Macabro Xll - Amor a Primer Oido - translation of the lyrics into Russian

Amor a Primer Oido - Macabro Xlltranslation in Russian




Amor a Primer Oido
Любовь с первого взгляда
Fue un 27 de un mes frio
Было 27-е число холодного месяца,
Ella esperaba en la guardia
Она ждала в приёмном покое
De aquel hospital publico para atender a su bebe
Той публичной больницы, чтобы позаботиться о своем малыше.
El hacia la cola para el psiquiatra y tener su pastilla
Я стоял в очереди к психиатру за своими таблетками,
E ir corriendo para su trabajo
Чтобы потом бежать на работу,
Porque habia pegado un laburito para mantenerse
Потому что подрабатывал, чтобы прокормить себя.
Ella mamantaba a su hijo
Она кормила грудью своего сына,
Lo miro fijo como buen muchacho
Смотрела на него пристально, как хороший парень,
Una astilla de barba y con cara de buen pibe
С щетиной, как у хорошего парня,
Habia dejado la esquina estaba fresco
Я завязал с улицей, был чист,
Y el lucia su chalina un toque desprolijo
И щеголял своим шарфом, немного небрежно.
Y ella no lo habia notado
А она меня не замечала.
Desde la cola de los locos
Из очереди психов
Hacia morisqueta. sacaba la sonrisa
Я строил рожицы, выдавливал улыбку,
De la jeta su nene ponia cara de memee
Её малыш корчил смешные рожицы,
Lo hacia escupir la mema y la madre se tentaba
Заставлял её выплевывать молоко, и мать не могла удержаться от смеха.
La cola no avanzaba
Очередь не двигалась.
Y el loco y la wacha se miraban. se desgustaban
И мы с ней смотрели друг на друга, разглядывали друг друга.
El vago se acerco y dijo que lindo pibe. que linda madree
Я подошел и сказал: "Какой красивый малыш. Какая красивая мама."
Que suerte que tiene su padre
Какой же везучий его отец.
Y ella titubio y le dijo que no
А она замялась и сказала, что нет,
Que no estaba mas porque se fue se fue
Что его больше нет, потому что он ушел, ушел,
Porque el la abandono y solo los dejo
Потому что он бросил их,
En el mundo madre sola de mama y papa y nunca lo extraño
Оставил одних в этом мире, только с мамой и папой, и никогда не скучал по ним.
Porque la lastimo? y sola la dejoo
Почему он причинил ей боль? И оставил её одну?
Y el cobarde escapo y sola se quedo
И этот трус сбежал, а она осталась одна.
Ya no lo espera mas porque sola con su hijo
Она больше его не ждет, потому что одна со своим сыном
Ya no siente mas dolor
Она больше не чувствует боли,
Ya no siente mas dolor la clasica historia en el barrio
Больше не чувствует боли. Классическая история в нашем районе.
Ella queda preñada el wacho la deja tirada
Она беременеет, парень бросает её,
Y ella siempre. sale para adelante
А она всегда... идет вперед.
El flaco miro al piso y dijo mira que loco
Я посмотрел в пол и сказал: "Вот это совпадение."
Yo perdi a mi novia hace poco
Я потерял свою девушку совсем недавно.
Tengo laburo nada estable
У меня есть работа, ничего стабильного,
Pero dejame que te hable
Но позволь мне поговорить с тобой.
Allá hay un cafetero y tiene alta medialuna
Вон там есть кафе, и у них отличные круассаны.
No quiero ser un atrevido pero te convido
Не хочу показаться нахальным, но позволь мне угостить тебя.
Tambien me siento solo
Мне тоже одиноко.
No quiero ser pajaro que comio y voló
Не хочу быть птицей, которая поела и улетела.
Busco una compañera y usted viene con yapa
Я ищу спутницу, а ты еще и с бонусом.
No entiendo eso de ser papá
Я не понимаю, что значит быть отцом,
Pero puedo aprender junto a su lado
Но я могу научиться рядом с тобой.
La vida me boxea pero sea como sea
Жизнь меня бьет, но как бы то ни было,
Los dos la tuvimos fea
Нам обоим несладко пришлось.
El tomo su mano y acaricio su cara
Я взял её за руку и погладил по лицу.
Ella bajo la guardia y le dijo.
Она потеряла бдительность и сказала:
Quiero que me prometas, que no me estas mintiendo
Пообещай мне, что ты не лжешь.
Quiero que me prometas, todo lo que estas diciendo
Пообещай мне все, что ты говоришь.
Quiero que me prometas, que juntos tendremos una meta
Пообещай мне, что у нас будет общая цель.
Quiero que me prometas, un vida nueva
Пообещай мне новую жизнь.
Quiero que me prometas, que no me esta engañando
Пообещай мне, что ты меня не обманываешь.
Quiero que me prometas, a mi hijo por lo menos intentarlo
Пообещай мне, что хотя бы попытаешься ради моего сына.
Quiero que me prometas quiero que nos prometas
Пообещай мне, пообещай нам,
Que realmente sos un hombre
Что ты настоящий мужчина.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Fabrizio Moreira


Attention! Feel free to leave feedback.