Lyrics and translation Macaco - La Distancia
A
menos
de
un
centímetro,
a
casi
un
milímetro
Меньше
сантиметра,
почти
миллиметр,
Extraña
distancia
que
no
logro
reducir
Странное
расстояние,
которое
я
не
могу
сократить,
Tan
cerca
de
tus
labios,
lejano
espacio
Так
близко
от
твоих
губ,
далекое
пространство,
Que
no
puedo
conquistar,
por
mucho
que
me
acerco
a
ti
Которое
я
не
могу
завоевать,
сколько
бы
я
не
приближался
к
тебе.
A
10
metros
te
intuí,
a
5 te
vi
sonreír
На
10
метрах
я
почувствовал
тебя,
на
5 увидел
твою
улыбку,
A
1 metro
hablamos,
a
20
centímetros
me
enamore
de
ti
На
1 метре
мы
говорили,
и
на
20
сантиметрах
я
влюбился
в
тебя.
Distancia
absurda,
fue
más
fácil
llegar
a
la
luna
Абсурдное
расстояние,
добраться
до
Луны
было
проще,
Dos
cuerpos
paralizados,
dos
labios
que
no
se
llegan
a
unir
Два
парализованных
тела,
две
губы,
которые
не
могут
соединиться.
Me
acerco,
me
acerco
y
no
puedo
llegar
a
ti
Я
приближаюсь,
приближаюсь,
но
не
могу
добраться
до
тебя,
Tan
lejos
tan
cerca,
una
distancia,
que
no
logro
reducir
Так
далеко
и
так
близко,
расстояние,
которое
я
не
могу
сократить.
Me
acerco,
me
acero
y
no
puedo
llegar
a
ti
Я
приближаюсь,
становлюсь
крепче,
но
не
могу
добраться
до
тебя,
Tan
lejos
tan
cerca,
dos
labios
que
no
se
llegan
a
unir
Так
далеко
и
так
близко,
две
губы,
которые
не
могут
соединиться.
Me
acerco...
Я
приближаюсь...
Sentí
tu
respiración,
se
acelera
el
corazón
Я
чувствовал
твое
дыхание,
сердце
учащается,
Mi
piel
pertenece
a
la
tuya,
por
que
tu
la
erizas
mi
amor
Моя
кожа
принадлежит
тебе,
потому
что
ты
ее
вздрагиваешь,
моя
любовь.
Los
ojos
no
pestañean,
el
tiempo
no
se
balancean
Глаза
не
мигают,
время
не
колеблется,
Hierbe
la
sangre,
un
susurro
en
la
oreja
a
medio
milimetro
tu
amor
Кровь
кипит,
шепот
в
ухо
на
полмиллиметра
от
твоей
любви.
En
un
tiempo
record,
me
plante
en
tu
mundo
В
рекордно
короткое
время,
я
оказался
в
твоем
мире,
Pero
por
mucho
que
lo
intento
Но
сколько
бы
я
не
пытался,
Me
quedo
mudo,
no
logro
cruzar
ese
muro
Я
остаюсь
безмолвным,
не
могу
преодолеть
эту
стену.
Espacio
incierto,
donde
no
sopla
el
viento
Неопределенное
пространство,
где
не
дует
ветер,
Soy
un
número
entero,
no
logro
llegar
a
ti
al
punto
cero
Я
- целое
число,
не
могу
добраться
до
тебя
до
нулевой
точки.
Me
acerco,
me
acerco
y
no
puedo
llegar
a
ti
Я
приближаюсь,
приближаюсь,
но
не
могу
добраться
до
тебя,
Tan
lejos
tan
cerca,
una
distancia,
que
no
logro
reducir
Так
далеко
и
так
близко,
расстояние,
которое
я
не
могу
сократить.
Me
acerco,
me
acero
y
no
puedo
llegar
a
ti
Я
приближаюсь,
становлюсь
крепче,
но
не
могу
добраться
до
тебя,
Tan
lejos
tan
cerca,
dos
labios
que
no
se
llegan
a
unir
Так
далеко
и
так
близко,
две
губы,
которые
не
могут
соединиться.
Me
acerco...
Я
приближаюсь...
Recorreré
tu
cuerpo,
te
amare
desde
lejos
Я
буду
исследовать
твое
тело,
буду
любить
тебя
издалека,
Distancia
negativa,
sería
positiva
si
estuvieras
junto
a
mi
Отрицательное
расстояние
стало
бы
положительным,
если
бы
ты
была
со
мной.
Recorreré
tu
cuerpo,
te
amare
desde
lejos
Я
буду
исследовать
твое
тело,
буду
любить
тебя
издалека,
Distancia
negativa,
sería
positiva
si
estuvieras
junto
ami
Отрицательное
расстояние
стало
бы
положительным,
если
бы
ты
была
со
мной.
Pero
no
logro
llegar
a
ti...
Но
я
не
могу
добраться
до
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Carbonell Heras
Attention! Feel free to leave feedback.