soirée
mondaine
Подкармливают
дружков
швейцара
ради
светского
вечера.
A
la
tess
la
Paire
De
Requins
est
sur
un
compet
В
районе
пара
акул
на
соревновании.
Pour
un
contact
avec
des
air
force
one
За
контакт
с
Air
Force
One.
Mes
rekins
n'ont
rien
d'un
paire
de
weston
Мои
акулы
совсем
не
похожи
на
пару
Weston.
Donc
elle
perd
son
calme
Поэтому
она
теряет
спокойствие.
Quand
elle
est
neuve
elle
en
jette
Когда
она
новая,
она
впечатляет.
C'est
vrai
qu'elle
est
re-chè
mais
ca
fait
plaisir
a
la
petite
sur
en
surrvet
Правда,
она
дорогая,
но
это
радует
девчонку
в
спортивном
костюме.
C'est
avec
son
lacet
que
le
tox
fait
son
garot
Именно
её
шнурком
торчок
делает
себе
жгут.
A
staro
elle
est
toujours
au
pied
d'un
accusé
dans
le
box
В
Старо
она
всегда
на
ногах
обвиняемого
в
клетке.
Usé
même
cherté
on
la
porte
fiere
d'elle
Поношенная,
даже
дорогая,
мы
носим
её
с
гордостью.
Mes
rekins
risquent
16
mecs
allertent
parfois
toute
les
semaines
Мои
акулы
рискуют,
16
парней
поднимают
тревогу,
иногда
каждую
неделю.
Echape
parfois
aux
soins
intensifs
elle
ne
passe
pas
au
aveux
Иногда
избегают
реанимации,
она
не
дает
признательных
показаний.
Mes
rekins
avancent
avec
la
grace
de
dieu
Мои
акулы
продвигаются
с
Божьей
помощью.
Son
pire
ennemi
c
la
chaussure
étoilée
symbole
de
l'etternel
conflit
de
la
palestine
Её
злейший
враг
— обувь
со
звездой,
символ
вечного
палестино-израильского
конфликта.
Elle
est
partout,
vieille
feraille,
gamos
egalement
box
Она
везде:
старый
металлолом,
свадьбы,
и
даже
ринг.
Partout
parloir
café
hall
dans
ta
cité
Везде:
комната
свиданий,
кафе,
подъезд
в
твоем
районе.
C'est
la
bas
qu'elle
a
trouvé
sa
rage
entourée
de
180
air
max
et
de
u
arash
Именно
там
она
нашла
свою
ярость,
в
окружении
180
Air
Max
и
U-A-R-A-S-H.
De-spi
branchée
sur
100.000
volts,
Бешеная,
подключенная
к
100
000
вольт.
Qu'il
pleuve
ou
qu'il
vende
la
paire
de
rekins
vend
sa
drogue
В
дождь
или
в
жару,
пара
акул
толкает
свою
дурь.
Frelon,
son
meilleur
poto
c
la
paire
de
shox
rekins,
parce
qu'un
l'homme
est
un
prédateur
pour
l'homme
Шершень,
её
лучший
друг
— это
пара
Shox.
Акулы,
потому
что
человек
человеку
волк.
Un
grand
doigt
de
vérité
sur
la
paire
de
air
max
rekin,
Пальцем
в
небо
про
пару
Air
Max
Акул.
C
celle
la
qu'on
porte
(aime)
parce
qu'elle
coute
chere
et
qu'elle
nous
va
bien
Это
те,
которые
мы
носим
(любим),
потому
что
они
дорогие
и
нам
идут.
On
vient
d'en
bas
gros
et
ca
tu
le
vois
bien
Мы
из
низов,
братан,
и
это
ты
прекрасно
видишь.
En
caillera
dans
ma
paire
de
rekins
По-пацански
в
моих
акулах.
He
ouais
c
la
paire
de
rekin
mon
pote,
meme
moi
je
la
porte
Да,
это
пара
акул,
мой
друг,
даже
я
их
ношу.
