Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Dau Graffiti
Ich Mache Graffiti
Imi
suna
telefonul,
este
omul
meu
Erps
Mein
Telefon
klingelt,
es
ist
mein
Kumpel
Erps
Alo!
Ce
faci
fratioru′?
Ce
sa
fac,
faceam
un
vers
Hallo!
Was
machst
du,
Bruder?
Was
soll
ich
machen,
ich
schrieb
grad
'nen
Vers
Ca
sa
fiu
cu-n
pas
in
fata,
stii
ca
eu
le
fac
din
mers
Um
einen
Schritt
voraus
zu
sein,
du
weißt,
ich
mach
das
so
nebenbei
Rima
dupa
rima,
inspirat
de
univers
Reim
nach
Reim,
inspiriert
vom
Universum
frei
Uite
eu
eram
cu
Ta
si
cu
Fane
si
Crapu'
Schau,
ich
war
grad
mit
Ta
und
mit
Fane
und
Crapu
unterwegs
Si
ziceam
sa
vii
si
tu
sa
nu
lipseasca
rap-ul
Und
wir
dachten,
du
kommst
auch,
damit
der
Rap
nicht
fehlt
Nici
nu
mai
stau
pe
ganduri,
pentru
ca
iubesc
graffiti
Ich
überlege
gar
nicht
erst,
denn
ich
liebe
Graffiti
Cum
o
iubea
Egiptul
mai
demult
pe
Nefertiti
Wie
Ägypten
damals
die
Nofretete
liebte,
sieh
Plus
ca
eu
nu-s
gen-ul
de
om
care
sta
pe
tusa
Außerdem
bin
ich
nicht
der
Typ,
der
am
Rand
steht
Cand
e
vorba
de
graffiti,
iti
trebuie
doar
o
manusa
Wenn
es
um
Graffiti
geht,
brauchst
du
nur
einen
Handschuh,
versteht
Cand
vine
vorba
de
bani.
iti
trebuie
doar
o
matusa
Wenn
es
um
Geld
geht,
brauchst
du
nur
eine
Tante
Baga
telefonul,
cheile
si
am
iesit
pe
usa
Steck
das
Handy
ein,
die
Schlüssel,
und
ich
bin
raus
aus
der
Kante
I-au
ratb-ul
doua
statii
pan′
la
big
Ich
nehm
den
Bus
zwei
Stationen
bis
zum
Big
In
spate
Oner
da
tag-uri,
ca
sa
nu
inghete
de
frig
Hinten
macht
Oner
Tags,
damit
er
nicht
erfriert
vom
Rigg
Ajung
intr-un
final,
in
centru
la
Piata
Romana
Endlich
komme
ich
an,
im
Zentrum
am
Piata
Romana
Unde
20
de
grafferi
nu
pierd
timpul
de
pomana
Wo
20
Graffer
ihre
Zeit
nicht
umsonst
vertun,
na
na
Fac
planul,
tag-eaza
si
agita
can-urile
Machen
den
Plan,
taggen
und
schütteln
die
Dosen
Suntem
aici
pe
zona,
deci
se
schimba
vremurile
Wir
sind
hier
in
der
Gegend,
also
ändern
sich
die
Zeiten,
die
losen
Bucharest
sunt
pe
zona
cand
se
schimba
trenurile
Bukarest,
ich
bin
da,
wenn
die
Züge
wechseln
Am
plecat
la
desenat
sa
ne
facem
treburile
Wir
sind
los
zum
Malen,
um
unsere
Sachen
zu
deichseln
Si
daca
ai
un
fat-cap
Und
wenn
du
einen
Fatcap
hast
Te
rog
frumos
sa-l
pui
la
mine-n
backpack
Dann
leg
ihn
bitte
in
meinen
Rucksack,
gib
acht
Eu
dau
graffiti,
eu
fac
rap
pretty
Ich
mache
Graffiti,
ich
mach
Rap
pretty
Numele
meu
e
scris
pe
pereti
in
the
city
Mein
Name
steht
an
den
Wänden
in
the
city
Eu
dau
graffitii,
eu
fac
rap
pretty
Ich
mache
Graffiti,
ich
mach
Rap
pretty
Numele
meu
e
scris
pe
peste
tot
in
the
city
Mein
Name
steht
überall
in
the
city
Si
nu
numa'
pe
pereti,
dupa
cum
vedeti
Und
nicht
nur
an
Wänden,
wie
ihr
seht
Nu
puteti
fii
grafferi
daca
n-aveti
9 vieti
Ihr
könnt
keine
Graffer
sein,
wenn
ihr
nicht
9 Leben
habt,
versteht
Talent
cu
caru'
si
suflete
de
poeti
Talent
ohne
Ende
und
Dichterseelen
Sa
poata
sa
curga
vopsea
prin
vene
ca
la
robineti
Damit
Farbe
durch
die
Adern
fließt
wie
aus
Wasserhähnen
Grafferii
nu-s
niste
unii
care
face
pe
nebunii
Grapper
sind
nicht
irgendwelche,
die
verrückt
spielen
Ei
doar
anima
tot
orasul
la
lumina
lunii
Sie
beleben
nur
die
ganze
Stadt
im
Mondlicht
schimmern
Cu
cateva
tuburi
si
multa
ambitie
Mit
ein
paar
Dosen
und
viel
Ehrgeiz
Sunt
cei
mai
cautati
artisti,
pana
si
de
politie
Sind
die
meistgesuchten
Künstler,
sogar
von
der
Polizei,
kein
Scherz
Writerii
din
toata
lumea
sunt
ca
o
familie
Writer
aus
der
ganzen
Welt
sind
wie
eine
Familie
Si
nu
fac
treaba
de
cacao,
o
fac
de
vanilie
Und
sie
machen
keinen
Mist,
sie
machen's
vom
Feinsten,
mit
Stil-ie
Au
stilul
lor
de
viata
si
de
exprimare
Haben
ihren
eigenen
Lebensstil
und
Ausdrucksweise
Unde
respectul
e
mai
sus
decat
orice
soare
Wo
Respekt
höher
steht
als
jede
Sonne,
auf
die
Reise
Pune
mana
fa-ti
un
nume
daca
esti
valabil
Mach
dir
einen
Namen,
wenn
du
was
drauf
hast
Cu
2 tuburi
de
vopsea
si
niste
lavabil
Mit
2 Dosen
Farbe
und
etwas
Abwaschbarem,
was
passt
Si
da-i
drumu
la
treaba,
scopul
nu
e
decat
unu
Und
leg
los
mit
der
Arbeit,
das
Ziel
ist
nur
eins
Sa
colorez
orasele
non
stop
ca
nebunu′
Die
Städte
nonstop
zu
färben
wie
verrückt,
das
ist
meins
Eu
dau
graffiti,
eu
fac
rap
pretty
Ich
mache
Graffiti,
ich
mach
Rap
pretty
Numele
meu
e
scris
pe
pereti
in
the
city
Mein
Name
steht
an
den
Wänden
in
the
city
Eu
dau
graffiti,
eu
fac
rap
pretty
Ich
mache
Graffiti,
ich
mach
Rap
pretty
Numele
meu
e
scris
pe
peste
tot
in
the
city
Mein
Name
steht
überall
in
the
city
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): macanache
Album
Interzis
date of release
24-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.