Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul à y croire
Allein, daran zu glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'veux
toucher
mes
rêves
Ich
will
meine
Träume
erreichen
J'veux
toucher
mes
rêves
Ich
will
meine
Träume
erreichen
J'veux
toucher
mes
rêves
Ich
will
meine
Träume
erreichen
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
Avant
d'connaître
la
gloire
faut
connaître
la
galère
Bevor
man
den
Ruhm
kennt,
muss
man
die
Plackerei
kennen
93
Auber',
c'est
c'qui
coule
dans
mes
veines
93
Auber',
das
ist,
was
in
meinen
Adern
fließt
Flow:
aérien
comme
le
métro
Flow:
luftig
wie
die
Metro
Viens
faire
un
tour
dans
mon
bât'
ça
pue
le
dépôt
Komm
mach
'ne
Tour
in
meinem
Block,
es
stinkt
nach
Polizeirevier
Des
mères
qui
pleurent,
des
darons
dépassés
par
leurs
gosses
Mütter,
die
weinen,
Väter,
überfordert
von
ihren
Kids
Des
sœurs
qui
fuguent
et
qui
reviennent
enceintes
d'un
cassos
Schwestern,
die
weglaufen
und
schwanger
von
'nem
Assi
zurückkommen
Ici-bas
rien
n'est
gratos
Hier
unten
ist
nichts
umsonst
J'paye
ma
chambre
d'hôtel
et
j'baise
une
bastos
Ich
zahl'
mein
Hotelzimmer
und
fick'
'ne
Schlampe
J'passe
devant
ma
chance
comme
devant
le
juge
Ich
gehe
an
meiner
Chance
vorbei
wie
am
Richter
T'as
voulu
braquer
un
Auchan
c'est
une
grosse
peine
que
tu
purges
Du
wolltest
'nen
Auchan
ausrauben,
es
ist
'ne
fette
Strafe,
die
du
absitzt
J'ai
la
tête
du
coupable
même
innocent
Ich
hab'
das
Gesicht
des
Schuldigen,
selbst
wenn
ich
unschuldig
bin
J'avais
le
prince
de
la
G.A.V.
pour
qu'il
m'innocente
Ich
hatte
den
Fürsten
des
Polizeigewahrsams,
damit
er
mich
für
unschuldig
erklärt
Pris
entre
mille
flammes
n'oublie
jamais
de
prier
Gefangen
zwischen
tausend
Flammen,
vergiss
niemals
zu
beten
N'oublie
jamais
d'où
tu
viens
si
ton
père
est
ouvrier
Vergiss
niemals,
woher
du
kommst,
wenn
dein
Vater
Arbeiter
ist
Je
suis
né
pour
briller,
en
mode
Untouchable
Ich
bin
geboren
um
zu
strahlen,
im
Untouchable-Modus
On
a
connu
la
hess
donc
les
millions
on
va
les
mettre
à
che-gau
Wir
kannten
die
Not,
also
werden
wir
die
Millionen
auf
die
hohe
Kante
legen
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'veux
toucher
mes
rêves
Ich
will
meine
Träume
erreichen
J'veux
toucher
mes
rêves
Ich
will
meine
Träume
erreichen
J'veux
toucher
mes
rêves
Ich
will
meine
Träume
erreichen
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
Chacun
son
tour
de
briller
aujourd'hui
c'est
mon
heure
Jeder
kommt
mal
dran
zu
strahlen,
heute
ist
meine
Stunde
Amoureux
de
son
cul
je
n'aimais
pas
son
cœur
Verliebt
in
ihren
Arsch,
ich
liebte
nicht
ihr
Herz
Tête
vers
le
ciel
y'a
plus
de
nuages
Kopf
zum
Himmel,
es
gibt
keine
Wolken
mehr
Quand
tu
regardes
autour
de
toi
c'est
la
promenade
Wenn
du
dich
umsiehst,
ist
es
der
Hofgang
Pour
les
détenus
c'est
un
été
difficile
Für
die
Häftlinge
ist
es
ein
schwerer
Sommer
Dehors
tout
l'monde
s'entrefume
Draußen
bringen
sich
alle
gegenseitig
um
T'as
donc
bien
fait
d'être
ici
Du
hast
also
gut
daran
getan,
hier
zu
sein
On
accepte
cruellement
nos
destins
Wir
akzeptieren
grausam
unsere
Schicksale
On
investit
au
bled
pour
pas
finir
en
chien
Wir
investieren
im
Heimatland,
um
nicht
wie
ein
Hund
zu
enden
J'ai
plus
d'amis
d'enfance
à
part
deux-trois
potos
Ich
hab'
keine
Kindheitsfreunde
mehr,
außer
zwei,
drei
Kumpels
J'ai
jamais
compté
sur
la
chance
Ich
habe
nie
auf
Glück
gezählt
J'ai
jamais
joué
au
loto
Ich
habe
nie
Lotto
gespielt
Fuck
la
sère-mi,
la
rue
se
militarise
Fuck
die
Armut,
die
Straße
militarisiert
sich
93
on
est
baisés,
regarde
les
clips
de
Kaaris
93,
wir
sind
gefickt,
schau
dir
die
Clips
von
Kaaris
an
Signé
en
major,
je
viens
baiser
l'industrie
Bei
'nem
Major
unterschrieben,
ich
komme,
um
die
Industrie
zu
ficken
En
2015
y'en
a
toujours
qui
ne
savent
pas
qui
je
suis
In
2015
gibt
es
immer
noch
welche,
die
nicht
wissen,
wer
ich
bin
Né
pour
briller,
en
mode
Untouchable
Geboren
um
zu
strahlen,
im
Untouchable-Modus
On
a
connu
la
hess
donc
les
millions
on
va
les
mettre
à
che-gau
Wir
kannten
die
Not,
also
werden
wir
die
Millionen
auf
die
hohe
Kante
legen
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'veux
toucher
mes
rêves
Ich
will
meine
Träume
erreichen
J'veux
toucher
mes
rêves
Ich
will
meine
Träume
erreichen
J'veux
toucher
mes
rêves
Ich
will
meine
Träume
erreichen
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'veux
toucher
mes
rêves
Ich
will
meine
Träume
erreichen
J'veux
toucher
mes
rêves
Ich
will
meine
Träume
erreichen
J'veux
toucher
mes
rêves
Ich
will
meine
Träume
erreichen
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
J'ai
toujours
été
seul
à
y
croire
Ich
war
immer
allein,
daran
zu
glauben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Socrate Petnga, Youssouf Said
Attention! Feel free to leave feedback.