Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
time
is
gonna
be
different
Dieses
Mal
wird
es
anders
sein
This
time
I'm
not
falling
in
love
Dieses
Mal
werde
ich
mich
nicht
verlieben
This
time
I
won't
show
her
my
feelings
Dieses
Mal
werde
ich
ihr
meine
Gefühle
nicht
zeigen
This
time,
This
time
Dieses
Mal,
dieses
Mal
This
time
I
won't
need
to
conceal
it
Dieses
Mal
muss
ich
es
nicht
verbergen
This
time
I
just
wanna
have
fun
Dieses
Mal
will
ich
einfach
nur
Spaß
haben
This
time
I
won't
need
no
healing
Dieses
Mal
brauche
ich
keine
Heilung
This
time,
This
time
Dieses
Mal,
dieses
Mal
I
took
too
much
of
her
love,
I'm
on
the
bathroom
floor
Ich
habe
zu
viel
von
ihrer
Liebe
genommen,
ich
liege
auf
dem
Badezimmerboden
I
don't
know
what
we
are,
I
only
know
I
want
more
Ich
weiß
nicht,
was
wir
sind,
ich
weiß
nur,
dass
ich
mehr
will
Gotta
get
away,
I
can't
let
her
get
close
Ich
muss
weg,
ich
darf
sie
nicht
nah
an
mich
heranlassen
Cause
love
is
a
drug
and
I
might
overdose
Denn
Liebe
ist
eine
Droge
und
ich
könnte
eine
Überdosis
nehmen
Ye,
Ye,
Why
do
I
do
this
to
myself
Ja,
Ja,
warum
tue
ich
mir
das
selbst
an?
It's
pretty
obvious
that
it's
not
good
for
my
health
Es
ist
ziemlich
offensichtlich,
dass
es
nicht
gut
für
meine
Gesundheit
ist
But
I'll
do
it
anyway
to
distract
from
the
pain
Aber
ich
werde
es
trotzdem
tun,
um
mich
von
dem
Schmerz
abzulenken
Act
like
it's
different
and
I'll
probably
say
Tue
so,
als
wäre
es
anders
und
ich
werde
wahrscheinlich
sagen
This
time
is
gonna
be
different
Dieses
Mal
wird
es
anders
sein
This
time
I'm
not
fallin'
in
love
Dieses
Mal
werde
ich
mich
nicht
verlieben
This
time
I
won't
show
her
my
feelings
Dieses
Mal
werde
ich
ihr
meine
Gefühle
nicht
zeigen
This
time,
This
time
Dieses
Mal,
dieses
Mal
This
time
I
won't
need
to
conceal
it
Dieses
Mal
muss
ich
es
nicht
verbergen
This
time
I
just
wanna
have
fun
Dieses
Mal
will
ich
einfach
nur
Spaß
haben
This
time
I
won't
need
no
healing
Dieses
Mal
brauche
ich
keine
Heilung
This
time,
This
time
Dieses
Mal,
dieses
Mal
Maybe
I
suck
at
love
and
need
some
practice
Vielleicht
bin
ich
schlecht
in
der
Liebe
und
brauche
etwas
Übung
I
hear
opposites
attract
just
like
a
magnet
Ich
höre,
Gegensätze
ziehen
sich
an,
wie
ein
Magnet
Keep
coming
back
to
this
girl
like
an
addict
Komme
immer
wieder
zu
diesem
Mädchen
zurück,
wie
ein
Süchtiger
Gotta
admit
she's
a
pretty
good
actress
Muss
zugeben,
sie
ist
eine
ziemlich
gute
Schauspielerin
She
got
my
heart
and
then
wrapped
it
around
her
finger
Sie
hat
mein
Herz
genommen
und
es
dann
um
ihren
Finger
gewickelt
If
only
I
had
been
a
little
bit
quicker
Wenn
ich
nur
ein
bisschen
schneller
gewesen
wäre
Say
goodbye
to
any
fairytale
endings
Verabschiede
dich
von
allen
Märchenenden
Cause
this
love
is
beyond
any
comprehending
Denn
diese
Liebe
ist
jenseits
jeder
Vorstellungskraft
I
think
I'm
my
head
I
need
some
sedatives
Ich
glaube,
ich
bin
in
meinem
Kopf,
ich
brauche
Beruhigungsmittel
Her
touch
brings
me
passion
and
adrenaline
Ihre
Berührung
bringt
mir
Leidenschaft
und
Adrenalin
I
gotta
end
this
before
it's
gets
repetitive
Ich
muss
das
beenden,
bevor
es
sich
wiederholt
Cause
if
I
don't,
then
I'll
end
up
regretting
it
Denn
wenn
ich
es
nicht
tue,
werde
ich
es
am
Ende
bereuen
This
time
is
gonna
be
different
Dieses
Mal
wird
es
anders
sein
This
time
I'm
not
fallin'
in
love
Dieses
Mal
werde
ich
mich
nicht
verlieben
This
time
I
won't
show
her
my
feelings
Dieses
Mal
werde
ich
ihr
meine
Gefühle
nicht
zeigen
This
time,
This
time
Dieses
Mal,
dieses
Mal
This
time
I
won't
need
to
conceal
it
Dieses
Mal
muss
ich
es
nicht
verbergen
This
time
I
just
wanna
have
fun
Dieses
Mal
will
ich
einfach
nur
Spaß
haben
This
time
I
won't
need
no
healing
Dieses
Mal
brauche
ich
keine
Heilung
This
time,
This
time
Dieses
Mal,
dieses
Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Gross Jr
Attention! Feel free to leave feedback.