Lyrics and translation Maceo Parker - Let's Get It On
The
provocative
night
strikes
one
Провокационная
ночь
пробивает
час.
My
first
prerogative
check
it's
done
Моя
первая
прерогатива-проверить,
что
сделано.
Poisonous,
deadly,
corporate
it's
over
Ядовитый,
смертоносный,
корпоративный-все
кончено.
My
ability
to
charm
is
reason
for
alarm
to
arm
yourself
Моя
способность
очаровывать-причина
для
тревоги,
чтобы
вооружиться.
It's
cool
but
don't
fool
yourself
into
Это
круто,
но
не
обманывай
себя.
Thinkin'
it
can't
be
done
Думаешь,
это
невозможно?
I
cast
my
ammunition,
sit
back
and
reel
in
my
catch
Я
бросаю
свои
патроны,
откидываюсь
на
спинку
кресла
и
наматываю
удочку.
With
the
concentration
of
a
chess
match
С
сосредоточенностью
шахматной
партии.
I
attack
my
inevitable
fate,
check
mate
Я
атакую
свою
неизбежную
судьбу,
шах
и
мат.
Let's
get
it
on
(you
get
to
get
it
on)
Let's
get
it
on
(you
get
to
get
it
on)
Get
it
on
(you
got
to
get
it
on)
Надень
это
(ты
должен
надеть
это)
You
wanna
get
it
on
(you
got
to
get
it
on)
Ты
хочешь
надеть
это
(ты
должен
надеть
это)
You
got
to
get
it
on,
get
it
on
Ты
должен
надеть
его,
надеть
его.
So
take
a
chance,
like
Russian
roulette
Так
что
рискни,
как
в
русскую
рулетку.
I'll
bet
that
you
get
what
I
gamble
Держу
пари,
ты
получишь
то
же,
что
и
я.
Is
more
than
you
can
handle
Это
больше,
чем
ты
можешь
выдержать.
Scandalous,
vandalous,
my
thrust
from
dawn
to
dusk
Скандальный,
вандальный,
мой
удар
от
рассвета
до
заката.
It's
a
must
Это
необходимо.
That
I
take
control
so
watch
me
roll
Что
я
беру
все
под
свой
контроль
так
что
Смотри
Как
я
катаюсь
The
seven
eleven
twenty
one
don't
know
what's
cookin'
Семь
одиннадцать
двадцать
один
не
знают,
что
готовит.
High
hand,
I
blow
on
my
dice
I'm
feeling
lucky
Высокая
рука,
я
дую
на
кости,
я
чувствую
себя
счастливчиком.
My
royal
flush,
makes
you
blush
Мой
роял-флеш
заставляет
тебя
краснеть.
Word
is
born,
carpe
diem
Слово
рождается,
carpe
diem
Seize
the
moment
before
it's
gone
Лови
момент,
пока
он
не
ушел.
Get
it
on
(you
got
to
get
it
on)
Надень
его
(ты
должен
надеть
его).
We
wanna
get
it
on
(you
got
to
get
it
on)
Мы
хотим
надеть
его
(ты
должен
надеть
его).
They
wanna
see
you
get
it
on
(you
got
to
get
it
on)
Они
хотят
видеть,
как
ты
это
делаешь
(ты
должен
это
делать),
You
got
to
get
it
on
(you
got
to
get
it
on)
ты
должен
это
делать
(ты
должен
это
делать).
Get
it
on
(you
got
to
get
it
on)
Надень
это
(ты
должен
надеть
это)
You
wanna
get
it
on
(you
got
to
get
it
on)
Ты
хочешь
надеть
это
(ты
должен
надеть
это)
You
got
to
get
it
on
(you
got
to
get
it
on)
You
got
to
get
it
on
(you
got
to
get
it
on)
Got
to
get
it
on
Нужно
надеть
его.
Mm
check,
call
all
my
friends
on
the
phone
Мм,
проверь,
обзвони
всех
моих
друзей
по
телефону.
'Cause
it's
on,
I
cased
the
joint
to
find
the
women
on
point
Потому
что
он
включен,
я
проверил
косяк,
чтобы
найти
женщин
на
месте.
Come
on
over
to
my
place
Приезжай
ко
мне
домой.
Drape
and
lace
or
whatever
Драпировка,
кружево
или
что-то
в
этом
роде.
It
really
doesn't
matter
'cause
there's
no
dresscode
at
my
door
Это
действительно
не
имеет
значения,
потому
что
у
моей
двери
нет
дресс-кода.
Bring
it
raw
Принеси
его
сырым
Everything
goes
but
leave
the
place
like
you
saw
Все
проходит,
но
оставь
место,
как
ты
видел.
The
only
stipulation
is
stimulatin'
conversation
uh
Единственное
условие-стимулирование
разговора.
My
intellect
can
handle
the
situation
Мой
интеллект
справится
с
ситуацией.
Get
it
on
(you
got
to
get
it
on)
Надень
его
(ты
должен
надеть
его).
(You
got
to
get
it
on)
(Ты
должен
надеть
его)
(You
got
to
get
it
on)
(Ты
должен
надеть
его)
(You
got
to
get
it
on)
(Ты
должен
надеть
его)
(You
got
to
get
it
on)
(Ты
должен
надеть
его)
(You
got
to
get
it
on)
(Ты
должен
надеть
его)
(You
got
to
get
it
on)
(Ты
должен
надеть
его)
(You
got
to
get
it
on)
(Ты
должен
надеть
его)
(You
got
to
get
it
on)
(Ты
должен
надеть
его)
(You
got
to
get
it
on)
(Ты
должен
надеть
его)
(You
got
to
get
it
on)
(Ты
должен
надеть
его)
(You
got
to
get
it
on)
(Ты
должен
надеть
его)
(You
got
to
get
it
on)
(Ты
должен
надеть
его)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaye Marvin P, Townsend Edward B
Attention! Feel free to leave feedback.