Mac Tyer - Partout la même - translation of the lyrics into German

Partout la même - Mac Tyertranslation in German




Partout la même
Überall dasselbe
C'est partout la même, c'est partout la même
Es ist überall dasselbe, es ist überall dasselbe
Vous avez grandi ensemble, mais la drogue vous a séparés
Ihr seid zusammen aufgewachsen, aber die Drogen haben euch getrennt
Quand il s'agit d'argent sale, c'est pas du propre que tu va préparer
Wenn es um schmutziges Geld geht, ist es nichts Sauberes, was du vorbereiten wirst
Chacun son équipe de tarés, qui va tirer, qui va détaler?
Jeder hat sein Team von Verrückten, wer wird schießen, wer wird abhauen?
Pour empêcher ces funérailles, faudrait voir ton arme s'enrayer
Um diese Beerdigung zu verhindern, müsste deine Waffe Ladehemmung haben
Oui oui oui, s'enrayer, sinon c'est la mort direct
Ja, ja, ja, Ladehemmung haben, sonst ist es der direkte Tod
J'ai peur de Freddy Kruger je fais donc des cauchemars les yeux ouverts
Ich habe Angst vor Freddy Krüger, also habe ich Albträume mit offenen Augen
Tu t'en fous tu restes au quartier
Dir ist es egal, du bleibst im Viertel
Le biff' rentre tes stups sont cachés
Die Kohle kommt rein, deine Drogen sind versteckt
Nique leurs défis, les keufs te pètent
Scheiß auf ihre Herausforderungen, die Bullen erwischen dich
Pas de preuve ils t'ont relâché
Keine Beweise, sie haben dich laufen lassen
Au-dessus des lois tu t'es cru chaud
Über dem Gesetz, du dachtest, du wärst krass
Que les autres XXX c'est toi le bandit
Dass die anderen XXX, du bist der Bandit
Tes associés aiment la frime
Deine Partner lieben das Prahlen
Niquer leur gent-ar au VIP
Ihre Kohle im VIP-Bereich verprassen
Baiser tes tchoins, toi t'es pourri
Deine Schlampen ficken, du bist verdorben
Donc tu n'vois pas qu'elle sont cheum
Also siehst du nicht, dass sie hässlich sind
Elles restent avec toi parc'qu'elles t'ont vu
Sie bleiben bei dir, weil sie dich gesehen haben
Rouler dans une voiture à XXX
In einem Auto für XXX fahren
Baiser baiser puis freiné
Ficken, ficken, dann gebremst
Par une pute qui veut ton oseille
Von einer Nutte, die deine Kohle will
Toutes celles qui peuvent te sucer
All die, die dir einen blasen können
Jusqu'aux os ont peur du soleil
Bis auf die Knochen, haben Angst vor der Sonne
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
Ta meuf qui te trompe quand t'es au hebs
Deine Frau, die dich betrügt, wenn du im Knast bist
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
Quand c'est toi qui fait l'oseille
Wenn du derjenige bist, der die Kohle macht
Tout l'monde te suce
Jeder schleimt sich bei dir ein
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
T'achètes une arme, tu tires sur lui
Du kaufst eine Waffe, du schießt auf ihn
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
Personne te calcule quand tu n'a plus rien
Keiner beachtet dich, wenn du nichts mehr hast
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
Ça a pété, tout l'monde au hebs
Es ist explodiert, alle im Knast
T'étais pas chez toi, ils t'ont pas crevé
Du warst nicht zuhause, sie haben dich nicht umgelegt
T'as pris tes lovés, tu t'es sauvé
Du hast deine Kohle genommen, du bist abgehauen
Y'a trop d'dettes qui traînent au quartier
Es gibt zu viele Schulden, die im Viertel rumhängen
Tes photos mis en examen
Deine Fotos in den Ermittlungsakten
Et toi en fiche de recherche
Und du auf dem Fahndungsplakat
Les mandats d'dépôt qui se renouvèle
Die Haftbefehle, die erneuert werden
L'organisation qui doit se refaire
Die Organisation, die sich neu aufbauen muss
Gérer le biz', gérer le biz'
Das Geschäft leiten, das Geschäft leiten
Quand t'es tout seul en vale-ca c'est dur
