Lyrics and translation Macabro XII - Carta al Cielo
Carta al Cielo
Письмо на небеса
Eh
intente
un
montón
de
formas
Я
пробовал
множество
способов
O
realmente
no
lo
intente
Или
на
самом
деле
не
пробовал
Dicen
que
de
humano
errar
Говорят,
что
человеку
свойственно
ошибаться
Pero
yo
creo
que
de
humanos
es
recodar
Но
я
думаю,
что
человеку
свойственно
помнить
Siempre
te
recuerdo
Я
всегда
помню
тебя
Hola
mi
amor
Привет,
моя
любовь
Tanto
tiempo
sin
hablarte
Так
долго
не
говорил
с
тобой
Sin
escribirte
Не
писал
тебе
Haciéndome
el
loco
que
no
te
fuiste
Притворялся
сумасшедшим,
что
ты
не
ушла
Que
nunca
moriste
Что
ты
никогда
не
умирала
Que
sigues
aquí
conmigo
Что
ты
все
еще
здесь,
со
мной
Y
que
el
cáncer
no
existe
И
что
рака
не
существует
Que
seguimos
siendo
amigos
Что
мы
все
еще
друзья
Dios
fue
el
testigo
Бог
был
свидетелем
Abogado
fiscal
y
juez
Адвокатом,
прокурором
и
судьей
Depositamos
todo
en
el
Мы
вверили
ему
все
Amor
la
fuerza
la
esperanza
la
fe
Любовь,
силу,
надежду,
веру
La
fe
que
se
fue
Веру,
которая
ушла
De
viaje
por
unos
años
В
путешествие
на
несколько
лет
Recuerdas
aquel
traje
Помнишь
тот
костюм
El
cine
un
papel
nuestro
sueño
Кино,
роль,
нашу
мечту
Y
tengo
mucho
por
aprender
И
мне
еще
многому
нужно
научиться
Gracias
por
hacerme
tu
dueño
Спасибо,
что
сделала
меня
своим
Para
mi
fue
un
gran
placer
Для
меня
это
было
огромным
удовольствием
Aquellos
días
en
la
colonia
Те
дни
в
нашем
районе
Enfermera
compañera
Медсестра,
спутница
Fue
difícil
comprender
Было
трудно
понять
Me
tuve
que
detener
Мне
пришлось
остановиться
Han
pasado
5 años
Прошло
5 лет
Y
no
me
para
de
doler
И
мне
все
еще
больно
Golosina
como
te
extraño
Конфетка,
как
я
скучаю
по
тебе
Me
parece
que
fue
que
ayer
Мне
кажется,
что
это
было
вчера
Y
como
te
olvido
И
как
мне
забыть
тебя
Si
fuiste
tremenda
mujer
Если
ты
была
такой
потрясающей
женщиной
Tu
ausencia
me
afecta
tanto
Твое
отсутствие
так
сильно
на
меня
влияет
Que
desarrolle
el
poder
Что
я
развил
в
себе
способность
De
escribir
rapear
leer
Писать,
читать
рэп,
читать
Y
sobre
todo
de
entender
И
прежде
всего
понимать
Que
sin
ti
yo
no
era
nadie
Что
без
тебя
я
был
никем
Y
tuve
que
aprender
a
ser
И
мне
пришлось
научиться
быть
Que
sin
ti
yo
no
era
nadie
Что
без
тебя
я
был
никем
Y
tuve
que
aprender
a
ser
И
мне
пришлось
научиться
быть
Que
sin
ti
yo
no
era
nadie
Что
без
тебя
я
был
никем
Y
tuve
que
aprender
a
ser
И
мне
пришлось
научиться
быть
Y
tuve
que
aprender
a
ser
И
мне
пришлось
научиться
быть
Se
aprende
a
vivir
Учишься
жить
Justo
al
estar
muriendo
Только
когда
умираешь
Tuve
que
seguir
sin
ti
Мне
пришлось
жить
без
тебя
Es
de
héroe
sonreír
Улыбаться
– это
подвиг
Cuando
por
dentro
estamos
llorando
Когда
внутри
мы
плачем
Rosana
tu
mi
gran
amor
Розана,
моя
большая
любовь
Mi
peor
enemigo
Мой
злейший
враг
De
un
motón
de
porquerías
Кучи
всякой
дряни
De
una
amiga
celestial
Небесной
подруги
Tengo
palabra
a
qui
estoy
Я
держу
свое
слово,
я
здесь
Te
dije
me
levantaría
Я
говорил
тебе,
что
встану
на
ноги
Mi
amor
por
ti
Моя
любовь
к
тебе
Nunca
se
va
marchitar
Никогда
не
увянет
Sin
ti
no
se
caminar
Без
тебя
я
не
могу
ходить
Por
eso
vuelo
reina
mía
Поэтому
я
летаю,
моя
королева
Pero
es
posible
Но
это
возможно
Mira
ahora
lo
que
soy
Посмотри,
кем
я
стал
сейчас
Deje
las
armas
Я
оставил
оружие
Los
viejos
tienen
comida
Старики
имеют
еду
No
soy
dócil
Я
не
послушный
Pero
si
humilde
Но
я
смиренный
Y
se
muy
bien
a
donde
voy
И
я
очень
хорошо
знаю,
куда
иду
Pegándole
a
los
que
son
Бью
тех,
кто
есть
Ya
no
hago
el
papel
de
Guevon
Я
больше
не
притворяюсь
дураком
Peleando
en
el
callejón
Дерясь
в
переулке
Mi
corazón
tu
Мое
сердце
ты
Te
lo
llevaste
contigo
Забрала
с
собой
Y
hoy
te
lo
vengo
a
pedir
И
сегодня
я
пришел
просить
его
назад
Ya
se
llevarlo
conmigo
Чтобы
забрать
его
с
собой
Como
te
extraño
yo
Как
я
скучаю
по
тебе
A
diario
pienso
en
ti
Каждый
день
я
думаю
о
тебе
No
existe
forma
Нет
способа
Desde
aquel
С
того
самого
Febrero
no
es
igual
Февраля
все
не
так
Tu
ausencia
es
un
dolor
Твое
отсутствие
- это
боль
Dejare
de
amarte
Не
перестану
любить
тебя
Dejare
de
amarte
Не
перестану
любить
тебя
Dejare
de
amarte
Не
перестану
любить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matías Hernández Olivo
Attention! Feel free to leave feedback.