Macaco feat. La Shica - Tengo - translation of the lyrics into Russian

Tengo - Macaco feat. La Shicatranslation in Russian




Tengo
У меня есть
Tengoo. y lo que tengo lo mantengo a base de amor y fe.
У меня есть. И то, что у меня есть, я сохраняю на основе любви и веры.
Sientoo que si no estas no corre el viento quizas afuera si pero no dentro de mi.
Я чувствую, что если тебя нет, ветер не дует, возможно, снаружи, но не внутри меня.
Vengooo sin maletas con lo puesto y esta cancion mi remedio vitamina pal´vivir.
Я прихожу без багажа, одетый и этой песней мой ремедиум, витамина для жизни.
Vuelvoo y a teneros si estas lejos como el trueno cuando pasas junto a mi.
Я возвращаюсь и вижу вас, если вы далеко, как гром, когда проходите мимо меня.
La melodia de una rumba me dijo el secreto no esta en la tumba sino en el vivir
Мелодия румбы рассказала мне секрет, он не в могиле, а в жизни
y viviendo a todo trapo olvide caminar despacio y las heridas de mis pies en ti.
и живя на полную, я забыл идти медленно и раны моих ног на тебе.
No cantare a lo que desconozco solo a lo que entro en el fondo como el poso del vino que bebi
Я не буду петь то, что не знаю, только то, что попало в глубину, как осадок вина, которое я пил
y antes de emborracharme brindare mirando a tus ojos y gritare el secreto es el amor
и перед тем, как напиться, я произнесу тост, глядя в твои глаза и крикну секрет - это любовь,
que siento por ti.
которую я чувствую к тебе.
Tengoo. y lo que tengo lo mantengo a base de amor y fe.
У меня есть. И то, что у меня есть, я сохраняю на основе любви и веры.
Sientoo que si no estas no corre el viento quizas afuera si pero no dentro de mi.
Я чувствую, что если тебя нет, ветер не дует, возможно, снаружи, но не внутри меня.
Vengooo sin maletas con lo puesto y esta cancion mi remedio vitamina pal´vivir.
Я прихожу без багажа, одетый и этой песней мой ремедиум, витамина для жизни.
Vuelvooo y a teneros si estas lejos como el trueno cuando pasas junto a mi.
Я возвращаюсь и вижу вас, если вы далеко, как гром, когда проходите мимо меня.
La primera leccion aprendi pero olvide el cuaderno al salir
Я выучил первый урок, но забыл тетрадь, когда ушел,
en la escuela de la vida no se puede repetir
в школе жизни нельзя повторять,
asi que voy lapiz en mano tomando notas y callando a veces es mejor no decir
поэтому я иду с карандашом в руке, делаю заметки и молчу, иногда лучше не говорить,
aprendi a alzar las velas aguantarle a la marea y a romper las olas del mal vivir
я научился поднимать паруса, выдерживать прилив и разрывать волны плохой жизни,
y es que el vaso medio lleno medio vacio mi niña solo depende de ti y de mi.
и то, что стакан полупуст или полон, моя девочка, зависит только от тебя и меня.
y no se es mas rico el que mas lleva sino el que algo tiene y lo conserva
и не богаче тот, кто больше имеет, а тот, кто что-то имеет и сохраняет это,
sin enfriarlo sin olvidarlo en un cajón
не охлаждающего, не забывая в ящике,
y no hay mayor tesoro que el que guardas en tu corazon
и нет большего сокровища, чем то, что ты хранишь в своем сердце,
no en el bolsillo triste de un pantalón.
не в печальном кармане брюк.





Writer(s): Daniel Carbonell Heras


Attention! Feel free to leave feedback.