Macaco - Amor Marinero (Rosario) - translation of the lyrics into Russian

Amor Marinero (Rosario) - Macacotranslation in Russian




Amor Marinero (Rosario)
Морская любовь (Rosario)
Yo que siempre dije
Я всегда говорил,
soy una alma en movimiento,
что я - душа в движении,
yo que siempre dije
я всегда говорил,
soy un barco sin ancla ni puerto,
что я - корабль без якоря и порта,
yo que siempre dije
я всегда говорил
a mis amigos del solo quiero
своим друзьям, что хочу быть одним,
ahora yo les digo,
теперь я говорю им,
decídle que la quiero
скажите ей, что я ее люблю.
yo que siempre escuché a Marley gritando revolución,
Я всегда слушал Марли, кричащего о революции,
ahora escucho no woman no cry,
теперь я слушаю \"no woman no cry\",
si es tu viento se me queda pegaito al cuerpo.
если это твой ветер, он прилипает к моему телу.
Amor con sabor salado,
Любовь со вкусом соли,
amor marinero,
морская любовь,
amor con sabor salado,
любовь со вкусом соли,
amor marinero,
морская любовь,
amor con sabor salado,
любовь со вкусом соли,
amor marinero,
морская любовь,
yo se que la distáncia pica y pica
я знаю, что расстояние жжет и жжет,
ese que aún que quieras no se te quita,
это то, что, хоть ты и хочешь, не отпускает,
amor con sabor salado,
любовь со вкусом соли,
amor marinero.
морская любовь.
Te miro a los ojos y yo se, yo se que tu sabes que yo sabré que es
Я смотрю тебе в глаза, и я знаю, я знаю, что ты знаешь, что я знаю, что это
amor marinero,
морская любовь,
porque tu y yo somos un mástil y una vela la vida es el viento que
потому что ты и я - это мачта и парус, жизнь - это ветер, который
nos lleva, como la mar salada du mar, me tocaste el alma y me empecé
нас ведет, как соленое море, ты прикоснулся к моей душе, и я начал
a curar,
лечиться,
ya no me interesa la espuma que vendrá, solo estar en la ola contigo
мне больше не интересна пена, что придет, я хочу лишь с тобой
navegar, o yea!
плыть, о да!
Amor con sabor salado,
Любовь со вкусом соли,
amor marinero,
морская любовь,
amor con sabor salado,
любовь со вкусом соли,
amor marinero,
морская любовь,
amor con sabor salado,
любовь со вкусом соли,
amor marinero,
морская любовь,
yo se que la distancia pica y pica ese que aún que quieras no se te
я знаю, что расстояние жжет и жжет, это то, что, хоть ты и хочешь, не отпускает,
quita,
любовь со вкусом соли,
amor con sabor salado amor marinero.
морская любовь.
La cometa, la resaca, la calima, la brisa, la marea que nos lleva al
Воздушный змей, похмелье, пыль, бриз, течение, которое нас забирает на
fondo, tan ondo y otra vez aflota y la tormenta, la resaca, la
дно, так глубоко, и снова всплывает, и шторм, похмелье,
garima, la brisa,
тяжесть, бриз,
la marea que nos lleva al fondo y tan ondo y otra vez la calma.
течение, которое нас забирает на дно и так глубоко, и снова спокойствие.
Amor con sabor salado,
Любовь со вкусом соли,
amor marinero,
морская любовь,
amor con sabor salado,
любовь со вкусом соли,
amor marinero,
морская любовь,
amor con sabor salado,
любовь со вкусом соли,
amor marinero,
морская любовь,
yo se que la distancia pica y pica ese que aún que quieras no se
я знаю, что расстояние жжет и жжет, это то, что, хоть ты и хочешь, не отпускает,
te quita,
любовь со вкусом соли,
amor con sabor salado amor marinero.
морская любовь.





Writer(s): macaco


Attention! Feel free to leave feedback.