Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seine St Denis
Seine Saint Denis
DJ
Bellek,
El
General
Chico
DJ
Bellek,
El
General
Chico
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Very
Insolente
Sehr
Frech
VIP,
VIP,
VIP
VIP,
VIP,
VIP
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
VIP,
VIP,
VIP
VIP,
VIP,
VIP
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
VIP,
VIP,
VIP
VIP,
VIP,
VIP
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Very
Insolente
Personality
Sehr
Freche
Persönlichkeit
Tess,
misère,
jeunesse
en
colère,
stunt,
Auber
échec
scolaire
Hood,
Elend,
Jugend
in
Wut,
Stunt,
Auber
Schulversagen
Plus
de
collège,
plus
de
lycée,
grammes
de
CC
xxxxx
Keine
Mittelschule
mehr,
kein
Gymnasium
mehr,
Gramm
Koks
xxxxx
Bar,
serveuse,
clando,
RMI,
trop
petit
salaire
pour
une
grande
famille
Bar,
Kellnerin,
Illegaler,
Sozialhilfe
(RMI),
zu
kleines
Gehalt
für
eine
große
Familie
Prêt
à
braco,
ado,
narco,
argot
Bereit
zum
Raub
(Braco),
Teenie,
Narco,
Slang
Les
autos
sont
guèzes
ils
soulèvent
les
capots
Die
Autos
sind
Schrott
(guèz),
sie
machen
die
Hauben
auf
OPJ,
gardav,
dépôt
Kripo
(OPJ),
Gewahrsam
(Gardav),
Knast
Heureusement
Lebras,
la
prochaine
au
cachot
Zum
Glück
Lebras,
das
nächste
Mal
im
Loch
Magistrats
sévères,
meutes
qu'on
incarcère
Strenge
Richter,
Meuten,
die
man
einsperrt
T-Max,
carton,
hôpital
Avicenne
T-Max,
Crash
(Carton),
Krankenhaus
Avicenne
10
mal
vi-ser,
gun
dans
la
cache
10
Mal
gesessen
(vi-ser),
Knarre
im
Versteck
Arnaque,
hachich,
rafale
de
kalash
Betrug,
Haschisch,
Kalaschnikow-Salve
Lâche
l'affaire
c'est
une
pute
elle
t'aime
pas
Lass
es
sein,
sie
ist
'ne
Hure,
sie
liebt
dich
nicht
Sauve
ton,
gamos,
tes
Magnums
sur
la
table
Rette
dein
Auto
(Gamos),
deine
Magnums
auf
dem
Tisch
Ha
Ha
Ha
je
ricane
je
succombe
au
sheitan
Ha
Ha
Ha
ich
grinse,
ich
erliege
dem
Sheitan
J'kiffe
le
bon-char
et
les
meufs
qui
ont
du
charme
Ich
steh
auf's
Kohlemachen
(bon-char)
und
auf
Mädels
mit
Charme
9.3
cassos,
Dolce,
Gucci,
clients,
détaillants,
grossistes
yes!
9.3
Assis,
Dolce,
Gucci,
Kunden,
Einzelhändler,
Großhändler,
Yes!
Boite-de-nuit,
physio,
portier,
Pop
Pop
Pop!
Si
tu
t'fais
refouler
Nachtclub,
Gesichtskontrolleur
(Physio),
Türsteher,
Peng
Peng
Peng!
Wenn
du
abgewiesen
wirst
Général,
Tandem,
Xplosif
Click-Click
General,
Tandem,
Xplosif
Click-Click
Prière,
pèlerinage,
péninsule
arabique
Gebet,
Pilgerfahrt,
Arabische
Halbinsel
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Fous
l'zbeule
Mach
Krawall
Fous
l'zbeule
Mach
Krawall
Fous
l'zbeule
Mach
Krawall
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Fous
l'zbeule
Mach
Krawall
Fous
l'zbeule
Mach
Krawall
Fous
l'zbeule
Mach
Krawall
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Crack,
terrain,
terreau,
thérapie-de-groupe
sur
un
joint
de
bédo
Crack,
Drogenplatz
(Terrain),
Nährboden,
Gruppentherapie
bei
'nem
Joint
(Bédo)
Parties
de
ker-po,
jeux
d'argent
nuisibles
Pokerrunden
(Ker-po),
schädliches
Glücksspiel
Cites
rivales,
gros
coups
de
fusil
Rivalisierende
Siedlungen
(Cités),
fette
Schüsse
aus
dem
Gewehr
Arrachage
de
gova,
feu
rouge,
victime
Autoklau
(Arrachage
de
Gova),
rote
Ampel,
Opfer
Acquitté
mon
cul,
pour
toi
c'est
6 piges
Freispruch
am
Arsch,
für
dich
sind's
6 Jahre
(Piges)
Saint-Denis,
Stains,
Courneuve,
Aubervilliers
Saint-Denis,
Stains,
Courneuve,
Aubervilliers
Rouler
sans
casque,
arracher
des
keus
et
crier
Ohne
Helm
fahren,
Taschen
reißen
(Keus)
und
schreien
Bobigny,
Aulnay,
Sevran,
Bondy
Bobigny,
Aulnay,
Sevran,
Bondy
J'sais
que
tu
peux
tomber
pour
mieux
rebondir
Ich
weiß,
du
kannst
fallen,
um
besser
zurückzukommen
Epinay,
Tremblay,
Rosny-Sous-Bois
Epinay,
Tremblay,
Rosny-Sous-Bois
Tous
les
halls
de
France
plongés
dans
la
son-boi
Alle
Flure
Frankreichs
versunken
im
Saufen
(Son-boi)
Nerveux
j'casse
les
combinés-des-cabines
Nervös
zertrümmere
ich
die
Hörer
der
Telefonzellen
Ça
fait
long
time
que
tu
me
dois
des
loves
t'es
sur
messagerie
Ist
'ne
lange
Zeit
(long
time),
dass
du
mir
Kohle
(loves)
schuldest,
du
bist
auf
der
Mailbox
Villepinte,
Pierrefitte,
Villetaneuse
Villepinte,
Pierrefitte,
Villetaneuse
Pantin,
ceux
qui
percent
des
coffres
a
la
meule
Pantin,
die,
die
Safes
mit
der
Flex
aufmachen
Les
reu-sses
qui
se
respectent
les
MC
qui
restent
vrais
Die
Schwestern
(Reu-sses),
die
sich
respektieren,
die
MCs,
die
echt
bleiben
Drancy,
Clichy-sous-Bois
et
Montfermeil
Drancy,
Clichy-sous-Bois
et
Montfermeil
T'aimes
pas
mon
leust
va
niquer
ta
mère
Du
magst
meinen
Style
(Leust)
nicht?
Fick
deine
Mutter!
C'est
vrai
qu'on
est
des
ouf
ça
vient
du
93
Ist
wahr,
wir
sind
irre
(ouf),
das
kommt
aus
der
93
T'aime
pas
mon
leust
va
niquer
ta
mère
Du
magst
meinen
Style
(Leust)
nicht?
Fick
deine
Mutter!
C'est
vrai
qu'on
est
des
ouf
ça
vient
du
93
Ist
wahr,
wir
sind
irre
(ouf),
das
kommt
aus
der
93
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Belek
Attention! Feel free to leave feedback.