Lyrics and translation Macan Band - Khoda Poshtame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khoda Poshtame
Бог позади меня
من
خود
اونی
ام
که
هرشب
بغضمو
قورت
میدم
Я
тот,
кто
каждую
ночь
сглатывает
ком
в
горле.
من
شبام
سیاه
و
تاره
روشنایی
واسه
من
فقط
یه
خیاله
Мои
ночи
темны
и
мрачны,
свет
для
меня
— всего
лишь
иллюзия.
من
خوبی
ندیدم
حتی
خانوادم
میدن
فریبم
Я
не
видел
добра,
даже
моя
семья
обманывает
меня.
من
یه
جوونه
پیره
پیرم
که
از
همه
چی
بُریده
شده
اُمیدم
Я
— молодой
старик,
потерявший
надежду
на
всё.
وقتی
خدا
پشتم
بود
و
ندیدم
Когда
Бог
был
позади
меня,
я
не
видел
Его.
تو
این
پاییزم
تنها
و
غریبم
В
эту
осень
я
одинок
и
чужд
всему.
مثل
یه
جوونی
که
هیچ
سودی
نداره
Как
юноша,
ни
на
что
не
годный,
حتی
افتاده
از
چشم
خانواده
Даже
в
глазах
семьи
я
пал.
نمیدونم
کی
دوستمه
کی
دشمنمه
Я
не
знаю,
кто
мой
друг,
а
кто
враг.
نمیدونم
کی
با
منه
کی
پشت
منه
Я
не
знаю,
кто
со
мной,
а
кто
против
меня.
وقتی
مشکلاتم
نمیذارن
بخوابم
Когда
мои
проблемы
не
дают
мне
спать,
اونوقت
بابام
فکر
میکنه
من
رو
به
راهم
Мой
отец
думает,
что
я
на
правильном
пути.
تفصیره
اون
نیست
من
جوون
بدی
ام
Это
не
его
вина,
я
— плохой
сын.
جوونی
که
دنبال
پول
نیست
Юноша,
который
не
гонится
за
деньгами.
همه
دنیاش
شده
یه
اشک
رو
گونه
Весь
его
мир
— слеза
на
щеке.
آرزویی
نداره
همه
فکرش
این
بوده
У
него
нет
желаний,
все
его
мысли
были
о
том,
که
تو
زندگیش
به
هدفش
برسه
Чтобы
достичь
своей
цели
в
жизни.
نمیتونه
بخوابه
همش
توی
این
حسه
Он
не
может
спать,
все
время
думает
о
том,
که
نکنه
نشه
و
سر
شکسته
شه
Что,
если
не
получится,
и
он
потерпит
поражение.
اونوقت
همه
درا
یه
جا
روم
بسته
شه
Тогда
все
двери
захлопнутся
перед
ним.
من
باختم
دوباره
بدون
ترس
تا
همیشه
Я
проиграл
снова,
без
страха,
навсегда.
یه
آدم
پُر
از
بغض
که
تاریکه
مسیرش
Человек,
полный
горечи,
чей
путь
темен,
که
حالش
تا
ابد
دیگه
خوب
نمیشه
Чье
состояние
никогда
не
улучшится.
هیشکی
بفهمم
نیست
هیشکی
درکم
نمیکنه
Никто
меня
не
понимает,
никто
не
разделяет
мою
боль.
هیشکی
یه
ذره
از
غمم
کم
نمیکنه
Никто
не
уменьшит
мое
горе
ни
на
йоту.
هزار
تا
چرا
توی
ذهن
منه
Тысяча
«почему»
в
моей
голове,
که
چرا
من
نباشم
یکی
مثل
همه
Почему
я
не
такой,
как
все?
چرا
انقدر
شبام
سیاه
و
تاره
Почему
мои
ночи
так
темны
и
мрачны?
چرا
راحت
سر
نذارم
رو
بالش
Почему
я
не
могу
спокойно
положить
голову
на
подушку?
چرا
همه
بهم
دروغ
میگن
و
میرن
Почему
все
лгут
мне
и
уходят?
چرا
از
همه
بریده
شده
امیدم
Почему
я
потерял
надежду
на
всех?
چرا
اینقدر
چرا
توی
سر
منه
Почему
так
много
«почему»
в
моей
голове?
چرا
فکر
میکنم
روزای
آخرمه
Почему
я
думаю,
что
это
мои
последние
дни?
چرا
دنیا
واسم
یه
حس
غریبه
Почему
мир
кажется
мне
таким
чужим?
یادم
نبود
که
خدا
پشت
منه
Я
забыл,
что
Бог
позади
меня.
من
باختم
دوباره
بدون
ترس
تا
همیشه
Я
проиграл
снова,
без
страха,
навсегда.
یه
آدم
پُر
از
بغض
که
تاریکه
مسیرش
Человек,
полный
горечи,
чей
путь
темен,
که
حالش
تا
ابد
دیگه
خوب
نمیشه
Чье
состояние
никогда
не
улучшится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): amirmilad nikzad, macan band
Album
Ep
date of release
23-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.