Lyrics and translation Macaco - Hijos de un Mismo Dios
Hijos de un Mismo Dios
Дети одного и того же Бога
Cinco
de
la
mañana
ahí
en
Tijuana
Пять
утра
где-то
в
Тихуане
Se
oye
un
disparo
desde
una
ventana
Выстрел
из
окна,
к
этому
привыкли
María
mira
hacia
al
cielo,
ya
está
acostumbrada
Мария
смотрит
на
небо,
это
стало
обыденностью
Es
la
banda
sonora
de
cada
madrugada
Такова
звуковая
дорожка
каждого
рассвета
Una
pareja
viviendo
en
Nueva
York
Пара,
живущая
в
Нью-Йорке
Trabaja
a
jornada
completa,
otra
cuota,
otro
ordenador
Работает
весь
день,
ещё
один
платёж,
ещё
один
компьютер
Su
tiempo
se
resume,
con
tiempo
que
no
consume
Их
время
быстро
проходит,
и
ничем
не
занято
La
banda
sonora
es
el
sonido
de
su
reloj
Звуковая
дорожка
- звук
часов
Doce
de
la
noche
en
el
sur
de
Europa
Двенадцать
ночи
на
юге
Европы
Pongamos
que
hablo
de
Madrid
Допустим,
я
говорю
о
Мадриде
La
palabra
crisis
bautizará
la
mañana
Слово
"кризис"
станет
утренним
приветствием
Es
la
banda
sonora,
de
tanto
repetir
Такова
звуковая
дорожка,
от
постоянных
повторений
Si
somos
hijos,
hijos
de
un
mismo
Dios
(¡hey!)
Если
мы
дети,
дети
одного
и
того
же
Бога,
то
(эй!)
¿Por
qué
siempre
caen
los
mismos,
por
qué?
Почему
всегда
достаётся
одним
и
тем
же,
почему?
Oye,
dímelo
Скажи
мне,
дорогая
Si
somos
hijos,
hijos
de
un
mismo
Dios
(¡hey!)
Если
мы
дети,
дети
одного
и
того
же
Бога
(эй!)
¿Por
qué
los
ojos
se
nublan?
Почему
наши
глаза
затуманиваются?
¿Por
qué
los
ojos
se
acostumbran
a
todo
este
dolor?
Почему
наши
глаза
привыкают
к
этой
боли?
Sí,
somos,
oh,
ohh,
oh,
ohhh
Да,
мы
есть,
о,
о-о,
о-о
Sí,
somos,
oh,
ohh,
oh,
ohhh
Да,
мы
есть,
о,
о-о,
о-о
Sí,
somos,
oh,
ohh,
oh,
ohhh
Да,
мы
есть,
о,
о-о,
о-о
Sí,
somos,
oh,
ohh,
ohhhh
Да,
мы
есть,
о,
о-о,
о-о
São
Paulo,
siete
de
la
tarde
Сан-Паулу,
семь
вечера
Cacerolas
en
lugar
de
tambores
inundan
la
calle
Кастрюли
вместо
барабанов
заполняют
улицы
João
sigue
con
lo
suyo,
con
sus
labores
Жоао
продолжает
заниматься
своими
делами
Fuera
suena
la
banda
sonora
de
sus
dolores
За
дверями
звучит
саундтрек
его
страданий
Luis,
con
el
mundo,
lleva
una
vida
muy
social
Луис
очень
активен
в
социальных
сетях
En
la
red
un
millón
de
amigos
Миллион
друзей
в
сети
Dice
no
te
pueden
fallar
Он
говорит,
что
они
не
могут
подвести
Pero
en
su
casa
hace
un
mes
Но
в
его
доме
целый
месяц
Que
nadie
cruza
su
portal
Никто
не
переступает
порог
La
banda
sonora:
solitaria
comunidad
Звуковая
дорожка:
одинокое
сообщество
Un
hombre
camina
por
las
calles
de
Dakar
Человек
идёт
по
улицам
Дакара
Se
pregunta,
si
una
enfermedad
se
puede
orquestar
Он
задаётся
вопросом,
можно
ли
организовать
болезнь
¿Quién
traerá
la
vacuna?
Кто
принесёт
вакцину?
Moneda
y
cambio
de
una
fortuna
Деньги
и
обмен
на
состояние
Una
banda
sonora
que
pronto
se
olvidará
Звуковая
дорожка,
которую
скоро
забудут
Si
somos
hijos,
hijos
de
un
mismo
Dios
(¡hey!)
Если
мы
дети,
дети
одного
и
того
же
Бога,
то
(эй!)
¿Por
qué
siempre
caen
los
mismos,
por
qué?
Почему
всегда
достаётся
одним
и
тем
же,
почему?
Oye,
dímelo
Скажи
мне,
дорогая
Si
somos
hijos,
hijos
de
un
mismo
Dios
Если
мы
дети,
дети
одного
и
того
же
Бога
¿Por
qué
los
ojos
se
nublan?
Почему
наши
глаза
затуманиваются?
¿Por
qué
los
ojos
se
acostumbran
a
todo
este
dolor?
Почему
наши
глаза
привыкают
к
этой
боли?
Sí,
somos,
oh,
ohh,
oh,
ohhh
Да,
мы
есть,
о,
о-о,
о-о
Sí,
somos,
oh,
ohh,
oh,
ohhh
Да,
мы
есть,
о,
о-о,
о-о
Sí,
somos,
oh,
ohh,
oh,
ohhh
(¡hey!)
Да,
мы
есть,
о,
о-о,
о-о
(эй!)
Sí,
somos,
oh,
ohh,
ohhhh
Да,
мы
есть,
о,
о-о,
о-о
Y
nos
piden
convivir,
sin
perder
la
cordura
И
они
просят
нас
жить,
не
теряя
рассудка
Dar
la
mano
con
soltura
a
los
tipos
de
interés
С
лёгкостью
пожимать
руки
процентным
ставкам
Aceptar
su
economía
como
animal
de
compañía
Принимать
их
экономику
как
домашнего
питомца
Correr
con
ataduras
sobre
su
mundo
de
papel
Бежать
привязанными
по
их
бумажному
миру
Sí,
somos,
oh,
ohh,
oh,
ohhh
Да,
мы
есть,
о,
о-о,
о-о
Sí,
somos,
oh,
ohh,
oh,
ohhh
Да,
мы
есть,
о,
о-о,
о-о
Sí,
somos,
oh,
ohh,
oh,
ohhh
Да,
мы
есть,
о,
о-о,
о-о
Sí,
somos,
oh,
ohh,
ohhhh
Да,
мы
есть,
о,
о-о,
о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Carbonell Heras
Attention! Feel free to leave feedback.