Celle-ci
je
la
cace-dedi
a
tout
les
frere
du
bon-char
Эти
я
посвящаю
всем
братьям
из
хорошей
колеи.
Les
rekins
sont
ds
les
vitrines
a
nous
faire
des
facies
Акулы
на
витринах
строят
нам
рожи.
Elles
sont
dans
les
chicha
et
les
cabarets
Они
в
кальянных
и
кабаре.
Pietine
une
cigarette
dans
un
bar
a
you-voi
Затаптывают
сигарету
в
баре
в
Юви.
Mes
rekins
accelerent
les
voitures
pé-ta
Мои
акулы
разгоняют
крутые
тачки.
Attirent
les
motards
sur
une
becane
Привлекают
байкеров
на
мотоциклах.
Abuse
pour
nourrir
les
grosses
chiennes
aux
grandes
bottes
Наглеют,
чтобы
прокормить
больших
сучек
в
высоких
сапогах.
La
paire
de
rekins
c'est
les
ptits
jeunes
et
les
sistes-gro
qui
la
portent
Пару
акул
носят
и
малолетки,
и
взрослые
сестры.
N'insiste
pas
trop
t'aura
les
kiss-dé
sur
écoute
Не
перегибай
палку,
а
то
телефоны
поставят
на
прослушку.
Les
rekins
se
privent
l'hiver
pour
aller
frimer
sur
la
côte
Акулы
экономят
зимой,
чтобы
выпендриться
на
побережье.
Comment
ca
on
me
dis
y'a
des
falches
du
maroc
Как
же,
мне
говорят,
есть
подделки
из
Марокко.
Mes
rekins
sont
frais
parce
qu'elle
coutent
gravent
des
euros
Мои
акулы
свежие,
потому
что
стоят
кучу
евро.
Si
tes
rekins
trafiquent
et
qu'elle
sont
en
semi
Если
твои
акулы
барыжат
и
на
низком
старте,
Attachent
fort
tes
lacets
pour
le
jour
ou
tu
devra
courrir
Завяжи
шнурки
потуже
на
тот
день,
когда
придется
бежать.
C'est
pour
les
courageux
rekins
noir
virgule
argentée
Это
для
смелых,
акулы
черные
с
серебристой
полоской.
Celles
qui
font
les
p
le
soir
pour
une
nouvelle
paire
de
jantes
Те,
что
работают
по
ночам
ради
новых
дисков.
Quand
c'est
chaud
mes
rekins
sautent
par
la
fenetre
marche
dans
la
boue
Когда
жарко,
мои
акулы
прыгают
в
окно,
идут
по
грязи.
Pour
vè-ski
la
maison
d'arrêt
Чтобы
смыться
из
тюрьмы.
Mais
rien
ne
l'arrete,
mes
rekins
s'en
batent
les
reins
Но
ничто
их
не
остановит,
моим
акулам
все
равно.
Fait
le
bonheur
des
nouveau
né
comme
des
assassins
Радуют
и
новорожденных,
и
убийц.
En
gard'av
elle
sert
de
coussin
le
sommeil
profond
В
тюрьме
служат
подушкой
для
крепкого
сна.
Ma
paire
de
rekin
est
liberée
sous
caution
Моя
пара
акул
освобождена
под
залог.
Elle
ne
se
chie
pas
dessus
meme
face
a
12.000
paires
Она
не
обосрется,
даже
перед
12
000
парами.
Sartek
cousin
si
tes
rekins
ont
foulé
le
sol
de
la
mecque
Sartek,
кузен,
если
твои
акулы
ступали
по
земле
Мекки,
C'est
une
classique
paire
pour
les
caids
Это
классическая
пара
для
крутых
парней.
Et
si
tu
veux
faire
plaisir
c'est
un
bon
cadeau
И
если
хочешь
сделать
приятное,
это
хороший
подарок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Skakni, Socrate Petnga
Attention! Feel free to leave feedback.