Macc Dundee feat. Phantasy Reighn - H2O - translation of the lyrics into German

H2O - Macc Dundee feat. Phantasy Reighntranslation in German




H2O
H2O
Man bump that ish
Mann, scheiß auf den Mist
Man bump that ish
Mann, scheiß auf den Mist
Man bump that ish
Mann, scheiß auf den Mist
Man bump that ish
Mann, scheiß auf den Mist
H2o that oH2o that oH2o that oH2o that o
H2O drauf, oh H2O drauf, oh H2O drauf, oh H2O drauf, oh
Bump that ish she talking fingers all in yo face
Scheiß auf den Mist, sie redet, fuchtelt dir mit den Fingern im Gesicht rum
Bump that ish she tryna set u up to catch a case
Scheiß auf den Mist, sie versucht, dir was anzuhängen, damit du Ärger kriegst
Bump that ish Get her boo then get u out the way
Scheiß drauf, pfeif auf ihren Freund und dann mach dich aus dem Staub
Man Bump that ish
Mann, scheiß auf den Mist
Throw a tall glass of water in her face
Schütt ihr ein großes Glas Wasser ins Gesicht
Bump the judgement that they offer
Scheiß auf das Urteil, das sie anbieten
Let em know and state yo case
Lass es sie wissen und leg deinen Fall dar
Bump that ish she talkin bout
Scheiß auf den Mist, über den sie redet
Tell all her kids get out yo face
Sag all ihren Kindern, sie sollen dir aus dem Gesicht gehen
Let her u aint gone play let her know she gotta pay
Lass sie wissen, dass du keine Spielchen spielst, lass sie wissen, dass sie bezahlen muss
It was just a lil water baby u gone be ok
Es war nur ein bisschen Wasser, Baby, dir wird's gut gehen
Man Bump that ish
Mann, scheiß auf den Mist
Man Bump that ish
Mann, scheiß auf den Mist
Man Bump that ish
Mann, scheiß auf den Mist
Man Bump that ish
Mann, scheiß auf den Mist
H2o that oH2o that o
H2O drauf, oh H2O drauf, oh
H2o that oH2o that o
H2O drauf, oh H2O drauf, oh
Running in here like you got clout
Rennst hier rein, als hättest du Einfluss
Little dirty What you talking about
Kleine Schlampe, wovon redest du?
Don't come in here disrespecting me
Komm hier nicht rein und sei respektlos zu mir
You're about to wake an entire beast
Du bist dabei, ein ganzes Biest zu wecken
When you check yourself
Wenn du dich selbst überprüfst
You need to check your health
Musst du deine Gesundheit überprüfen
Since you're slanging Like it's on a shelf
Da du so rumzickst, als gäb's das im Angebot
"Can't we all just get along?"
"Können wir nicht einfach alle miteinander auskommen?"
Since you're up you need to wear a thong
Wenn du schon so aufspielst, solltest du auch 'nen Tanga tragen
Balls smelling like hog mogs
Dein Schritt stinkt wie ein Saustall
You can smell that right through them draws
Das riecht man direkt durch die Unterhose
Hell no I'm at throat
Zur Hölle nein, ich geh dir an die Gurgel
You need H2O and a bar of soap
Du brauchst H2O und ein Stück Seife
Getting all mad cause you can't cope
Wirst ganz wütend, weil du nicht klarkommst
If you couldn't hang you should have cut the rope
Wenn du nicht mithalten konntest, hättest du das Seil durchschneiden sollen
Before you came for me
Bevor du auf mich losgegangen bist
They should have told you nope
Hätten sie dir sagen sollen: Nein
Penitentiary don't drop the soap
Im Knast lässt man die Seife nicht fallen
Man Bump that ish
Mann, scheiß auf den Mist
Man Bump that ish
Mann, scheiß auf den Mist
Man Bump that ish
Mann, scheiß auf den Mist
Man Bump that ish
Mann, scheiß auf den Mist
H2o that oH2o that o
H2O drauf, oh H2O drauf, oh
H2o that oH2o that o
H2O drauf, oh H2O drauf, oh






Attention! Feel free to leave feedback.