Lyrics and translation Macaco - Perdi
El
mejor
de
los
besos
Лучший
из
поцелуев
Es
el
que
nunca
conseguí
Тот,
что
я
никогда
не
получил
Escribí
una
historia
Я
написал
историю
Que
solo
yo
leí.
Которую
только
я
прочитал.
No
hay
mayor
nostalgia
Нет
большей
ностальгии
Que
soñar
sin
vivir
Чем
мечтать,
не
живя
No
hay
peor
destino
Нет
худшего
судьбы
Que
perderse
sin
partir.
Чем
потеряться,
не
отправившись.
Perdí
mi
gata
por
el
tejado
Я
потерял
свою
кошку
на
крыше
Yo
el
cazador
que
fue
cazado
Я,
охотник,
который
был
охотим
Condenado
por
un
pecado
Осужден
за
грех
Que
nunca
cometí.
Который
я
никогда
не
совершал.
Perdí
la
cordura,
vivo
en
la
duda
Я
потерял
рассудок,
живу
в
сомнениях
Alérgico
a
decidir
Аллергичный
к
принятию
решений
En
los
labios
de
la
amargura
На
губах
горечи
De
un
beso
que
nunca
recibí.
Поцелуя,
который
я
никогда
не
получил.
Perdí,
perdí,
perdí
Я
потерял,
потерял,
потерял
Perdí
los
cinco
sentidos
por
ti.
Я
потерял
все
пять
чувств
из-за
тебя.
Perdí,
perdí,
perdí
Я
потерял,
потерял,
потерял
Yo
que
nunca
pierdo
nada
Я,
который
никогда
ничего
не
теряет
Perdí
el
sentido
entero
por
ti.
Потерял
весь
смысл
из-за
тебя.
Perdí
en
la
espera
se
enfrió
la
cena
Я
потерял
в
ожидании,
ужин
остыл
Un
solo
plato
y
me
quede
a
dos
velas.
Один
тарелка,
и
у
меня
осталось
две
свечи.
Cante
serenatas
a
otras
gatas
Я
пел
серенады
другим
кошкам
Pensando
en
ti.
Думая
о
тебе.
Vivo
en
el
sueño
de
tu
cintura
Я
живу
во
сне
твоей
талии
En
un
romance
sin
aventura
В
романе
без
приключений
Rodeando
un
abrazo
Обнимая
объятие
Que
nunca
sentí.
Которое
я
никогда
не
чувствовал.
Perdí
el
norte
desperté
de
golpe
Я
потерял
север,
проснулся
внезапно
Escondí
mi
brújula
en
otro
escote
Я
спрятал
свой
компас
в
другом
вырезе
En
la
forma
de
un
cuerpo
В
форме
тела
Que
un
día
sospeche
en
ti.
Которое
я
однажды
подозревал
в
тебе.
Perdí,
perdí,
perdí
Я
потерял,
потерял,
потерял
Perdí
los
cinco
sentidos
por
ti
Я
потерял
все
пять
чувств
из-за
тебя
Perdí,
perdí,
perdí
Я
потерял,
потерял,
потерял
Yo
que
nunca
pierdo
nada
Я,
который
никогда
ничего
не
теряет
Perdí
el
sentido
entero
por
ti.
Потерял
весь
смысл
из-за
тебя.
Y
te
mirare
a
los
ojos
cuando
los
cierres
И
я
буду
смотреть
тебе
в
глаза,
когда
ты
их
закроешь
Y
te
vestiré
con
la
ropa
que
nunca
te
quite
И
я
одену
тебя
в
одежду,
которую
никогда
не
снимал
Y
soñare
con
ese
cuerpo
que
tantas
pieles
probó
И
буду
мечтать
о
том
теле,
которое
пробовало
так
много
кож
Y
a
mi
se
me
negó.
И
отказало
мне.
Perdí,
perdí,
perdí
Я
потерял,
потерял,
потерял
Perdí
los
cinco
sentidos
por
ti
Я
потерял
все
пять
чувств
из-за
тебя
Perdí,
perdí,
perdí
Я
потерял,
потерял,
потерял
Yo
que
nunca
pierdo
nada
Я,
который
никогда
ничего
не
теряет
Perdí
el
sentido
entero
por
ti
Потерял
весь
смысл
из-за
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Carbonell Heras
Attention! Feel free to leave feedback.