Macaco/Ximena Sariñana feat. Ximena Sariñana - Mundo Roto (feat. Ximena Sariñana) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Macaco/Ximena Sariñana feat. Ximena Sariñana - Mundo Roto (feat. Ximena Sariñana)




Mundo Roto (feat. Ximena Sariñana)
Broken World (feat. Ximena Sariñana)
no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Don't let this broken world spoil your smile, my love (leré)
no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Don't let this broken world spoil your smile, my love (leré)
si la vida es un momento
If life is a moment
penitas pa afuera hechalas al viento
Throw your sorrows out, let the wind take them
sueltale un soplio vacila otra vesz tu caminar
Release a sigh, sway again as you walk
cicatricez, grietas, el mundo que nos lleva
Scars, cracks, the world that carries us
mientras tanto mi niña tu giras mis antenas
Meanwhile, my girl, you turn my antennas
realidades desbordadas imponen soledad
Overflowing realities impose loneliness
mientras tanto mi niña tu mano en mi mano va
Meanwhile, my girl, your hand is in mine
sonidos dormidos
Sleeping sounds
los tuyos silencios vivos,
Yours are living silences,
tu oro, solere pa mi lerele
Your gold, sunshine for me, lerele
no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Don't let this broken world spoil your smile, my love (leré)
no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Don't let this broken world spoil your smile, my love (leré)
si la vida es un momento
If life is a moment
penitas pa afuera hechalas al viento
Throw your sorrows out, let the wind take them
sueltale un soplio vacila otra vesz tu caminar
Release a sigh, sway again as you walk
el ruido de afuera, ami no me dice naaa
The outside noise, it doesn't tell me anything
mientras tanto mi niña, tu sonrisa me da verdad
Meanwhile, my girl, your smile gives me truth
entre calma y tormenta la marea asi nos lleva
Between calm and storm, the tide carries us like this
mientras tanto mi niña tu alzaste mi vela
Meanwhile, my girl, you raised my sail
tus respuestas sin palabras
Your answers without words
soplidos de esperanzas
Whispers of hope
que giran la veleta de mi solerele
That turn the vane of my solerele
y voy en mi bslanza,
And I go in my balance,
se mecen las distancias,
Distances sway,
como en un mundo roto puedes tu
How in a broken world can you
cocer los retales de mi esbozo
Sew the pieces of my sketch
no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Don't let this broken world spoil your smile, my love (leré)
no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Don't let this broken world spoil your smile, my love (leré)
si la vida es un momento
If life is a moment
penitas pa afuera hechalas al viento
Throw your sorrows out, let the wind take them
sueltale un soplio vacila otra vesz tu caminar
Release a sigh, sway again as you walk
no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Don't let this broken world spoil your smile, my love (leré)
no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Don't let this broken world spoil your smile, my love (leré)






Attention! Feel free to leave feedback.