Wenn du ganz allein auf der Flucht bist, ist es hart
Je vois la meuf du poto qui fricote
Ich sehe die Frau vom Kumpel, die rummacht
Embrasse un raclo dans la rue
Einen Typen auf der Straße küssen
Toi, quand tu vois ça t'es traumat'
Du, wenn du das siehst, bist du traumatisiert
Envie de les régler à coups d'batte
Lust, sie mit Baseballschlägen zu erledigen
Donc cagoulé tu vas les attendre à la sortie du cinéma
Also vermummt wirst du sie am Kinoausgang erwarten
Les voilà, tu les massacres
Da sind sie, du massakrierst sie
Trop d'seum tu vas pas à la salle
Zu viel Hass, du gehst nicht ins Fitnessstudio
Sale pute comment as-tu osé?
Dreckige Nutte, wie konntest du es wagen?
Il est pas mort il est au placard
Er ist nicht tot, er sitzt im Knast
Il t'a tout donné t'étais rien
Er hat dir alles gegeben, du warst nichts
Juste une pute de cité
Nur eine Nutte aus der Siedlung
Il n'a écouté que son cœur
Er hat nur auf sein Herz gehört
Il t'a donc javellisé
Also hat er dich reingewaschen
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
Ta meuf qui te trompe quand t'es au hebs
Deine Frau, die dich betrügt, wenn du im Knast bist
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
Quand c'est toi qui fait l'oseille
Wenn du derjenige bist, der die Kohle macht
Tout l'monde te suce
Jeder schleimt sich bei dir ein
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
T'achètes une arme, tu tires sur lui
Du kaufst eine Waffe, du schießt auf ihn
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
Personne te calcule quand tu n'a plus rien
Keiner beachtet dich, wenn du nichts mehr hast
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
Une histoire qui se règle
Eine Geschichte, die geklärt wird
Je retourne à mes affaires
Ich kehre zu meinen Geschäften zurück
Y'a une tête qui s'est fait péter
Da ist jemand hochgenommen worden
Eux lisent ça dans les faits divers
Sie lesen das unter Vermischtes
Mais tu lâches pas c'est la vie
Aber du gibst nicht auf, das ist das Leben
On est des guerriers
Wir sind Krieger
Les autres comptent sur toi
Die anderen zählen auf dich
C'est souvent au pied du mur
Oft steht man mit dem Rücken zur Wand
Qu'un vrai gangster se surpasse
Dass ein echter Gangster über sich hinauswächst
Y'a rien, y'a rien
Macht nichts, macht nichts
C'est ton mektoub, y'a rien
Das ist dein Schicksal, macht nichts
Tu changes de plan comme de caleçon
Du änderst deine Pläne wie deine Unterhosen
C'est ton mektoub, y'a rien
Das ist dein Schicksal, macht nichts
C'est la rue, que des crapules
Das ist die Straße, nur Schurken
Les pécules qui gonflent
Die Kohle, die mehr wird
Les keufs qui viennent chez toi quand tu ronfles
Die Bullen, die zu dir kommen, wenn du schnarchst
Les keufs qui viennent chez toi quand tu ronfles
Die Bullen, die zu dir kommen, wenn du schnarchst
C'est partout la même, c'est partout la même
Es ist überall dasselbe, es ist überall dasselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
Ta meuf qui te trompe quand t'es au hebs
Deine Frau, die dich betrügt, wenn du im Knast bist
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
Quand c'est toi qui fait l'oseille
Wenn du derjenige bist, der die Kohle macht
Tout l'monde te suce
Jeder schleimt sich bei dir ein
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
T'achètes une arme, tu tires sur lui
Du kaufst eine Waffe, du schießt auf ihn
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe
Personne te calcule quand tu n'a plus rien
Keiner beachtet dich, wenn du nichts mehr hast
La rue c'est partout la même
Die Straße ist überall dieselbe





Writer(s): Socrate Petnga, Constantin Korolev


Attention! Feel free to leave feedback.