Clarito como el agua te digo no me interesa(calé calé)
Clear as water, I'm telling you, I'm not interested (figured you out)
Clarito como el agua te digo sal de mi vera
Clear as water, I'm telling you, get out of my sight
Clarito como el agua te digo sal de mi puerta (calé calé)
Clear as water, I'm telling you, get out of my life (figured you out)
Clarito como el agua te digo yo te calé
Clear as water, I'm telling you, I figured you out
Puse la vela y soplamos (eh eh eh) cuando la cosa tira, algunos se olvidan (eh)
We lit the candle and blew (eh eh eh) when things get tough, some forget (eh)
Muro construído no cae
A built wall doesn't fall
Pronto te olvidaste del plan y ahora van... biribiban, con el plan, ves?
You quickly forgot the plan and now they go... blabbering, with the plan, see?
Vela marinera pa los que no pillan la misma vía, pía, pía, pía, pero cómo pía, saliva
Sailor's candle for those who don't get it, tweet, tweet, tweet, but how they tweet, saliva
Abre la boca y mentiras vomita (eh eh eh eh)
Open your mouth and vomit lies (eh eh eh eh)
Dice ¿qué es lo que ves? es el mundo al revés
You say, "What do you see? It's the world upside down"
Dice, no me creo ná de ná, mentiras, puñaladas traperas da, la espalda la tengo toa marcá
You say, "I don't believe anything," lies, backstabbing, my back is all scarred
Curas sana, canta luego, tú conquista el mundo entero, pero tu casa vacía está, tu hermano se fue compae
Heal wounds, sing later, you conquer the whole world, but your house is empty, your brother left, buddy
Dice eh eh eh eh (x2)
You say eh eh eh eh (x2)
Y el que no cuida, no...
And the one who doesn't care, doesn't...
Yo te digo lalalaya
I tell you lalalaya
Siempre la misma...
Always the same...
Yo te ví caer
I saw you fall
Si no lo vales, chico no te me embales, ponte cabales, que la vida da señales, no escondas tus males o no te..., hasta que veas que cambian tus modales
If you're not worth it, girl, don't get carried away, get real, life gives signs, don't hide your flaws or you won't..., until you see your ways change
Si no lo vales, chico no te recales, sólo te vales de avales y reales, no escondas tus males o no te..., ya que tus pasitos no son legales
If you're not worth it, girl, don't get stranded, you only rely on guarantees and money, don't hide your flaws or you won't..., since your steps aren't legal
Pero ves que te calé, pero ves que yo a tí te calé (x2)
But you see I figured you out, you see I figured you out (x2)
Dejaste entrever tu modo de sentir, en busca de un falso porvenir
You let your true colors show, searching for a false future
Calé, calé, calé hoy, yo te calé calé hoy hoy, je te calé, je te calé, je te calé calé, je te calé, je te calé, je te calé calé
Figured you out, figured you out, figured you out today, I figured you out, figured you out today today, I figured you out, I figured you out, I figured you out out, I figured you out, I figured you out, I figured you out out
Clarito como el agua te digo no me interesa (calé, calé)
Clear as water, I'm telling you, I'm not interested (figured you out)
Clarito como el agua te digo sal de mi vera(yo te calé, calé)
Clear as water, I'm telling you, get out of my sight (I figured you out)
Clarito como el agua te digo sal de mi puerta (calé, calé)
Clear as water, I'm telling you, get out of my life (figured you out)
Clarito como el agua te digo yo te calé (yo te calé, calé)
Clear as water, I'm telling you, I figured you out (I figured you out)
Tú sigues un plan, pero te calarán, todo lo que escondes asoma bajo tus pies, cada minuto que pasa ya tu careta menos aguanta, saca tu... del ataque...
You follow a plan, but they'll figure you out, everything you hide shows up under your feet, every minute that passes your mask holds less, get your... out of the attack...
No vale que te alaben, más vale que te avalen, ya que tu cuento no se creen, ay ay ay my friend, sigue tu plan, pinocho I am, si no vas de frente ya te calarán
It's not worth it that they praise you, it's better that they vouch for you, since they don't believe your story, oh oh oh my friend, follow your plan, Pinocchio I am, if you don't go straight they'll figure you out